Georgie ​és a csodaszérum 41 csillagozás

Roald Dahl: Georgie és a csodaszérum

A nyolcéves Georgie egy napon egyedül marad zsémbes és kötekedő nagymamájával. Szülei a lelkére kötik, hogy ne rosszalkodjon, és ne felejtse el időben beadni a nagymama gyógyszerét. Georgie a maga logikájával úgy gondolja, egy gyógyszer arra van, hogy jobban legyen tőle az ember, a nagyi viszont ugyanolyan utálatos, mint addig, tehát a gyógyszere nyilván nem elég hatásos. Rögvest elhatározza, hogy majd ő kotyvaszt egy csodaszérumot, amitől a nagyi meg fog gyógyulni. Körbenéz tehát a házban és a ház körül, hogy miféle összetevőkből tudná ezt kikeverni. Amint elkészül, beadja a nagyinak a csodaszérumot, melynek hatása azonban minden képzeletét felülmúlja…

Hugó és a csodaszer címmel is megjelent.

Eredeti megjelenés éve: 1981

Tagok ajánlása: Hány éves kortól ajánlod?

>!
Scolar, Budapest, 2014
112 oldal · ISBN: 9789632444918 · Fordította: Borbás Mária · Illusztrálta: Quentin Blake

Kedvencelte 1

Várólistára tette 7

Kívánságlistára tette 7

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

Chöpp >!
Roald Dahl: Georgie és a csodaszérum

Georgie-t is szerettük. Persze nem annyira, mint a Boszorkányokat.

Chris >!
Roald Dahl: Georgie és a csodaszérum

Az 1981-ben írt kisregény 2001-ben már megjelent magyarul Hugó és a csodaszer címmel Benda Péter fordításában (a kötetben egy másik kisregénnyel, A fantasztikus Róka úr és a három gazdával együtt), a 2014-es kiadás azonban új fordítást kapott és az illusztrációk is Dahl állandó alkotótársához Quentin Blake-hez köthetők. Dahl tulajdonképpen ismételten hozza a szokásos formáját, vagyis egy, a cselekményét tekintve nem túl mozgalmas, ám mégis lendületes és humoros történetet kapunk, amiből a tanulság azért hiányzik, de bizonyos kérdéseket mégis felvet az olvasóban. Tegye fel a kezét, aki gyerekként nem játszott el azzal, hogy mindenféle dolgot összekevert (ez legtöbbször a víz és homok elegyéből keletkező sár lehetett, amihez küönböző adalékokat adtunk), ezáltal készítve „varászszert”, amit elfogyasztva (a szerencsésebbek csak imitálva azt) különleges képességek birtokába kerülünk. Dahl tulajdonképpen ezt a gyermeki fantáziáját lovagolja meg, azzal a különbséggel, hogy főszereplőnknek, Georgie-nak van is oka arra, hogy csodaszérumot keverjen. Ezt az okot pedig Nagyinak hívják, aki állandóan ugráltatja és rémmesékkel ijesztegeti kisunokáját.

A regény első felében ennek a csodaszernek az elkészítési fázisába láthatunk bele, és az is kiderül, hogy a csodaszérum tényleg hat, vagyis a Nagyi – még ha nem is olyan formában, mint ahogyan várnánk – tényleg meg- és átváltozik. A történet további részében pedig ennek a változásnak a családra való hatását vizsgáljuk, ami szintén okozhat meglepetést az ifjú olvasónak. Georgie apja ugyanis, ahelyett, hogy anyósát próbálná megmenteni és az eredeti állapotot helyreállítani, minél nagyobb hasznot akar húzni a varázslatos erejű italból, ezért arra kényszeríti fiát, hogy állítsa elő újból azt. Persze, ez már nem megy olyan könnyen, így újabbnál újabb problémákkal kell szembenézniük.

Dahl mindezt roppant szórakoztató módon tárja az olvasók elé, határtalan fantáziája ismételten előtérbe kerül, én személy szerint felnőttként is élveztem olvasni minden egyes fejezetet. Az önfeledt szórakozáson túl, ahogyan említettem is, bizonyos kérdéseket is felvet a kötet, amelyek arra mindenképpen jók, hogy bizonyos dolgokat átbeszéljünk a gyerekekkel. Miért érezte Georgie szükségét a csodaszer elkészítésének? A szülők reakciója megfelelő volt? Igazságos-e a történet befejezése, különösképpen az egyes szereplők szemszögéből nézve? Éppen emiatt, ha tanulságot és messzemenő következtetéseket nem is lehet levonni, de remek párbeszédet lehet kezdeményezni az ifjú olvasókkal, akikben így könnyedén kialakulhat a saját véleményformálás képessége. Ez pedig nagy kincs lesz a jövőre nézve.

Praetorianus P>!
Roald Dahl: Georgie és a csodaszérum

Nem mondom, hogy ez volt az eddig olvasott legjobb Dahl-történetünk, de az biztos, hogy az egyik legviccesebb. Georgie és a Nagyi eszmecseréin együtt dőltünk-borultunk a röhögéstől. Ez a jókedv körülbelül a történet feléig tartott ki. Miután az öreglány beveszi az unokája által pacsmagolt csodaszert, már kevésbé vicces, inkább bizarr jelenetek következnek. A történet természetesen tartogat egy igazi Dahl-os végkifejletet, ahol (majdnem) mindenki elégedett végre. Az olvasók is.

Csabi2010>!
Roald Dahl: Georgie és a csodaszérum

Roald Dahl ,Georgie és a csodaszérum' számomra nagyon vicces.

Pabanna>!
Roald Dahl: Georgie és a csodaszérum

Ez a csodaszérum elképesztő!Szerintem Georgie világhírű lesz.

1 hozzászólás

Népszerű idézetek

Könyvözön>!

Csodalötty lesz, a nemjóját!
Poloskát bele, fürge bolhát,
Két csigát meg három gyíkocskát,
Sósvizi szörnyek nyálka-szottyát,
Lódarázs-fullánk mérge sokját,
Jojobagyümölcs leve kortyát,
Wombattérdet, ha porították,
Sőt kell bele még száz dolog,
Többnyire orrot facsarók.
Kikeverem, kiforralom,
Jó erős lesz, és hát nagyon.
Kanalat elő! pompás itóka,
Gurítsd le szépen, (orrbefogva),
Nyeld csak, nincs mitől tartani.
„Na, hogy ízlik, drága Nagyi?”
Tőle pukkan? Tőle robban?
Tőle aszfaltunk szántja hosszan?
Tőle sípol majd füstgomolyban?
Ki tudja? Én nem. Kiderül még.
(De a helyében nem örülnék.)
Jaj, nem is sejted, Nagyanyó,
Hogy mi van itt neked talonba!

Könyvözön>!

-Cserebogár, csiga, hernyó! Az ám a finom, az ám a jó!

Könyvözön>!

Ha egy fiú túl gyorsan növekszik, ostoba lesz, és lusta.

Könyvözön>!

Tüzes lé, üst, boszorkafőzet,
Kék kincs, bűzbuborékja főleg,
Füstöl, fortyog tajtékos árja,
Bődül, zendít hangos hurrára,
Látod-e, bodor fodort sodor,
Hallod-e, sípol, sziszeg, dobol?
Nagyi, térde búcsúfohászra!


Hasonló könyvek címkék alapján

Matt Haig: Az egér, akit Mikának hívnak
Cressida Cowell: Soha és mindörökké
Angie Sage: Küldetés
Edith Nesbit: Az elvarázsolt kastély
Lissa Evans: Stuart Horten talányos trükkjei
Bella Swift: A kiskutya, aki unikornis akart lenni
J. K. Rowling: A karácsonyi malac
Philip Reeve: Sen és a száguldó szán
Harriet Muncaster: Holdas Hanna és a lámpaláz
Szabó Magda: Tündér Lala