A ​hű folyó 10 csillagozás

Stefan Żeromski: A hű folyó Stefan Żeromski: A hű folyó

Elnémult, elcsendesült a małagoszczi csatatér. Az utolsó élő katona félig már kihunyt szemének ködén át nézett végig rajta a hajnali derengésben… Aztán elindul ez az ifjú ember, hogy 1863 fagyos februárjában, a cári hadaktól megvert lengyel felkelők sebesült, menekülő katonájaként oltalmat és gyógyulást keressen. Így kezdődik a regény, amely a nagyszerű lengyel prózaírók egyik legjobbjának remeke. Az árulásoktól, félelmektől szétszabdalt, vértől és nyomortól szétzüllött ország a háttér . Nemesek és parasztok egymás elleni kijátszásának, az arisztokrata gőgnek és a paraszti dacnak e kevés szavú, de nagyszerű ábrázolása képezi a tragikus ellentétét ennek a tiszta szerelmi történetnek.

Eredeti cím: Wierna rzeka

Eredeti megjelenés éve: 1912

A következő kiadói sorozatokban jelent meg: Szerelmes Világirodalom Magyar Könyvklub · Olcsó Könyvtár Szépirodalmi

>!
Magyar Könyvklub, Budapest, 1999
236 oldal · keménytáblás · ISBN: 9635488521 · Fordította: Mészáros István
>!
Szépirodalmi, Budapest, 1959
230 oldal · puhatáblás · Fordította: Mészáros István · Illusztrálta: Bozóky Mária

Most olvassa 2

Várólistára tette 4

Kívánságlistára tette 1


Kiemelt értékelések

kaporszakall >!
Stefan Żeromski: A hű folyó

Különös, izzó hangú írás. Naturalista módon ábrázolja egy sebesült vergődését élet és halál határmezsgyéjén, közben illúziótlanul mutatva be az 1863-as lengyel felkelés kudarcát, a sebesülteket öldöső és kifosztó cári csapatok brutalitását, az uraik ellen lázított parasztok gyanakvását, ellenségességét.*

A rövid regény egy szenvedélyes szerelmi szállal is bővül: ez a romantika hangját vegyíti a műbe. Nekem a naturalista ábrázolás jobban bejött, a romantika Żeromskinak – úgy látom – nem erőssége.

Mivel a jóval befolyásosabb orosz irodalom a lengyeleket vagy nem említi (Tolsztoj) vagy gyanús, sunyi katolikusokként mutatja be őket (Dosztojevszkij), érdemes megismerni a másik oldal nézőpontját is ezekről az időkről. S addig is, amíg Żeromski főműve, a Hamvak (Popioły) végre megjelenik magyarul, ajánlom a Molynép figyelmébe ezt a rövid kis írást, ismerkedésül azzal az íróval, akit a lengyel irodalomtörténet Sienkiewicz-csel és Prus-szal egyenrangú szerzőként tárgyal.

Külön kiemelném a szakács figuráját: a regény talán legeredetibb alakja.

* Amit Wyspiański Menyegző-je és a belőle készült Andrzej Wajda-film is oly plasztikusan ábrázol.

Draskovics_Edit>!
Stefan Żeromski: A hű folyó

Szép regény. Azért Sienkiewicz jobb író szerintem.


Hasonló könyvek címkék alapján

Bolesław Prus: A bábu
Adam Mickiewicz: Pan Tadeus vagy az utolsó birtokbafoglalás Litvániában
Adam Mickiewicz: Pan Tadeusz
Eliza Orzeszkowa: A folyó partján
Władisław Stanisław Reymont: Az ígéret földje
Charles Dickens: Karácsonyi ének
Charles Dickens: Örökösök I-II.
Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij: Megalázottak és megszomorítottak / Feljegyzések a holtak házából
Honoré de Balzac: Betti néni
Charles Dickens: Oliver Twist