With this collection, first published in 1975, Heaney located a myth which allowed him to articulate a vision of Ireland--its people, history, and landscape--and which gave his poems direction, cohesion, and cumulative power. In North, the Irish experience is refracted through images drawn from different parts of the Northern European experience, and the idea of the north allows the poet to contemplate the violence on his home ground in relation to memories of the Scandinavian and English invasions which have marked Irish history so indelibly.
Norden 1 csillagozás
Eredeti cím: North
Kívánságlistára tette 1
Kiemelt értékelések
Seamus Heaney: Norden Gedichte englisch-deutsch
Természetesen csak az angol eredeti szöveget vettem magamhoz. Így is voltak gondjaim némelyik sor megfejtésével, sok „ír” nyelvjárásbeli angol szót használ, időnként fogalmam nem volt, mit olvasok. Ilyenkor általában a szótár mellett a szövegkörnyezetből próbálom megfejteni a lényeget. Sok vers tetszett, sok nem. A téma nagyon közel van hozzám, ír táj, ír múlt, ír történelem. A régészeti ásatásokon föllelt embermaradványokat énekli meg, a viking, római és angol hódítók elleni küzdelem áldozatait, a druidák isteneknek ajánlott emberáldozatait, a középkori tudatlan népség ártatlan áldozatait. A legtöbb lelet a mocsárban megőrződött tetemek múzeumokban kiállított maradványai. Ha valaki látott már közelről ilyet, megérti, miért volt ilyen ihlető hatása Heaneyre, és megérti a szomorú gyászt is, amit ő érezhetett a rég halott áldozatokért.
Saját tapasztalat, történelem és politika írja magát a versekbe, és vannak olyanok, ahol az embert annyira elvarázsolja a szöveg, hogy maga is megsiratja… igazán ki tudja, valójában mit? Az emberi szűklátókörűséget, azt, hogy soha nem változunk, talán.
Népszerű idézetek
Come back past
philology and kennings,
re-enter memory
where the bone's lair
is a love-nest
in the grass.
I hold my lady's head
like a crystal
and ossify myself
by gazing: I am screes
on her escarpments,
a chalk giant
carved upon her downs.
Soon my hands, on the sunken
fosse of her spine
move towards the passes.
Bone Dreams IV.
Seamus Heaney: Norden Gedichte englisch-deutsch
Hasonló könyvek címkék alapján
- Louise Glück: Averno ·
Összehasonlítás - Szerb Antal (szerk.): Száz vers 93% ·
Összehasonlítás - Rainer Maria Rilke: The Book of Images ·
Összehasonlítás - János Pilinszky: Wüstenei der Liebe / The Desert of Love ·
Összehasonlítás - John Donne: Zwar ist auch Dichtung Sünde ·
Összehasonlítás - Lator László (szerk.): Karácsonyi csillag ·
Összehasonlítás - B. Porkoláb Judit (szerk.): A csönd virága ·
Összehasonlítás - Lajos Parti Nagy: Europink ·
Összehasonlítás - Somlyó György (szerk.): Arion 12 ·
Összehasonlítás - Makkai Ádám – Johann Wolfgang Goethe: „Cantio Nocturna Peregrini” ·
Összehasonlítás