Secretum (Imprimatur 2.) 58 csillagozás

Rita Monaldi – Francesco Sorti: Secretum

Róma, ​1700 júliusa. Atto Melani, a Napkirály titkosügynöke az európai politikai elit legfontosabb tagjaival Spada bíboros villájába érkezik, hogy részt vegyen a bíboros unokaöccsének az esküvőjén. Az ünneplés azonban csak ürügy, mindenki a pápa súlyos betegségével, és a spanyol király közelgő halálával foglalkozik. Károlynak ugyanis nincs örököse, és Leopold császár valamint Lajos király, akik közt a Vatikán vállalta fel a közvetítő szerepét, egyaránt igényt tartanak a trónra. Melani apát titkos mesterkedéseivel egy olyan összeesküvést indít útjára, amely akár az egész kontinenst a háború torkába sodorhatja. A könyvsorozat Atto Melani elveszettnek hitt levelezésén alapul. Egy lebilincselően izgalmas történelmi thriller, amelyben a fikció és a valóság szétválaszthatatlanul keveredik össze, és ami a kritikusok szerint a szerzőpárost a műfaj nagymesterei közé emelte. A sorozat további kötetei azóta sem jelenhettek meg Olaszországban. A világ más országaiban azonban az újabb könyvek… (tovább)

>!
Nyitott Könyvműhely, Budapest, 2010
772 oldal · ISBN: 9789639725881 · Fordította: Bíró Júlia · Illusztrálta: Gyimesi Judit
>!
Nyitott Könyvműhely, Budapest, 2009
774 oldal · ISBN: 9789639725881 · Fordította: Bíró Júlia · Illusztrálta: Gyimesi Judit

Enciklopédia 2

Szereplők népszerűség szerint

Atto Melani


Kedvencelte 12

Most olvassa 6

Várólistára tette 49

Kívánságlistára tette 23


Kiemelt értékelések

acsferi>!
Rita Monaldi – Francesco Sorti: Secretum

A sorozat második kötetében ismét Rómában, ismét megoldandó, megfejtendő titkok után kutatva talál egymásra Melani apát és ifjabb segítője. A Gianicolo dombon a bíboros unokaöccsének esküvőjére érkeznek a hatalmasságok, de mindenkit fontosabb dolgok foglalkoztatnak, a közelgő pápaválasztás és a spanyol örökösödés kérdése. Most is rendkívül izgalmas regényt alkottak a szerzők, talán érdekfeszítőbb az első résznél is, a cselekmény több szálon fut, a megválaszolandó kérdések is csak fokozatosan bontakoznak ki. Meglepő részleteket lehet olvasni a könyvben a spanyol, francia udvar életével, az ott zajló intrikákkal kapcsolatban, arról hogyan vezethet egy be nem teljesedett szerelem a spanyol örökösödési háborúhoz… Lenyűgöző!

Morgana>!
Rita Monaldi – Francesco Sorti: Secretum

Továbbra is csak annyit tudok mondani, hogy bár regényként nem rossz, történelmi dokumentációként egyáltalán nem hiteles.

1 hozzászólás
fukszia>!
Rita Monaldi – Francesco Sorti: Secretum

Nem könnyű olvasmány, de nagyon jó. Ameddig olvastam megszűnt a külvilág és a XVIII. század intrikusai között találtam magam.
Jöhet a többi!

Irasalgor>!
Rita Monaldi – Francesco Sorti: Secretum

Kevesebb történelem, több cselekmény, és érezhető üresjáratok jellemzik a regényt, de akik szerették az előző kötet történelmi aprólékosságát, néhol Dan Brown-t idéző konspirációs elméleteit, valamint érdekli őket a 17-18. századi Európa azoknak bátran ajánlom a könyvet, még a kissé nehézkes nyelvezete ellenére is. Akik viszont nem szeretik a lassú folyású regényeket, olykor látszólag cél nélkül való toporgást, és egyébként is izgalomra vágynak, azoknak viszont ez a része sem fog a sorozatnak tetszeni. Azok számára, kik ismerik a korábbi regényt, azok bátran vágjanak bele, bár azt garantálom, hogy a kötet után egy fél évig nem fogják kívánni a harmadik regényt. Pedig a végén mi is kicsit sajnálni fogjuk, hogy a Spada-villa nem tartogat még több meglepetést…

Értékelés: 8/10
(Később blogban)

5 hozzászólás
Mirelle>!
Rita Monaldi – Francesco Sorti: Secretum

Hibátlan.
Kifejezetten élmény volt olvasni. Időnként a Google segítségével még hozzáolvasgattam, de anélkül is kerek egész, sok részadattal, amit egy történelemkönyvből az ember sose szívott volna magába. Ellenben így….

Orient>!
Rita Monaldi – Francesco Sorti: Secretum

Lenyűgöző, de nem könnyű olvasmány. Talán jobb mint az első rész. Kicsit kevésbé krimi, de sokkal inkább történelmi és érdekes: nem ismert részletekben gazdag a barokk Rómáról és Európa történelméről. Napkirály magánéletéről is sokat megtudunk ami szerintem még megdöbbentőbb volt mint a vatikáni „titkok”. Sokan ismerik a Napkirályt mint uralkodót más regényekből. De itt egy egészen érdekes részletre derült fény a regény részeként a fiatalkori szerelméről, ami megmagyarázza későbbi jellemét és a fordulópontot az uralkodásában. Ez teljesen új és hitelesnek tűnő a függelék szerint, a dokumentumok megtalálhatók különböző levéltárakban.

Érdekes a régi barokk Róma megjelenítése és képzeletbeli újjáépítése is. Sok épület a mai napig megtalálható romokban, de sosem gondoltam volna, hogy ezek álltak a helyükön, hiteles korabeli dokumentumok alapján rekonstruálták a könyvben- ez azoknak érdekes akik ismerik Rómát.

Nagy csalódás a fordítás. Természetesen olvasható így is, de sajnos csorbítja az élményt. Magyartalan mondatok, furcsa megfogalmazások. Olyan kifejezések mint: „szajré”, „le sem tojta”, "művelt koponyák"…stb. nem illenek egy ilyen könyvbe. Ez nem egy híg irodalom, ehhez mérten kéne fordítani is! A fordítást hibáztatom mert az első kötet kifogástalan volt ilyen szempontból, és csak a fordító változott azóta.

Ettől még 5*-t érdemel.

Véda P>!
Rita Monaldi – Francesco Sorti: Secretum

Amennyit az első résszel kínlódtam, ez annyival jobban olvastatta magát. Ugyanakkor nekem ez még mindig az a fajta olvasmány, aminek értékei mellett meg kell említeni, hogy pont annyira szól mindenről, mint amennyire semmiről. És csak, hogy én is általános bölcseletekben fejezzem ki magam, mint ahogyan az a könyvben annyiszor az agyamra ment, „Sok bába közt elvész a gyerek!”:) Nekem ez még mindig túlságosan bő lére van eresztve, kétségtelen azonban, hogy fele annyira sem, mint az Imprimatur. Az élvezhetőségéből számomra sokat levont a nem megfelelő fordítás, a maga oda nem illő kifejezéseivel. És a függelék részét most is majdnem jobban élveztem, mint magát a regényt. Plusz egy csillag, amiért Ugonio visszatért! Imádatosságos a nyelvezetessége!:))

2 hozzászólás
plutyka>!
Rita Monaldi – Francesco Sorti: Secretum

A sorozat első részét szerettem. Jó volt a történet, a szereplők és a fordítás is remek lett, olvasatta magát. Igaz, nem egy ma divatos kalandregény, de igényes mű és élvezni is lehetett az olvasását.
Ennek a résznek a története szerintem jobb, az írók ugyanazok, mégis valahogy döcögősebb volt. Az elején nagyon szenvedtem, aztán néha kevésbé, de idegesítő volt a magyar szöveg, végül megnéztem a fordítót, nem ugyanaz, mint az első köteté, itt lehet a hiba :-(
Amúgy le a kalappal a szerzők előtt, iszonyat nagy háttérmunkát végeztek, minden nagyon korhű és részletes. Az élet minden területéről bőséges (és igaz) infót kapunk, ruahtár, étkezési-építészeti szokások, milyen könyvtárak voltak akkoriban és hol és hogyan élt a pórnép meg a városi nemesség. Orvostudomány, bábaság, virágkertészet, politikai manőverek, minden érintve és magyarázva van, néha úgy éreztem, túlságosan is, kevesebb több lett volna.
A végén függelék van a felhasznált levéltári bizonyítékokról (és olyasmiról szól az egész sorozat, amiket nem igazán tanítanak történelemórán). A könyvben itt-ott korabeli grafika is van, pld arról, milyen pozícióban szülesztették a nagyon kövér nőket, bár véleményem szerint azt a pozitúrát a kínai gumiakrobaták tudják csak megcsinálni, nem pedig tonnadonnák :-)

Sajnálom, hogy kritizálnom kell a magyar fordítását, mert tudom, irtó nagy munka volt, bonyolult és nehéz szöveg, de hát nem sikerült olyan simulósan átültetni, mint az első részt. Szigorúan saját véleményem szerint és nem sértésként mondva.
Hozzá kell tennem, hogy a könyv egyik alakja nagyon jól van fordítózva„ Ugonio személyeskedéssességes nyelvezetessége jobb volt ezen fordítónál, mint az első kötetben :-)

MonokuRoBoo>!
Rita Monaldi – Francesco Sorti: Secretum

Most sokkal több oldalon keresztül volt felsorolás, jellemzés. Kicsit túlzó és idegesítő volt, (értsd: átugrotta) de bőven kárpótolva lettem Melani beteljesületlen szerelmével


Népszerű idézetek

Irasalgor>!

A legrettegettebb ellenfél a homlokunk mögött leledzik.

606. oldal, Nyolcadik este

Irasalgor>!

Ledőltünk, összeölelkeztünk és végre egymáséi lettünk. A nagy bükkfa tövében, valóságos faunhoz illően, erdei múzsám tiszteletére a legédesebb muzsikára hangoltam fuvolámat.

166. oldal, Második este

9 hozzászólás
Irasalgor>!

Mert nincs ember fogyaték nélkül,
És nincs, ki joggal olyat mond,
Hogy ő bölcs, nem pedig bolond.
Mert ki bolondságát belátja,
Az már a bölcsesség barátja…

366. oldal, Negyedik este

12 hozzászólás
psn>!

Többet tud egy bölcs és egy bolond, mint egy bölcs egyedül

Irasalgor>!

A be nem teljesült szerelem, fiam, az szabadítja a világra a bosszúállás angyalait: a Háborút, az Éhínséget, a Nélkülözést, és a Halált.

138. oldal, Második nap

Kapcsolódó szócikkek: Az Apokalipszis négy lovasa
psn>!

Nagyon is igaz az az ősrégi mondás, hogy senkit nem érhet annál nagyobb szerencsétlenség, mint ha ellenségei szeretik és csodálják, és hogy az a legnagyobb kegy, ha rosszakarói gyűlölik és megvetik.

43. oldal

Irasalgor>!

E földön mindent álarc fed el,
de a Jóisten rendelte azt, hogy
a komédia ily módon adassék elő.

Rotterdami Erasmus, bevezető

psn>!

A be nem teljesült szerelem, fiam, az szabadítja a világra a bosszúállás angyalait: a Háborút, az Éhínséget, a Nélkülözést és a Halált.

psn>!

A titkokat mindenki szereti. Az emberiség fele, a saját érdekében, meg akarja őrizni őket. A másik fele, szintén a saját érdekében, ki akarja fürkészni azokat.

56. oldal


A sorozat következő kötete

Imprimatur sorozat · Összehasonlítás

Hasonló könyvek címkék alapján

Elif Shafak: A város tükrei
Umberto Eco: A tegnap szigete
Umberto Eco: A rózsa neve
Maria Bellonci: Intim reneszánsz
Umberto Eco: Mutatványszám
Elena Ferrante: Az új név története
Brunella Gasperini: Én és ők
Licia Troisi: Idhunn fája
Pier Paolo Pasolini: Olaj
Federica Bosco: Vigyázz rám, angyal