33 ​vers / 33 poems 5 csillagozás

Radnóti Miklós: 33 vers / 33 poems

Ennek a könyvnek nincsen fülszövege.

Eredeti megjelenés éve: 1992

>!
Maecenas, Budapest, 1992
124 oldal · Fordította: Thomas Ország-Land

Kedvencelte 2

Most olvassa 1

Kívánságlistára tette 1


Kiemelt értékelések

inspiredina>!
Radnóti Miklós: 33 vers / 33 poems

Amikor először olvastam ezt a könyvet Radnóti verseinek angol fordításával, akkor jöttem rá, milyen nehéz is lehet versfordítónak lenni. Nem csak a szavakat, érzéseket kell átültetni a másik nyelvbe, hanem a ritmust, dallamot is. Ebben a kötetben a fordítónak nagyon nehéz dolga volt, mert – legalábbis számomra – minden vers nagy érzelmi töltettel bírt magyarul, és ezt a fordító nem minden esetben tudta visszaadni. De minden próbálkozás dicséretes!

m_emili14>!
Radnóti Miklós: 33 vers / 33 poems

Még két éve hallottam Radnóti Miklós híres Nem tudhatom… című költeményét, és már akkor megfogott nagyon a költő. Most 8.-ban irodalom órán is foglalkoztunk vele, és mostmár ahhoz is megjött a kedvem, hogy több verset is elolvashassak tőle.
Mivel ez a válogatás kétnyelvű, azon belül angol-magyar, pláne jobban tetszett a válogatás. Tervezek is belőle saját példányt szerezni!<3


Hasonló könyvek címkék alapján

Papolczy Péter – William Shakespeare – Szabó Lőrinc: Hogyne szeretnélek!
Áfra János – Szegedi-Varga Zsuzsanna: Termékeny félreértés / Productive Misreadings
Pilinszky János: 66 vers / 66 poems
Király Gábor: Csúf versek
Tábory Maxim: Tűzfény / Firelight
Faludy György: 37 vers / 37 poems
József Attila: 43 vers / 43 poems
Babits Mihály: Jónás könyve / The Book of Jonah
Illyés Gyula: 29 vers / 29 poems
Kosztolányi Dezső: 36 vers / 36 poems