A ​bálvány 118 csillagozás

Robert Merle: A bálvány Robert Merle: A bálvány

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

A ​bálványban Merle (akárcsak nagy történelmi regénysorozatában, a Francia históriában) ismét a 16. századba kalauzolja az olvasót. A főhősnő, a reneszánsz Itália egyik híres nőalakja, a földig érő szőke hajával, páratlan szépségével, műveltségével és szívjóságával mindenkit ámulatba ejtő Vittoria Accoramboni. A lányt becsvágyó anyja Rómába viszi, hogy gazdag, rangos férjet találjon neki. A nagy igyekezet ellenére csak az egyik bíboros jóságos, ám középszerű és erélytelen unokaöccse kerül a horogra, aki mellett Vittoria nyugodtan álmodozhat tovább az igazi férfiról, a nagy szerelemről. S az Paolo Orsini herceg személyében rövidesen meg is érkezik. Csakhogy a herceg még nős, meg kell szabadulnia Messalinaként viselkedő feleségétől. Azután pedig Vittoriát férje meggyilkolásával vádolva ártatlanul az Angyalvár börtönébe zárják. Kiszabadításáért küzdve a herceg arra kényszerül, hogy lázadást szítson, és a pápa ellen viseljen hadat. S mindezen akadályok leküzdése után újabb és újabb… (tovább)

Eredeti cím: L'Idole

Eredeti megjelenés éve: 1987

Tartalomjegyzék

>!
Európa, Budapest, 2007
554 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789630783514 · Fordította: Kamocsay Ildikó
>!
Európa, Budapest, 2006
554 oldal · keménytáblás · ISBN: 9630779706 · Fordította: Kamocsay Ildikó
>!
Európa, Budapest, 2003
554 oldal · ISBN: 9630774429 · Fordította: Kamocsay Ildikó

2 további kiadás


Enciklopédia 3


Kedvencelte 16

Most olvassa 5

Várólistára tette 64

Kívánságlistára tette 22

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

Márta_Péterffy P>!
Robert Merle: A bálvány

Már az elején elmondom, szerettem ezt a regényt! A Francia história hosszú regényfolyama után Merle a középkori Rómába vezeti az olvasót. A fura cím egy gyönyörű fiatal nőre utal, aki nem csak szép, de okos és jellemes is volt-az író így mutatja be őt, akit szinte mindenki elfogultan imád, vagy gyűlöl-érzelmei és érdekei szerint.
Szerelem és szenvedély, intrika és cselszövés, sőt a „hét főbűn” majd' mindegyike megtalálható a regényben, ugyanakkor a pápaság XVI. századi történetének egy érdekes szeletét is megismerjük.
Két igazi főszereplő sorsa tárul elénk, nem csak a szépséges Vittoria története, de V. Sixtus pápa története is. Merle nagyon érdekesen mutatja be a regényalakokat, mindenki monológokat mond-kivéve a „bálványt”-és ezekből a személyes beszámolókból tárul elénk minden esemény.
Az író érdeklődéssel és szenvedéllyel közelít a történelmi korszakokhoz és azok érdekes alakjaihoz, ez a könyve kevéssé ismert, pedig nagyobb figyelmet érdemel!
Olvasás közben felvetődhet bennünk a nagy kérdés: létezik-e szerelem első látásra? Én azt gondolom, hogy igen-bár valószínűleg nem mindenki osztja ezt a véleményt:)

Tarja_Kauppinen IP>!
Robert Merle: A bálvány

A gender kérdés Merlénél majd’ mindig előkerül, de talán ez az első olyan könyve, amiben konkrétan nincs pozitív női karakter (leszámítva egy igencsak mellékes mellékszereplőt, azt a bizonyos megrontástól rettegő apácát az Angyalvárban – aki nem más, mint kontraszt*, annak viszont derekas). Emiatt akár háboroghatna is a nőnemű olvasó önérzete, mégis inkább az ábrázolt kor velejárójának érzem.
A fél csillag levonás oka, hogy a gyakori szemszögváltások kezdetben nem tették éppenséggel követhetőbbé, de erre még alszom egyet; 0,5* infláció lehetséges.

Amúgy meg a szokásos Merle: szépirodalmi igényű kalandregény, néha egész hajmeresztően értelmezett értékekkel, rafinált törtető nemesekkel, és az itáliai reneszánsz egyéb attribútumaival. Olvastam volna még.

A könyvért köszi neked @Hoacin, telitalálat volt. ;D

*Főként az ominózus szobalányé, aki kikéri magának a lotyó titulust: ő nem az, hiszen bőkezűen osztogatott kegyeiért cserébe senkitől sem fogad el anyagi juttatást. khmm Malevil

2 hozzászólás
Pumukli82>!
Robert Merle: A bálvány

Az italáliai reneszánsz időszaka annak minden szép és csúf oldalával. Több szereplős és több szemszögből látjuk az eseményeket, ami számomra kicsit kusza volt. Sok latin és olasz kifejezésel lettem gazdagabb. A sok intrika, izgalom kaland.

anesz P>!
Robert Merle: A bálvány

A hosszú ideig olvasás megtévesztő. Nem a könyv rosszaságát jelzi, csak azt, hogy mindig közbejött valami sürgős olvasnivaló. De nálam simán benne van a top három Merlében (a Francia históriát külön kezelem)!
A 16. századi Itália az összes bonyolultságával, birodalmi politikák játékszereként, viszálykodással, diplomáciai hadműveletekkel megspékelve. Egyszerűen lenyűgözött, hogy mindezt a káoszt Merle milyen érthetően és élvezetesen tárja elénk.
Nagyon tetszett, hogy a címszereplő gondolatait nem ismerjük, hanem a körülötte élők: barátok, szeretők, szolgák, sőt ellenfelek mesélik el a történetet felváltva, közben elmondják, hogy ők hogy látják ezt a csodaszép hölgyet kívülről. De a belsőről semmit sem tudunk. Ilyen egy bálvány is, amit csak kívülről láthatunk, nem ismerjük a belsejét. Ilyen áthallással is nagyon találó a cím.
A pápákról általában nem tudok semmit, mindig összekeverem ki mint csinált. Az írónak köszönhetően kicsit megismerhettem XIII. Gergelyt és V. Sixtust, tehát még tanulásnak sem volt utolsó! :-)
Szerettem olvasni, mint általában minden Merlét. Sajnos egyre fogyatkozik azon kötetek száma, amiket még nem ismerek…

Blissenobiarella>!
Robert Merle: A bálvány

Nagyon tartottam tőle, mert nehezen emésztem a történelmi regényeket, de Merle úr ismét elvarázsolt. Nagyon tetszett a könyv minden szempontból, és ennek köszönhetően már a Francia históriától sem ódzkodom annyira. Hamarosan sort kerítek rá.
Aki szereti a középkorban játszódó csavaros, intrikás történeteket, annak melegen ajánlom!

Trixi_Adzoa P>!
Robert Merle: A bálvány

Én nagyon szeretem Merle-t. Többen lehúzták már egy-egy könyvét. A Madrapuron kívül azt hiszem, az eddigi összes kedvencem, és még el sem kezdtem a Francia história sorozatot. Kiindulva a bálványból, azt is nagyon fogom szeretni.
No, de visszatérve A bálványra, elégedett vagyok. Egy újabb Merle, ami más mint a többi, és mégis élvezetes volt számomra. Tetszett a kor, amibe elkalauzolt, és igazán megszerettem a karaktereket is. spoiler
Kevés könyvet olvastam a 16-dik századi Olaszországról, és ezt most majdnem éles ellentétben áll A lány, aki megérintette az eget világával. Nyilván azért érzem ezt, mert Merle a nemesség, és a keresztény vezetés szemszögéből, illetve a hozzájuk közelállók szeméből mutatja be ezt a korszakot. Míg Di Fulvio pont a szegények életmódjára világított rá. Továbbá itt zömében Rómában vagyunk, ott pedig zömében Velencében. Ebből a könyvből úgy tűnt, hogy Velence nem olyan menő, mint Róma :-) Azért éreztem némi párhuzamot, elsősorban a zsidók gettóbeli helyzete kapcsán. Mindezek miatt kifejezetten érdekes volt a társadalom bemutatása, és különösen élvezetes volt a történet fonala miatt. Enyhén romantikus, nagy szerelmes. Szóval szerethető nekem legalább is.

mikkamanka>!
Robert Merle: A bálvány

Nagyon boldoggá tesz, hogy sok-sok évvel ezelőtt felfedeztem magamnak Merle-t. Igazi felüdülést nyújtott ez a könyve. Szerettem!

jehuka P>!
Robert Merle: A bálvány

Imádtam a Francia história sorozatot, és ebben sem csalódtam. Elragadó karakterek, lebilincselő történet az első oldalától az utolsóig, tele intrikával, izgalommal. Külön érdekessége, hogy az egyes fejezetek más-más szereplő szemszögéből vannak megírva. Csak ajánlani tudom :)

Eltiron>!
Robert Merle: A bálvány

Nálam simán veri a Francia História-sorozat majd' mindegyik kötetét (talán az első kettő kivételével, azokkal kb. egy színvonalon van), mégis jóval kevésbé ismert. Fantasztikus, őrült szerelmi történet a késő reneszánsz Itáliából.

Ingrid_Ferenczi>!
Robert Merle: A bálvány

Klasszikus szépirodalmi regény stílus, emészthetőbb nyelvezettel, és mai szemmel könnyebben értelmezhető családnevekkel, titulusokkal, olvasmányos formában. Mindezek mellett fordulatos, szellemes és igazán érdekes emberi kapcsolatokat bemutató könyv


Népszerű idézetek

Gelso>!

Szerintem egy nőnek születése pillanatától szüksége van a férfiak tekintetére. Ez az a melegség, ami nélkül nem tud kifejlődni.

180. oldal Európa, 1994.

1 hozzászólás
Gelso>!

Egy erikafagyökér ég a kandallóban, ezért a lángok nem sárgák és nem csapnak magasra. Az erikafagyökér gömbölyű és tömör, mint egy koponya, fehéren izzó felületén két hüvelyknél nem magasabb, csipkés, kékes fényű és csaknem áttetsző lángocskák futkosnak és táncolnak. Ó, ez nem a lángoló, nagy szenvedély! Ez inkább olyan kis tűz, amibe bele szoktunk halni.

228. oldal Európa, 1994.

Carmilla >!

– Micsoda szerzet lettél te, lányom? Valóságos signorina! Villával szurkálod az ételt! Villával, amit Rómából hozol magaddal, kis dobozkában, mint valami ékszert! Ma che modi sono questi! Villa, Madonna Santa! Azt értem, hogy a büdös trágyát vasvillával hányják el. De hogy villával kelljen szépséges ajkadhoz emelned az angolnát, amit ma reggel fogott az apád, s az anyád sütött meg! Caterina, azt mondom én neked: megsérted apádat! És megsérted anyádat! Megsérted az Istent! Villa, Dio mio! Micsoda ördögi találmány! Az ujjad, amit az Úr adott, már nem is elég jó neked, te ostoba lány? És nem elég az az átkozott villa, mit kell még hallanom, lányom? Olvasni és írni is megtanultál? És még dicsekszel is vele, te szemérmetlen! Madonna! Elvesztél! Milyen férfinak kellesz te ezután?

59. oldal

2 hozzászólás
Szédültnapraforgó>!

– A férfiak szerencsések, Raimond. A fél világgal lefekhetnek. De ezért nem mondják lotyónak őket. Ha pedig házasságtörést követnek el, nem kell meghalniuk. Mindamellett – folytatta – a világ minden kincséért sem szeretnék más lenni, mint asszony.

113. oldal

Szédültnapraforgó>!

Bár őeminenciája Montalto bíboros későn fekszik, és még azután is sokáig olvas, minden reggel fél hatkor kel, mert mint mondja, a késői ébredés a lustaság és a bujaság melegágya.

316. oldal

Szédültnapraforgó>!

Élvezettel elolvasta annak a férfinak a szerelmes levelét, akit szeret. És most az erényes hitves szerepét is élvezni akarja. Én, őszintén szólva, nem vagyok ilyen bonyolult: ha elhatároztam, hogy rossz leszek, rossz vagyok, nem próbálok közben fél lábbal megmaradni az erény útján.

145. oldal

3 hozzászólás
Gelso>!

Ha úgy teszünk, mintha cselekednénk, holott nem cselekszünk, csak gyengeségünket leplezzük le, amit pedig rejtegetni szeretnénk.

326. oldal Európa, 1994.

Gelso>!

Tudom, holnap örülök majd, hogy újra láthatom, mint ahogyan most is örülök, hogy itt hagyhatom. Nehéz elviselni az ilyen szerelmet. Vágta közben, ki tudja hányadszor, ismét csak arra gondolok, hogy úgy lehetünk a legboldogabbak egy asszonnyal, ha nem élünk együtt vele.

509. oldal Európa, 1994.

mikkamanka>!

Nagyon bölcs az a férfi, aki olvasni tud egy nő szívében, amikor gyakran a nő maga sem képes erre.

62. oldal (Európa Könyvkiadó, Bp. 2006)

Szédültnapraforgó>!

Rám néz. A tekintetünk találkozik. Elfordítja rólam a szemét. Nem szól egy szót sem, s én sem szólok. Ebben a világban csak a férfiaknak van joguk kimondani az igazat. A nőket már a bölcsőtől álszentségre tanítják.

193. oldal


Hasonló könyvek címkék alapján

Alyssa Palombo: A Borgia-vallomások
Philippa Gregory: A másik Boleyn lány
Gál Dorina: Bíborszív
Jeanne Kalogridis: Medici Katalin, a démoni királyné
Prosper Mérimée: Szent Bertalan éjszakája
Henryk Sienkiewicz: Quo vadis?
Schmöltz Margit: Botticelli szerelmei
Francine Rivers: Kimondatlanul
Phyllis T. Smith: Én, Livia
R. Kelényi Angelika: Átkozottak