Honderű 27 csillagozás

Spiró György: Honderű

Spiró György utóbbi években írt, 1997 és 2001 között született drámáit tartalmazza ez a kötet. A Fogadó a Nagy Kátyúhoz Szigligeti Ede Liliomfi című vígjátékának variációja. Ősbemutatója a Bárkában volt 2002 tavaszán. A Honderű a budapesti drámapályázaton első díjat nyert 1998-ban, a kritikusok szavazatai alapján az évad legjobb új drámája lett. Ma is műsoron van a Budapesti Kamaraszínházban. A Szappanoperát — szintén a Budapesti Kamaraszínházban játsszák —, bemutatták Londonban, Varsóban és Krakkóban tévéfilm készült belőle. Az Elsötétítést 2002 februárjában mutatták be a Pesti Színházban.

Eredeti megjelenés éve: 2002

Tartalomjegyzék

>!
Ab Ovo, Budapest, 2002
278 oldal · keménytáblás · ISBN: 9639378143

Enciklopédia 12


Kedvencelte 3

Most olvassa 2

Várólistára tette 16

Kívánságlistára tette 11

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

ppeva P>!
Spiró György: Honderű

A Fogadó a Nagy Kátyúhoz olvasva mérsékelten tetszett, jó színészekkel előadva talán másként látnám. Túl sok benne a bohózatos-ruhacserés helyzetkomikum.
A másik három színdarab viszont nagy hatást tett rám. Az Elsötétítésre örömmel ismertem rá – közel 10 éve láttam színházban, és nagyon tetszett. A Honderű és a Szappanopera meg új élmény volt .
Zseniális Spiró kesernyés humora, szófordulatai, kínos kérdéseket feszegető, azokra meglepően nyílt válaszokat adó stílusa. Nem odamondogat, csak olyan mondatokat ad szereplői szájába, amiktől zavarba jövünk, de – jó esetben – elgondolkozunk saját hozzáállásunkról, külső/belső véleményünkről, a magunk kis játszmáiról.

1 hozzászólás
K_Szilvia03>!
Spiró György: Honderű

Érdekes volt. Olvastam már Spiró Györgytől, ismertem a stílusát, de erre nem számítottam. Jópofa és szórakoztató volt, néhol teljesen morbid jelenetekkel és eseményekkel, máshol furcsaságokkal fűszerezve. Szórakoztatónak tartom, és örülök, hogy elolvastam. Megjegyezném, hogy nem az egész kötetet olvastam, csak a címadó drámát, de az inkább volt szatíra, mint dráma. Habár feszültség az volt benne elég, de az is inkább parodisztikus volt, mint komoly dolog. :)

BabusM>!
Spiró György: Honderű

Az igazán jó dráma ismérve, hogy az olvasásuk ugyanolyan élményt ad, mint ha színházi előadásban látjuk. A kötet drámái közül kettőről biztosan mondhatom, a másik kettőről pedig csak olvasás alapján gondolom, hogy ezek azok.

dre>!
Spiró György: Honderű

Szórakoztató lehetett volna, ha nem váltott volna ki ilyen szomorú érzelmeket belőlem. Nem tudok mást mondani, olyan érzésem volt, mintha annak a pár szereplőnek az élete a szemem előtt peregne le. Láttam őket gyerekkorukban, felnőttként, aztán itt vannak ezek az idős emberek, akik lelkükben megőrizték az ifjúságot. És ez lehetne akár vicces is, de nem tudtam nevetni rajtuk.

deaxx P>!
Spiró György: Honderű

Furcsa dráma volt, bár az is lehet, hogy nem vagyok hozzászokva Spiróhoz (a Csirkefej sokkal jobban tetszett). Mindenesetre elgondolkodtató dráma. Olyan, mintha a szereplők egy másik, saját világban élnének, ami nagyon távol áll már másokétól… Vagy épp az enyémtől. Ezért aztán kicsit furcsa, kicsit idegen, de olyan hűdenagyon mégse.
Kicsit zavarba is hoz, hogy ennyire ambivalens érzéseim vannak ezzel kapcsolatban, mintha egyik percben érteném, aztán már nem tudnám hova tenni. Mint mikor felkavarják az iszapot a tó fenekén. Zavaros.

geucsa>!
Spiró György: Honderű

Csak az Elsötétítésről írok, mert a többi darabot olvastam már más könyvekben.
Döbbenetes. Nagyon meglepő fordulatokkal tarkított, igazi dráma. Nagyon jól festi a zsidó törvények körüli vitákat, ki hogyan fogta fel. Nagyon durva, ahogy kibuggyan a különbség, egyesek hogyan érezték belül és mit adtak kifelé az álláspontjukból az akkori „veszedelemről”.
A másik oldal pedig a férfi-nő kapcsolat ábrázolás. Szemtanúi lehetünk egy fokozatos egymásból való kiábrándulásának, egy igazi mély kapcsolat, szerelem széthullásának.
Úgy, hogy a miérteket is felfedezhetjük, elemezhetjük. Azt is gyönyörűen láthatjuk, hogy a Nő a kezdeti heves tiltakozásból és ragaszkodásból, hogyan vált át a beletörődésbe, és ezt hogyan ellensúlyozza, hogy teszi saját maga számára elfogadhatóvá.

kotesztush>!
Spiró György: Honderű

A Honderüt olvastam a kötetből. Alapvetően egy szórakoztató dráma, de az utolsó pár oldal ad neki egy mélységet. Érdekes a világ, amit Spiró megteremtett a 4 idős szereplőnek, pláne, hogy kontasztnak állandóan jelen van Vancsura, aki nem hagyja, hogy az olvasó belesüppedjen az idősek világába és rajta keresztül mindig beszivárog a valóság. Egy jó rendezővel és színészgárdával remek lehet színházban is.

mupilla>!
Spiró György: Honderű

Zseniális! Először láttam színházban, utána olvastam, többször is.

Esmeralda P>!
Spiró György: Honderű

Éppen ilyen úrinő szeretnék lenni öregasszony-koromra! Ilyen gavallérokkal :-)


Népszerű idézetek

deaxx P>!

Nem jó az, kedvesem, ha mindene megvan az embernek. Akkor nem tartja össze semmi.

Honderű, I. felvonás 1. jelenet

1 hozzászólás
csillagka P>!

Tűrni és szenvedi egyszerűbb, sőt kívánatosabb, mint felelős döntést hozni, amikor még lehet.

125. oldal (Elsötétítés)

Boglinc P>!

Eleinte az apámhoz kezdtem hasonlítani, az jó volt, aztán a nagyapámhoz, még az is jó volt, most a dédapám néz rám a tükörből, akit sose láttam… és közben a lelkem olyan, mint egy kamaszé!

Honderű II. felvonás 5. jelenet

csillagka P>!

Kedvesem én most képtelen vagyok felvázolni magának, hogyan történt, miféle szakaszokban és pontosan mikor, hogy egy népből csőcselék vált, vagy, pontosabban a nép egy boldogtalan részéből csürhét gyártottak valakik tudatosan, a mi életünk előtt is már, és a mi életünk alatt is folyamatosan. Talán ennek a folyamatnak mi is a tevőleges részeseivé váltunk anélkül, hogy tudtunk volna róla, anélkül, hogy akartuk volna, sőt ellenkezőleg.

119. oldal (Elsötétítés)

sztimi53>!

Tahókardia. A bunkokrácia foglalkozási betegsége.

183. oldal (Honderű)

csillagka P>!

ANNAMARY Kötünk házassági előszerződést, vagy mi a neve… A vagyonunk külön marad… Én a saját lakásomban maradok, és maga is a sajátjában… Ne üvöltsön, még nem a férjem!… Hogy miért? mert magának olyan zseniális ötletei is támadhatnak, hogy az egyik lakást adjuk ki, és akkor éjjel-nappal szagolhatom a maga hónaljszagát… én abból már kinőttem…

228-29. oldal (Honderű)

csillagka P>!

Anyuka nem volt lágerben, uram, anyukát elrejtették egy zárdában, nem lett semmi baja, akkor még, csak aztán megviselte a hosszú béke, ez a kelet-európai vircsaft, mint magát is, azért viszont már nem jár kárpótlás.

275-76. oldal (Szappanopera)

sztimi53>!

Kérve kérem: ne azonosítson engem azzal, amiről beszélek! Amiről tudomással bírok, az nem én vagyok. Azzal én nem vagyok azonos! Felfogom, de nem vagyok azonos vele! Érti, amit mondok?

128. oldal (Elsötétítés)

Carmilla >!

FRÍDHOF Volt egy magyar gróf, kedves fiatalember, Széchenyi István nevezetű, és ő a múlt század közepi Pest-Budát szerette volna Honderűnek elnevezni…
ZOLTÁNFFY Csak aztán felhívták a figyelmét… (Nevet)
FRÍDHOF Ez a szó franciául úgy hangzik, hogy „az utca szégyene”, honte de rue, úgyhogy Széchenyi gróf elállt az ötlettől, így lett a város neve Budapest.

174-75. oldal (Honderű)

Kapcsolódó szócikkek: Széchenyi István
csillagka P>!

ZOLTÁNFFY Drága Annamary, nekem hatvan éve más sem jár a fejemben! Én titokban a maga minden félrelépését följegyeztem…
ANNAMARY Akkor miért nem kért meg előbb?
ZOLTÁNFFY Mert hol maga volt férjnél, hol én voltam nős. Hol maga volt börtönben, hol én voltam internálva…

204. oldal (Honderű)


Hasonló könyvek címkék alapján

Hamvai Kornél: Hóhérok hava
Balassa Péter: A kút
Jack Bradley: A HIV hitves
Parti Nagy Lajos: Molière-átiratok
Pintér Béla: Újabb drámák
Pintér Béla: Drámák
Diana Soto: Az akasztott király
Diana Soto: Csak a bolondok boldogok
Závada Péter: Je suis Amphitryon
Szabó Magda: Béla király