Párban ​magányban 23 csillagozás

Sárközi Mátyás: Párban magányban

Csak másvalaki jelenlétében tudunk magányosnak lenni? Előfordulhat, házasságra azért választ az egyik fél olyan személyiséget, hogy mellette lehessen egyedül? Mekkora fokú intelligencia kell ahhoz, hogy elviselje a másik magányra vágyódását? Furcsa párokat alkot a sors. De lehet, hogy ennek a párnak a tagjait nem a sors, hanem a saját menekülésvágyuk, identitáskeresésük, a többségi társadalom béklyói kötözték egymás mellé, hogy most már egy harmadik utat, a közös utat, a férjét mindenben támogató és előnyben részesítő írófeleség és a zseniális költő közös útját teremtsék meg az utókornak: Babits Mihály és Tanner Ilona házaséletének útját.
Többféle dokumentumból, naplókból, magánfeljegyzésekből, memoártöredékekből és versekből formálta meg, rakta össze Sárközi Mátyás ennek a párnak közös történetét. Ami bár egyedi, de ha végigolvassuk, látjuk, hogy általános érvényű is. A szerepek felállítása, elfogadása és eljátszása kötelező kompromisszumokkal – ez minden páros játék alapszabálya.

Róluk szól: Babits Mihály, Török Sophie

>!
Noran, Budapest, 2012
158 oldal · ISBN: 9632830674

Enciklopédia 42

Szereplők népszerűség szerint

Csinszka · Faludy György · Szabó Lőrinc · Török Sophie / Tanner Ilona · Ignotus Pál · Szántó Judit

Helyszínek népszerűség szerint

Farkasrét · Taormina


Kedvencelte 1

Várólistára tette 28

Kívánságlistára tette 24

Kölcsönkérné 2


Kiemelt értékelések

Zsuzsi_Marta>!
Sárközi Mátyás: Párban magányban

Ez az összeállítás egy igazi csemege a magyar szépirodalom szerelmeseinek! Érdeklődve és élvezettel olvastam kedvenc írókról, költőkről, éppúgy a Baumgartner – díj alapítójáról és a díj születéséről; a Nyugat szerkesztéséről, szervezéséről; az ifjú Weöres Sándor tehetségének felfedezéséről, s a kötet első fejezetében Ady temetéséről, majd özvegyéről, Csinszkáról.
Felvonul a XX. század szinte valamennyi ismert, meghatározó irodalmiszereplője: Tóth Árpád, Karinthy, Kosztolányi, Szabó Lőrinc, Németh László, Radnóti Miklós, Weöres Sándor, valamint a szerző fiatalon elhunyt édesapja, Sárközi György.

Irodalmi, történelmi, várostörténeti és művészeti kirándulást jelentett, miközben Babits Mihály és felesége, Török Sophie (született Tanner Ilona) házassága, sorsközössége bontakozik ki Sárközi Mátyás által csokorba gyűjtött feljegyzésekből, napló- és memoárrészletekből, dokumentumokból, magánfeljegyzésekből – sok-sok versrészlettel tarkítva ezt a gazdag anyagot. Élvezettel olvastam, ahogy minden szereplő „szóhoz jut”, Szabó Lőrinc, Csinszka, Ilonka, Babits szólal meg a felváltva fejezetekben. Kitűnő szerkesztés!

Nem szerelmi házasságként indult közös életük, még csak érdekből sem, inkább a valakihez tartozás vágya sodorta a két embert, a két különböző karakter került egymás mellé: érzékeny, gyakran szótlan és mélabús, melankóliára hajlamos Babits és az életteli, határozott, férjét minden téren támogató Ilonka. Megható volt igyekezete, hogy férje nyugalmát biztosítsa munkájához, alkotásához, társadalmi szerepvállalásához, majd a betegségével való küzdelemhez. Jó feleség kívánt és igyekezett lenni, hangsúlyozta is, s habár férje mindig érezhette, tudhatta jelenlétét, ő mindig a háttérben maradt, már-már anyaként féltette, óvta, gondozta és ápolta a nagy költőt.

Az alkotói munkához szükséges a magány, ezt biztosította is férje számára és a megfelelő környezetet is, közben ő is magányos volt, maradt. Ez jelentett igazi kohéziót kapcsolatuknak.

„…mellém ül, átölel. Összeforrt pár lett belőlünk.” (125.oldal)

2 hozzászólás
olvasóbarát>!
Sárközi Mátyás: Párban magányban

Három kötettel jártam körül a témát: Török Sophie: „most én vagyok hang helyetted…”
Márai Sándor: Március „ Az író a nagy Magányos… – mondta Babits, és hangja szomorú volt, mint egy verssor."

Török Sophie könyvét korábban olvastam, Márai csak érintőlegesen ír ebben a művében Babitsról. Ez a kötet több oldalról közelíti meg Babits Mihály személyiségét, de a magányosságot nagyon jól láttatja Márai rövid beszámolója is. Többféle forrásból olvastam a Nyugat történetét is, és Babits, mint ahogyan Osvát élete is elválaszthatatlan a lap működtetésétől. Mindegyik mű hozzátesz valami új információt a róla kialakult képhez. Mindig egy kicsit zavarba vagyok, amikor írók, költők, művészek életéről olvasok, egy kicsit olyan, mintha kukucskálnék az ablakon befelé, és nem is mindig jó látni, hallani azt, ami ott történik, mert igazából mégis az általuk létrehozott mű az ami rám, az olvasóra tartozik, amit ők is nekem szántak.
Babits számomra nagyon tiszteletre méltó a művei alapján, szeretem olvasni gyémánttá csiszolt stílusát, verseiben, regényeiben is megfogalmazódik a szenvedés, az emberi esendőség. (Pl. Jónás könyve):
„Hozzám már hűtlen lettek a szavak,
vagy én lettem mint túláradt patak
oly tétova céltalan parttalan
s ugy hordom régi sok hiú szavam
mint a tévelygő ár az elszakadt
sövényt jelzőkarókat gátakat.”
Mennyivel lecsupaszítottabb egy olyan leírás, amely a műtétről, a szenvedésről, a beszédhang elvesztéséről szól, persze az is lehet, hogy a kétféle közlés együtt alkotja számomra az átélés lehetőségét.

1 hozzászólás
latinta P>!
Sárközi Mátyás: Párban magányban

    Szerettem ezt a többszólamú regényt. Hol Babits Mihály, hol Szabó Lőrinc, hol pedig a kettejük közül végül is az előbbihez kötődő Tanner Ilonka hangján szólalt meg a történet.
    Nem könnyű azt az életformát folytatni, ami a nagy költő felesége szerepet rója rá egy ambiciózus, eredetileg költőnek készülő fiatal hölgyre… bár maga vállalta ezt a sorsot, s néha lázadozott a helyzete ellen, becsülettel megállta a helyét.
    A csak kisebb-nagyobb szövegtömbökre tagolt regény olvasása közben nem kellett sokat töprengeni azon, éppen ki az elbeszélő, annyira gördülékeny, magától értődő a szöveg.
    Szerettem ezt a sokszínű világot. Az asszonyi „pletykarovatban” például igen érdekes kis történetkék derülnek ki Tormay Cécile-ről, aztán igencsak felemás érzések szólalnak ki Csinszka Mihálynak címzett, de inkább Ilonkának szánt soraiból.
    A gyötrődő, nagybeteg költő-kurátor látómezején keresztül itt most új megvilágításba kerül József Attila és a Baumgartner-díj odaítélése/oda-nem-ítélése; a regényírás – általában az írás – nehéz mestersége, a hangját vesztett ember kínlódása, hogy kimondja, amit egyetlen felelős európai gondolkodó sem hallgathat el: Mert vétkesek közt cinkos, aki néma…

1 hozzászólás
cseri>!
Sárközi Mátyás: Párban magányban

Nekem sok újat nem mondott a könyv, főleg Borgos Annától meg innen-onnan már ismertem a történetet, még talán egy kicsit ennél többet is, mint ami itt le van írva. De érdekes volt azért. És nagyon átjött, amit a cím kifejez, tényleg páros magányban éltek, mintha csak egymás mellett, de nem együtt. Milyen más hangulat ez, mint a Karinthy-Kosztolányi-féle bohémság. Nagyon boldogtalanok lehettek. Sárközi szerint legalábbis biztos.

2 hozzászólás
utazó>!
Sárközi Mátyás: Párban magányban

Nem az oldalszámmal arányos az információ, amit megtudtam, annál sokkal több. Érdekes és tartalmas, könnyű olvasmány volt. A januári könyvklubunk miatt került hozzám is, lehet, magamtól nem is vettem volna elő.

juju>!
Sárközi Mátyás: Párban magányban

Nagyon érdekes és jól összeállított könyv. Mindig is szerettem írók, költők, művészek életéről olvasni. A műveiken keresztül teljesen más még az ember benyomása, aztán ha elolvas egy ilyen könyvet, már ismerősként fogja őket köszönteni. Hajlamosak vagyunk azt hinni, hogy milyen magasztos és szent életet élnek, elérhetetlen magasságokban ezek az emberek, majd rájövünk, hogy ők is ugyanolyan esendőek, az életük tele van a siker mellett sok fájdalommal, csalódással, intrikákkal.
Ebben a könyvben Babits életébe akkor kapcsolódunk be, mikor már híres író, és megismerkedik Tanner Ilonával. A hírnév mellett azonban rengeteg testi és lelki terhet kellett elviselnie.

Analemma>!
Sárközi Mátyás: Párban magányban

Gimnáziumban végtelenül unalmasnak találtam a magyar irodalom nagyjairól tanulni. Túl emelkedettnek, egyoldalúnak találtam a bemutatásukat. Ám így emberközelien olvasva életükről, munkásságukról sokkal érdekesebb volt az egész, szívesebben figyeltem oda rájuk. Tény, hogy mai fejjel fogékonyabb is vagyok az irodalomra, de az is biztos, hogyha többet csillantanának fel személyes történeteikről, és nem csak a szépirodalmi, hazára, politikára gyakorolt hatásukról zengnének a tankönyvek, én annak idején jobban odafigyeltem volna rájuk, és talán több mindenre is emlékeznék.
Nem jobbak, nem rosszabbak ők, mint bárki; ugyan olyan emberek, erényekkel és gyarlóságokkal, és pont ettől kerülnek közelebb.

Batus>!
Sárközi Mátyás: Párban magányban

Kicsit többet vártam, pláne hogy Sárközi Mátyás, aki mégis csak Molnár Ferenc unokája. Meg is lepődtem, hogy ez egy ilyen picike könyv, és méretéhez híven tényleg csak egy gyors bepillantást kapunk Babits-ék életébe. Kicsit mintha az Így szerettek ők bővítménye lenne, nem is értem, hogy ezt miért nem kapták fel úgy. Mert hát ez is csak irodalmi bulvár, ha úgy vesszük. (Meg mások leveleiben és naplóiban való kutakodás, hát szép dolog ez? Ejnye ejnye. Szép.)

encsy_eszter >!
Sárközi Mátyás: Párban magányban

Nekem tetszett. Szerintem bele fogok olvasni a „felhasznált irodalomba” is. Jól szerkesztett, és engem meg is hatott. Közelebb hozta Babitsot.

Szent_Habakuk IP>!
Sárközi Mátyás: Párban magányban

A Molnár-unoka kitűnően tud írni, szerkeszteni. Nem kis munka lehetett ilyen remelül és hitelesen megírni ezt a könvyet, „mások” nevében, méghozzá milyen nagy szellemóriások nevében!


Népszerű idézetek

latinta P>!

A könyvek java része már dobozokban vár a szállítóra, de szerdán feljött néhány fiatal. Karinthy Frici műfordítás-paródiáján nevettünk, s terveztük, hogy Horvát Henrik kiválaszt egy alkalmas régi verset, lefordítja németre, majd a német változatot Benedek Marcell franciára, ezt majd én angolra, s Kosztolányi, szintén nem sejtve, mi volt az eredeti, angolból készít magyar műfordítást. Vajon hová torzul a vers négyszeres átköltéssel?

89. oldal (Noran, 2012)

latinta P>!

Ha az életrajzomat kérdezik tőlem, mindig valósággal megdöbbenek arra a gondolatra, hogy mennyire nincs voltaképpen életrajzom, s mennyire nem történt velem semmi egyéb, minthogy írtam néhány könyvet, és semmi egyéb, mint amit abban a néhány könyvben megírtam.

96. oldal (Noran, 2012)

latinta P>!

Ignotus Pali döbbenetes hírt hoz. Autón leutaztak Balatonszárszóra, József Attilához. Már hallott a Baumgarten-nagydíj odaítéléséről, s tudatták vele azt is, hogy szereznek neki lektori állást a Pantheonnál, és újból bevonják a Szép Szó szerkesztésébe. Szeretett volna Pestre jönni velük, de annyi hely nem volt a kis autóban. Este Attila kiment a vasúthoz. Bent állt egy teherszerelvény, de ő át akart jutni a sínek másik oldalára, mégpedig az összekapcsolt vagonok között. A szerelvény elindult, Attila karját levágta, koponyáját összeroncsolta.

A költő haláláért egyesek engem okolnak. Azt állítják, hogy öngyilkos lett, s azt, hogy rossz lelkiállapotát tetőzte be a Baumgarten-kuratórium általi – úgymond – mellőzés. Az izgága Faludy gyászverset fabrikált, s benne ezt a két sort írta le: nem volt keményebb a tehervonat / vaskereke Babits Mihály szívénél…
A pénzt a családnak utaljuk át, bár ez nem egészen szabályszerű.

111. oldal (Noran, 2012)

1 hozzászólás
latinta P>!

Vergilius figyelmeztet az ajtó fölött: Non ebur, neque aureum – sem elefántcsontból, sem aranyból. Szép. Hányan ismerik a sor második felét? Mert az így szól: Mors ultima linea rerum est – a halál a dolgok végső vonala. Immár versenyezni kell az esztendőkkel.

95-96. oldal (Noran, 2012)

1 hozzászólás
paoloni >!

A világ annyi bonyolult feladattal terhel, a történelmi viharok káosza annyi megpróbáltatást ró mindenkire, aki rendet, békét akarna, hogy legalább a magánéletből próbáljuk kizárni a disszonanciát.

27. oldal

paoloni >!

A felelősen gondolkodó ember akkor is mozdulatlan világítótorony legyen, ha egyetlen hajós nem fordítja felé lámpáját.

117. oldal

latinta P>!

Közben a rádió felkérte Mihályt huszonöt, egyenként negyedórás előadásra világirodalmi témákról. Írókkal és költőkkel a hangtár készül felvételeket készíteni az utókor számára, ha jól tudom, Móricz és Illyés is kapott ilyen megkeresést. Mihály negyedszázada írt versét mondja majd el, az Esti kérdés-t, mert abban bennefoglaltatik a nagy filozófiai probléma, ami egész életében izgatta: Miért a végét nem lelő idő? Miért nő a fű, hogyha majd leszárad? Miért szárad le, hogyha újra nő?

100. oldal (Noran, 2012)

latinta P>!

Oh, ez a szerencsétlen József Attila! Megbeszéltem Basch-sal, hogy akárhogy szavaz a bizottság, jutalmat kap. Leközöl erre egy kissé dodonai de azért mégis tartalmas és szép szonettet A Reggel-ben, és fölé írja: Babits Mihálynak, hódolattal. Ezek után nem tehettem a nevét a listára. Van a fiókomban tucatnyi dicsköltemény, reménytelen poétáktól, de hódolattal még egy sem járult elém. Az otromba támadásért bocsánatot kért és én megbocsátottam, ez a hódolatdolog teljesen fölösleges. Nagyon, nagyon tehetséges fiú, úgy hallom, pszichoanalízisben van.

104. oldal (Noran, 2012)

Kapcsolódó szócikkek: Babits Mihály · József Attila
latinta P>!

Nyárra mégis kimegyünk Esztergomba. Mihály ott akarja megírni Jónás-poémáját. Az Úristen elküldte Jónás prófétát, hogy hirdesse Ninive népének: pusztulás vár rá, ha nem tér jó útra. Mihály szerint új prófétára van szükség, mert a világ ismét vesztébe rohan. Azt nyilatkozta valamelyik újságnak, hogy mivel bíró volt az apja, a vérében van az ítélkezés, nem tud belenyugodni abba, amit az igazságérzete nem szentesít. Két sora szüntelenül a fejemben zakatol: Aki éltét hazugságba veszti, / a boldogságtól magát elrekeszti. Úgy érzem, ez nem csak erkölcsi intés, relációkra is vonatkozhat.

117. oldal (Noran, 2012)

Kapcsolódó szócikkek: Esztergom · Ninive
latinta P>!

Minden ragyogóan fehér a hólepte Mátraházán, de ma kék volt az ég. Mihály a végtelen hosszú teraszon, vastag kabátban, sálakba burkolva élvezte a friss hegyi levegőt. Ildikóval uzsonna után sétát tettünk, de fáktól lassan alábbszállt a narancsszínre változott napkorong, hirtelen sötétedni kezdett. Nem jutottunk el a Pagodáig, amely mögött ott rejtezik a Meseház, a kis lak, amit Tormay Cécile és Ambrózyné közös erdei remetefészküknek vásároltak meg s Cécile ott lehelte ki nemes lelkét.

119-120. oldal (Noran, 2012)


Hasonló könyvek címkék alapján

Szerb Antal: A világirodalom története
Szerb Antal: Magyar irodalomtörténet
Bécsy Ágnes: Virginia Woolf világa
Arany Zsuzsanna: Kosztolányi Dezső élete
Örkény István: Levelek egypercben
Bényei Tamás: Az ártatlan ország
Almási Miklós: Mi lesz velünk, Anton Pavlovics?
Bíró Ferenc: A felvilágosodás korának magyar irodalma
Kontra Ferenc: Horvátország magyar irodalma
Osváth Gábor: Koreai nyelv és irodalom – Válogatott tanulmányok