69. legjobb meseregény könyv a molyok értékelése alapján

Nils ​Holgersson csodálatos utazása 219 csillagozás

Selma Lagerlöf: Nils Holgersson csodálatos utazása Selma Lagerlöf: Nils Holgersson csodálatos utazása Selma Lagerlöf: Nils Holgersson csodálatos utazása Selma Lagerlöf: Nils Holgersson csodálatos utazása Selma Lagerlöf: Nils Holgersson csodálatos utazása Selma Lagerlöf: Nils Holgersson csodálatos utazása Selma Lagerlöf: Nils Holgersson csodálatos utazása Selma Lagerlöf: Nils Holgersson csodálatos utazása Selma Lagerlöf: Nils Holgersson csodálatos utazása Selma Lagerlöf: Nils Holgersson csodálatos utazása

Selma Lagerlöf, a későbbi Nobel-díjas írónő az 1900-as évek elején megbízást kapott egy iskolásoknak szóló földrajzkönyv megírására. Lelkesedéssel fogott a munkához, és bízott benne, hogy szebbet, jobbat adhat a gyerekeknek, mint az átlagos tankönyvírók, és megszeretteti velük szülőföldjüket. Így született meg a Nils Holgersson csodálatos utazása.

Nils Holgersson vásott, unatkozó kölyök. Törpeként feljut a magasba, és a vadludakkal bejárja egész Svédországot. Megtanul a tó jegén aludni, nélkülözni, közelről megismeri az állatokat és az emberek mindenféle fajtáját; ennek köszönheti, hogy talpig ember válik belőle.

Selma Lagerlöf könyve Nils féléves vándorlását, csodálatos, izgalmas kalandjait meséli el.

Csodálatos utazás címmel is megjelent.

Eredeti megjelenés éve: 1906

Tagok ajánlása: 10 éves kortól

Tartalomjegyzék

A következő kiadói sorozatokban jelent meg: Heted7világ · Az én könyvtáram

>!
Urbis, 2020
300 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786155289606
>!
Olvasók Háza, Budapest, 2016
408 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789639741706 · Fordította: G. Beke Margit
>!
408 oldal · ISBN: 9786155034084 · Fordította: G. Beke Margit

10 további kiadás


Enciklopédia 15

Szereplők népszerűség szerint

Nils Holgersson

Helyszínek népszerűség szerint

Lappföld · Uppsala


Kedvencelte 41

Most olvassa 17

Várólistára tette 138

Kívánságlistára tette 98

Kölcsönkérné 2


Kiemelt értékelések

Maminti9 P>!
Selma Lagerlöf: Nils Holgersson csodálatos utazása

Mesébe illő földrajzkönyv Nils Holgersson varázslatos kalandja a vadludakkal.
Selma Lagerlöf mindenféle pátoszosságot nélkülözve fejezi ki hazafias öntudatát könyvében, melynek során csodálatos utazásban lehet része az olvasónak, felülről szemlélve Svédország vadregényes vidékeit. Az írónő minden mondatából tükröződik az, hogy mennyire szereti ezt a fenyvesekkel tarkított, bogyós gyümölcsöket termő, apró érsekségekkel és virágzó városokkal teli országot. Olyannyira, hogy a Nils Holgersson utazásairól regélő írásában saját maga is megjelenik, mint a värmlandi írónő, akinek a piciny törpe súgta meg ezt a papírra rögzített történetet.
Feltárul előttünk a svéd állat- és növényvilág apró rucákkal, táncoló darvakkal, barátságos sassal, büszke hattyúkkal, édes kökénnyel és száraz rozzsal. Leírásai annyira részletesek, hogy a térképszerű mozaikok apró darabjait összerakva egy teljes képet kapunk Selma Lagerlöf szülőföldjének földrajzáról.
Nils Holgersson, akit a regényben Babszemnek hívnak, már-már népmesékbe illő kalandokba keveredik, így belecsöppenünk egy ódon lovagvár mindennapjaiba, a kádár és a farkasok történetébe vagy egy szerény udvarházba. Az ő aprócska szemszögéből figyelhetjük a hadikikötőt, a stockholmi skanzent, a nyüzsgő városi vásárt vagy a komor bányavidékeket. Feltárul előttünk Stockholm keletkezési története, Uppsala székvárossá válása, mely a tudományos élet központja és amely város egyetemének az írónő a díszdoktorává vált.
Mindemellett a természet szeretetére is sarkall. Egyrészt Nils személyes történetével, ugyanis a korábban a család jószágait piszkáló gonosz kisfiúból az állatokkal mély barátságot ápoló törpévé válik, hogy aztán – miután megszűnt az ördögi manó átka – egy, a természet iránt alázatot mutató emberré váljon. Másfelől sok helyen utal rá, hogy az emberi kéz milyen pusztításokat képes okozni az érintetlen természetben, felborítva ezzel annak működését, így azt gondolom, hogy Selma Lagerlöf egy korát meghaladó, napjainkban is aktuális kérdésre és egy égető problémára hívja fel a figyelmet.
Hogy mennyiben hasonlít a Nils Holersson csodálatos utazása című könyv az ugyanezen címen futó mese sorozathoz? Véleményem szerint nem sokban. Alapvetően földrajz könyvnek készült, ennek megfelelő aprólékos és sok esetben száraz tájleírásokkal, úgyhogy szerintem nagy mértékű kreativitással és dús fantáziavilággal kellett rendelkeznie Hisayuki Toriuminak, amikor a méltán népszerű mesét rendezte. Számomra a regény sok helyen nem volt érdekes, sajnos többször untam magam az olvasása közben vagy elkalandoztak a gondolataim, viszont ha abból a szemszögből tekintünk rá, mint egy földrajzkönyvre – visszagondolva a sajátjaimra – zseniális alkotásról van szó.

Arturo>!
Selma Lagerlöf: Nils Holgersson csodálatos utazása

Ez a könyv egy mesének látszó földrajzkönyv. Szívesen megnéztem volna a megrendelők reakcióját, amikor a híres írónő a száraz, unalmas anyag helyett ezt tette le az asztalra.
Nem tudom, tankönyvként mennyire állja meg a helyét, én mindenesetre elég sok mindent megtudtam belőle Svédország föld- és vízrajzáról, állat- és növényvilágáról, a bánya- és iparvidékekről, és egy kicsit a néprajzról, a helyi legendákról, sőt a svéd oktatásról is. És ezt a sok információt az írónő képes olyan szépen becsomagolni a mesébe, hogy alig tűnik fel, hogy éppen oktatnak. Jót derültem rajta, hogy egy jelenet erejéig még maga Selma Lagerlöf is megjelenik a könyvben. :)
A történetet talán mindenki ismeri, még az is, aki nem olvasta eddig a könyvet, hiszen a belőle készült rajzfilmsorozatot többször leadták a különböző csatornák. A rajzfilmben persze megváltoztattak néhány dolgot, szerintem többnyire feleslegesen. A könyvben nyoma sincs a pocoknak, aki a filmben együtt utazott Nilsszel Márton hátán. Biztosan cuki volt, de (nekem) kissé idegesítő. A könyv kicsit keményebb részein is finomítottak, valószínűleg azért, hogy minél kisebb gyerekek is megnézhessék. Ami leginkább meglepett, hogy míg a rajzfilmben Akka egy vén gúnár, a könyvben egy idős tojó. Hogy ez miért nem tetszett a forgatókönyvírónak…
Aki szerette a rajzfilmet, az mindenképpen olvassa el a könyvet, nem fog csalódni. Aki pedig nem szerette, adjon egy esélyt neki – a könyv ebben az esetben is jobb a filmnél. :)

>!
Móra, Budapest, 1977
390 oldal · keménytáblás · ISBN: 9631108651 · Fordította: G. Beke Margit · Illusztrálta: Kass János
8 hozzászólás
Amrita I>!
Selma Lagerlöf: Nils Holgersson csodálatos utazása

Ötből hat csillag. :))))) Vagy hét. Az a nagyszerű benne, hogy egyszerre regény, ami olvastatja magát, és egyszerre van tele egy csomó remek mesével, népmesékkel, kísértethistóriákkal, egyéb sztorival. Regényt is olvas az ember, meg népmeséket, vagy legalábbis népmese szerű műmeséket. Természetvédelmi szempontból remek szemlélete van, szeretettel ír az állatokról, és kihangsúlyozza az élőhelyek, első sorban a vizes élőhelyek megőrzésének fontosságát. Igazi északi történet is, tele mindenféle odavalósi hiedelmekkel, szép tájakkal, kemény emberekkel. Külön jót mosolyogtam rajta, hogy egy helyütt a szerző saját magát is beleírja a történetbe. Igazán csak két dolog zavart, hogy helyenként elég nyomasztó meg szomorú, egy-két szereplő halálát igazán el lehetett volna hagyni. A másik pedig az eredeti szándék, amiért végül is a könyv született: kicsi olyan, mint a mesebeli kőleves, hogy szerencsére a svéd gyerekek számára írt hosszú-unalmas-oktatós részek mellett igazán jó regényt sikerült írni, de ennyi erővel a „követ” nyugodtan el lehetett volna hagyni belőle: mert én még felnőtt fejjel is átugrottam, átlapoztam ezeket a részeket a sose látott, ismeretlen nevű helyekről. Túl sok mindent akart átadni, és így csak zavaró lett. Nagyon kíváncsi leszek a mesefilmre, hogy mennyiben más, miben jobb, rosszabb vagy ugyanolyan.
Nem hiszem, hogy gyerekként kedvenc könyvem lett volna, de biztosan hatással lett volna rám a rendkívül érdekes világával, sajátosan északi atmoszférájával. A könnyedebb, derűsebb könyveket jobban szeretem, de ebben is van sok szeretni való, biztosan a saját gyerekemnek is a kezébe adom majd.

És akkor már ejtsek szót a fordítóról is: G. Beke Margit nevére már több könyvnél felfigyeltem, számomra az ő neve egy biztos minőséget jelez, eddig még sose csalódtam se mesegyűjteményben, regényben vagy mondákban, aminél a neve szerepelt.

18 hozzászólás
encus625 P>!
Selma Lagerlöf: Nils Holgersson csodálatos utazása

Amikor elkezdtem olvasni a könyvet, azt gondoltam, hogy majd a mesét is végignézem utána újra. De elolvasva a könyvet, már nem tartom ezt szükségesnek. Szinte semmire sem emlékszem a meséből (az első és utolsó részt kivéve), de eleinte hiányzott a könyvből a hörcsög vagy pocok, de az csak a mesében volt… később már fel sem tűnt a hiánya.
Nagyon szép könyv ez, talán nem is gyerekeknek való mindenhol, mégha nekik is készült. Sok mindent megtudhatunk a könyvből Svédországról, a földrajzukról, szokásokról, hiedelmekről. Közben pedig Nils is egyre jobb gyerek lesz a sok kalandnak hála. A végén nagyon tetszett az a rész, ahol az írónő saját magát is beleírta a könybe.

>!
Móra, Budapest, 1977
390 oldal · keménytáblás · ISBN: 9631108651 · Fordította: G. Beke Margit · Illusztrálta: Kass János
worsi P>!
Selma Lagerlöf: Nils Holgersson csodálatos utazása

Most akkor kérek egy ugyanilyet, csak Magyarországról. Abban is legyenek állatos történetek, földrajz, kultúrtörténet és népmondák. Meg egy-két kaland is. Köszönöm.

6 hozzászólás
Dénes_Gabriella >!
Selma Lagerlöf: Nils Holgersson csodálatos utazása

Holgerfi Nilst nem kedveltem eléggé gyerekként (képregényből meg a tévéből "ismertem"). Pont olyan kisfiúnak tűnt, akiket én amúgy sem szerettem. Aztán láttam rajta, hogy az állatokkal való utazása során fejlődik… de hát ki bízik meg a kisfiúkban, ugye.
Felnőttként meg totál máshogy olvastam, érdekes, izgalmas régiórajz, amelyből nemcsak a flóra és fauna, hanem történelmi és szokásbéli érdekességek is kirajzolódnak. Természetes azt hiszem ez a fókuszváltás, amit magamon tapasztaltam. Ahogy haladt a történet, egyre kevésbé izgatott Nils, hogy mi lesz vele, és egyre inkább érdekelt a környezet, amiben mindezek történnek.

Dark>!
Selma Lagerlöf: Nils Holgersson csodálatos utazása

Gyerekkorom egyik meghatározó meséje volt a Nils. Hosszú ideje tervben volt már a könyv elolvasása, de valahogy sose jutottam hozzá, aztán elfelejtődött, így halasztódott. Míg aztán húsvétkor el nem zarándokoltunk Bakonybélbe egy kis ház egyik apartmanjába. Ott pedig ilyen helyen még sose látott mini könyvtár várt minket. Volt ott minden, Arany összestől a történelmi témájú könyveken és az Új magyar lexikonon át az idegen nyelvű regényekig minden. Itt találtam rá a Nilsre is, és bár vittem a Kindle-t, rajta az aktuális olvasmányaimmal, Lagerlöf kiütéssel győzött. Az ott töltött három nap alatt eljutottam a feléig, ami nálam nagy szó.

Vegyes érzelmekkel olvastam, hiszen a rajzfilmváltozat élénken él az emlékezetemben. Furcsa volt Nils-et Babszemnek nevezni, Szmörrét Ravaszdinak. Pocok is hiányzott… Viszont mindezen „hiányok” és furcsaságok ellenére ez így volt kerek egész. Ugyanaz, de mégis nagyon más, mint a rajzfilm. Valahogy sokkal mélyebb, sokkal testesebb, de mégis könnyed. Olvastatja magát.
Tudatlanságom ráadásul addig terjedt, hogy nem ismertem a mű történetét. Nem tudtam, hogy eredetileg földrajzkönyvnek készült, viszont amint módom lett rá, elkezdtem térképen követni őket. Élveztem, ahogy végigvezet az írónő Svédországon, ahogy rátalálok a könyvben szereplő városokra, tavakra…
Érdekes volt látni Nils fejlődését is. Ahogy az utálatos mihaszna suhancból emberré válik, az emberek és állatok barátjává, segítőkész és alázatos lesz. Sokszor eszembe jutott, hogy mennyi sok embert el kellene így varázsolni hosszabb-rövidebb időre! Hadd tudja meg mi is az élet! Milyen teljesen egyedül, pénz nélkül, csak magára számítva boldogulni! Amikor percről percre bizonyítani kell, hogy igenis kiérdemli a jóságot, a segítséget…
A természet és az útvonal leírása szenzációs volt. Teljesen bele tudtam élni magam, ott fagyoskodtam a befagyott tavak jegén éjszaka, és küzdöttem a viharral a tenger fölött.
Kicsit azért hiányérzetem volt. Amennyire részletes és hosszan kidolgozott az északra vezető út, annyira rövid, összecsapott az ott töltött idő, a költés és fiókanevelés, valamint a délre vezető út. Ez egy kicsit bosszantott, de annyira elvarázsolt a miliő és a stílus, hogy nincs szívem levonni érte akár egy fél csillagot is! Így marad az öt csillag és a vágyakozás, hogy egyszer valamikor visszatérhessek Svédországba, Márton lúd hátán a Száz éves vezérlúd, Akka anyánk csapatával.

3 hozzászólás
atalant I>!
Selma Lagerlöf: Nils Holgersson csodálatos utazása

Ez bizony tényleg csodálatos utazás volt. És nem csak azért, mert nagy liba-imádó vagyok. A könyvnek minden sorából sugárzik az a szeretet, amit az írója a hazája iránt érez, és ez a lelkesedés bizony átragadt rám is.
Kicsit nehezen indul be a történet, de később annyira magával ragadott, hogy szinte észre sem vettem, úgy repültek az oldalak (ha nagyon tréfás lennék, azt mondanám, hogy pont úgy, ahogy a vadludak, de ez elég gyenge poén lenne). Meghatódtam, szerettem, izgultam, ahol-amit kellett (mellesleg néha elég véres események következtek be: itt-ott csak úgy hullottak a szereplők, mint a legyek).
Kicsiként imádtam a rajzfilmsorozatot (anyámék agyérgörcsöt is kaptak, mikor sipítozva énekeltem újra százezredszer a már amúgy is idegőrlő főcímdalt), és most a gyönyörű leírások, a sok kis történet és misztikum hatására kicsit megint gyereknek éreztem magam arra a néhány órára, amíg olvastam. Azt hiszem, ezért már megérte.

7 hozzászólás
Uzsonna>!
Selma Lagerlöf: Nils Holgersson csodálatos utazása

Nagyon jó volt együtt szárnyalni 'Babszemmel' és a vadludakkal. Érdekes, kalandos és játszva mutatja be Svédország földrajzát, néprajzát, regéit, felhívja a figyelmet az állatok és a környezet védelmére.

11 hozzászólás
Arianrhod P>!
Selma Lagerlöf: Nils Holgersson csodálatos utazása

Eőször ifjan a rajzfilm-sorozatot láttam, de nem nagyon szerettem. Ezért sokáig nem is olvastam el. Most megtettem, és még mindig nem tetszik. Ez azonban nem von le semmit az értékéből, amiért megírta szerző ezt a mesét, azt a célt be is váltotta, és ma is ezt teszi. Nils és a vadludak bejárják Svédországot, megismerkedhetünk a tájak földrajzi jellegzetességeivel, az egyes földrajzi képződményekhez kapcsolt mesékkel, hagyománnyal. Mégsem száraz földrajzórák ezek a fejezetek, rengeteg kalandban van részünk közben. És nagyon szép stílusban előadva. Csak nem szeretem az állatos meséket.

7 hozzászólás

Népszerű idézetek

Amrita I>!

Vagyunk úgy néha egy-egy állattal, hogy akaratlanul is kételkedünk – állat-e vajon? És szinte félünk tőle, mert hátha elvarázsolt ember.

88. oldal

3 hozzászólás
hunny>!

Igazat adott Akkának, aki mindig mondta, hogy Lappföldet átengedhetnék az emberek a medvének, farkasnak, rénszarvasnak és vadlúdnak, no meg a lappoknak, akik ott jól érzik magukat.

Délnek, újra délnek

Kapcsolódó szócikkek: farkas · Lappföld · medve · rénszarvas · vadlúd
1 hozzászólás
Gerel>!

De mikor már eleget búsult, megvigasztalta magát, hogy hiszen egyelőre még nem történt baj, nem érdemes előre búslakodni.

261. oldal

SophieOswald>!

     „Nincs olyan szorult helyzet, hogy ki ne lehetne bújni, csak én nem látom a kibúvót, az a baj.”

371. oldal; XLV. A kádár és a farkasok

SophieOswald>!

     „Nem érdemes búsulni, Nils Holgersson! Gyönyörű ez a világ, kicsinek, nagynak!”

386. oldal; XLVIII. A vadludak ajándéka (Útban a tengerhez)

Kapcsolódó szócikkek: Nils Holgersson
SophieOswald>!

Volt egyszer egy fiú. Olyan tizenkét éves forma, hosszú, sovány és szöszhajú.

(első mondatok)

Amrita I>!

Meg az is eszébe jutott, hogy ma húsvét szombatja van. „Ezen az éjszakán jönnek haza a boszorkányok az Ördög-hegyről”.

102. oldal

1 hozzászólás
Maminti9 P>!

A vár közelében nagy templom épült, meg kolostorok és lakóházak, egész nagyváros keletkezett, és mert a stocksundi “holm”-okra épült, mindmáig Stockholm a neve

SophieOswald>!

     Södemanland a kísértetmesék hazája, és ez az öregasszony is annyi rémtörténetet tudott, hogy akár reggelig mesélhetett volna egyhuzamban. És olyan jól mondta el, hogy aki hallgatta, azt hitte, igazán megtörtént minden, és csak úgy futkosott a hátán a hideg. Kivált mikor hirtelen félbeszakította magamagát, és körülnézett, megkérdezte, nem hallották-e, hogy valami recsegett, zörrent.

208. oldal; XXII. Két jó barát (A Károly úr kertje)

Kapcsolódó szócikkek: rémtörténet
olvasóbarát P>!

Vajon kié lehet a házikó, és miért áll üresen? Jó volna tudni. Pedig alighanem úgy mentek el innen a lakók, hogy még visszajönnek: a kandallón otthagyták a kávésedényt, a fazekat, a kályhasarokban is maradt egy és más. A piszkavasat meg a kenyérvető lapátot a szegletbe állították, a rokkát feltették a padra, az ablakdeszkán meg, mindjárt a pad felett, ott vannak a szöszcsomók meg a szálas kender, két gereben és a gyertya, gyufa.

Megint szobában 144.o.


Népszerű triviák

Hermux>!

Kevesen tudják, hogy minden idők legnépszerűbb svéd ifjúsági regénye eredetileg iskolai tankönyvnek készült. 1900 körül Selma Lagerlöf megbízást kapott egy, a földrajz oktatásában használható tankönyv megírására, s ő hatalmas lelkesedéssel látott neki a munkának, ami közben unalmas geográfiai segédlet helyett egészen más cél lebegett a szeme előtt: olyan könyvet akart írni, amiből a svéd gyerekek megismerik hazájukat és megszeretik ezt a csodálatos földet, ahol a természet és az ember többnyire harmóniában él, és ahol a hétköznapok mesékkel és legendákkal keverednek.

[ekultura.hu]

Kapcsolódó könyvek: Selma Lagerlöf: Nils Holgersson csodálatos utazása

Selma Lagerlöf: Nils Holgersson csodálatos utazása

Kapcsolódó alkotók: Selma Lagerlöf


Ezt a könyvet itt említik


Hasonló könyvek címkék alapján

J. M. Barrie: Pán Péter
J. R. R. Tolkien: A hobbit
J. R. R. Tolkien: A babó
Lewis Carroll: Alice Tükörországban
Michael Ende: A Végtelen Történet
Astrid Lindgren: Harisnyás Pippi
Bogáti Péter: Az ágasvári csata
Astrid Lindgren: Oroszlánszívű testvérek
Berg Judit: Rumini
Henrik Tamm: Nindzsa Timmy és az elrabolt kacajok