Popol ​Vuh 10 csillagozás

A maja-kicse indiánok szent könyve
Popol Vuh

Egylábú ​Villanás, Törpe Villanás, Zöld Villanás "elmentek a Felségeshez és Tollaskígyóhoz, és azután történt a fény és az élet kigondolása.
– Mit tegyünk? Mert valaminek világítania kell az eltartóra és a táplálóra.
– Így legyen.
– Döntenetek kell erről.
Hogy ott a vizek elapadjanak, eltávozzanak, megteremtődjék a Föld, legyen felszíne és simasága, így gondolták el, így mérlegelték.
– De nincs imádónk és dicsőítőnk, amíg meg nem formáltuk és meg nem teremtettük az ember alakját és külsejét – így mondták.
Így megteremtetett általuk a Föld. Egyedül szavakkal teremtették. Megteremtették a Földet.
– Föld! – mondták, és a Föld azonnal megteremtetett.
Olyan volt, mint a pára, mint a köd, a teremtés, mint a forgószél.
Azután hívták a hegyeket, jöjjenek elő a vizekből.
És azonnal ott voltak a nagy hegyek.
Csupáncsak erejükkel, csak varázslatukkal idézték elő hegyek és völgyek létrejöttét.
Egyetlen… (tovább)

Eredeti megjelenés éve: 1857

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Prométheusz Könyvek

>!
Helikon, Budapest, 1984
204 oldal · puhatáblás · ISBN: 9632075323 · Fordította: Kuczka Péter, Boglár Lajos

Kedvencelte 2

Most olvassa 2

Várólistára tette 13

Kívánságlistára tette 15


Kiemelt értékelések

>!
Timár_Krisztina ISP
Popol Vuh

Popol Vuh A maja-kicse indiánok szent könyve

Szent könyveket nem csillagozunk, ugye.
Kivéve a gyevi bírót. Akarom mondani: ezt a Popol Vuhot, amelyik 2, azaz kettő oldal után kívánságlistára került, és most gyorsan meg is rendeltem.* Örök hála Boglár Lajosnak és Kuczka Péternek, hogy elkészítették a magyar fordítását.** Gyakorlatilag az eredetiből. Igen. Kicse nyelvről. Afeneajódógukat.

Valóban igazuk van a fordítóknak: ez a szöveg nemcsak szent könyv, nemcsak az ősi maja mítoszok lenyomata, nemcsak – a maga módján – történelmi és néprajzi mű, hanem magas rendű irodalmi alkotás is. Ehhez elég néhány mondatot elolvasni belőle. Elmeséli a világ teremtését, néhány korábbi apokalipszist (ld. vízözön), egy profi alvilágjárást, bosszútörténetet, születést és halált, társadalmi változásokat és mindennapi szokásokat, szertartásokat, sőt a végén még a spanyol hódítások is bekapcsolódnak, és azokról is a mítoszok nyelvén beszél – igen sajátos szent könyv tehát. Bonyolult, helyenként alig érthető, nehéz és önellentmondásos szöveg, annál is inkább, mert – ahogy az utószóból kiderül – egy egészen furcsa logikájú nyelven írták, sok szójátékkal, egy olyan kultúra lenyomataként, amelyhez nagyon-nagyon kevés a fogódzónk.
Ez is érdekessé tenné, de nem feltétlenül tenné élvezetessé. Azaz ettől nem kapna tőlem csillagot…

De hát ebben úgy hívják a népeket, hogy Tüzes Fák népe meg Ágak és Látnokok népe! Olyan helynevek vannak benne, hogy Remegés, Tüskés és Bárkásfolyó (ez egy település neve), Reszketőszurdok és Keskenyszurdok! Olyan személynevek, hogy Egylábú Villanás, Hétpapagáj, Kolibriháza, Semmi (!), Gennycsináló vagy Koponyabagoly! :D Van benne egy olyan mondat, hogy „A Nagyházak élén az úr neve Halál volt.” Ezt csak így, fél kézzel odahajintva, mintha annyit mondana, hogy Kovács János… Meddig tartott kitalálni?! És ezek még csak a nevek…
Ennek a szövegnek ereje van, a stílusa most is, itt is könnyedén eléri a kellő hatást. Az alvilágjárós résznél még a hideg is futkosott a hátamon. (Nekem az tetszett a legjobban, ahogyan a két fivér lemegy és visszatér, az nagyon szép történet.) A világ, amelyet ábrázol, mitikus-mágikus-szürreális, de olyan szabályok kötik, amelyeket még az isteneknek is be kell tartaniuk, és csak az ügyes cselszövők és csapdaállítók tudják kijátszani, bár ők se mindig. (A cselvetős részek is tetszettek.) És mindenekfelett tisztelni kell a SZÓT.

Azt nem mondom, hogy a kultúra, amelyet a könyv ábrázol, minden pontján rokonszenves, sőt. De a szöveg, az gyönyörű, az megvett magának. Illetve én őt magamnak, csak még fizikailag nincs itt.

Fontos: A kötet végén a jegyzetanyag nagyon alapos, és kultúrtörténeti elemeket is tartalmaz. Az utószó igen tanulságos, érdemes szintén végigolvasni. Boglár Lajos perui ősmondás könyvét „a főd alul is” felhajtom.

* Amikor pedig megérkezik, első dolgom lesz ceruzával munkába fogni. Rémüljetek meg, kiáltsatok tiltakozva, nekem ezt akkor is muszáj lesz aláhúzni, kijelölni, sőt helyenként a lapszélen kommentálni, majd megtudjátok, minek. Nem hiábavaló viszketegségből.
** Ami nem akármilyen meccs volt ám, amint kiderül az utószóból… Hú, anyám, és mindezt a hatvanas-hetvenes években, internet nélkül… Ehhez, kérem, fanatizmus kellett. De nem szólok egy büdös szót se, a helyükben pont ugyanezt csináltam volna.

6 hozzászólás
>!
Tibike
Popol Vuh

Popol Vuh A maja-kicse indiánok szent könyve

Hát igen, a Mexikó- és majaimádatom miatt volt fontos:)


Népszerű idézetek

>!
Timár_Krisztina ISP

Minden csak önmagában. Nem volt ott semmi valójában, ami létezett volna.
Csak csend volt. Mozdulatlanság a sötétben, az éjszakában.
(…)
És akkor jött a Szó.
Eljutott a Felségeshez és Tollaskígyóhoz a sötétségben és az éjszakában. Szólt a Szó a Felségeshez és Tollaskígyóhoz. Beszélgettek.
Azután gondolkoztak, azután mérlegeltek.
Azután egyetértettek és egyesítették szavaikat, gondolataikat.
Azután megszülték, azután megszilárdították magukat, és elhatározták a teremtést és az ember születését.

8-9. oldal

Popol Vuh A maja-kicse indiánok szent könyve

5 hozzászólás
>!
Timár_Krisztina ISP

Meg kell mentenünk, mert nem látható többé a Popol Vuh, a Gondolatok Könyve, a tenger túlsó oldaláról átjövetel teljes képe, árnyaink leírása, teljes életünk világa, ahogyan nevezték.

7. oldal

Popol Vuh A maja-kicse indiánok szent könyve

1 hozzászólás
>!
Enikő_Rácz

Késbagoly, Egylábúbagoly, Papagájbagoly és Koponyabagoly, ahogyan az Alvilág küldönceit nevezték. (…) Az Alvilágból érkeztek, jöttek, repültek az Alvilágból, hogy átadják a parancsot a labdajátékok udvarában, ahol Egyvadász és Hétvadász játszott (…). Közben az Alvilág urai tanácskoztak, hogy mit tegyenek (…). Labdájuk ugyanis nem volt más, mint kerek penge. Fehérkés volt a labda neve, az Alvilág labdájának a neve. Csiszolt volt a labda, zúzott csontok borították, ilyen volt a felszíne az alvilági labdának.

40-43. oldal

Popol Vuh A maja-kicse indiánok szent könyve


Ezt a könyvet itt említik


Hasonló könyvek címkék alapján

Miguel Ángel Asturias: A Kincses úrfi
López Valdizón: Virradat előtt
Norbert Frýd: Mosolygó Guatemala
William Camus: Tűzmadarak
Balázs Dénes: Közép-Amerika
V. A. Kuzmiscsev: A maja papok titkai
Boglár Lajos (szerk.): A Tollaskígyó fiai
Kelemen Pál: Régi amerikai művészet
Claude-Catherine Ragache: A világ teremtése
Maria Longhena: Az ősi Mexikó