Amerikai ​pasztorál (Amerikai trilógia 1.) 46 csillagozás

Philip Roth: Amerikai pasztorál Philip Roth: Amerikai pasztorál

Az ​Amerikai pasztorál az átlagember, a kispolgár története, aki éli – amíg élheti – mintaszerű, semmitmondó életét. Ifjúkorában Seymour Levov a gimnáziumi sportcsapat ünnepelt sztárja, aztán feleségül veszi a szépségverseny győztesét, boldogan él, gyarapodik, s minden érettségi találkozón irigység tárgyát képezi, mert gazdag és mert minden sikerül neki. Csakhogy közbejön egy aprócska gikszer: ártatlan leánygyermeke, Merry felcsap terroristának, mivel számára ez az egyetlen kifejezési módja a lázadásnak, a másként gondolkodásnak. A vietnami háború idején vagyunk, amikor a fiatalok tömegestül fordultak szembe az addig magától értetődőnek tartott szokásrenddel, gondolkodásmóddal, világszemlélettel. Merry nemtetszése jeléül felrobbant egy postahivatalt, de ez nem csupán az áldozatokat temeti maga alá, hanem az apa idilli álomvilágát is. A boldogságon támadt repedést pedig nem lehet többé betapasztani. Az átlagember pasztorálja véget ér, felváltja az antipasztorál dühe, az erőszak, a… (tovább)

Eredeti megjelenés éve: 1997

>!
Európa, Budapest, 2016
466 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634055426 · Fordította: Sóvágó Katalin
>!
Európa, Budapest, 1999
502 oldal · keménytáblás · ISBN: 9630765195 · Fordította: Sóvágó Katalin

Enciklopédia 1


Kedvencelte 12

Most olvassa 4

Várólistára tette 114

Kívánságlistára tette 80


Kiemelt értékelések

>!
Csabi P
Philip Roth: Amerikai pasztorál

Az ötödik Zuckerman könyv, a legkevésbé zukcermanos az eddigiek közül. Tulajdonképpen nem is Zuckerman könyv, hisz az író alteregója itt a háttérbe vonul, nem ő a főszereplő, csupán a mesélő.
Amolyan fikció a fikcióban regény ez. Zuckermant megkeresi egy ifjúkori ismerőse, a Svéd, hogy segítene neki írás ügyben. Nem jön létre az üzlet, de Z érzi, hogy valamit elhallgattak előle. Meg is tudja mi az, amit a Svéd nem mondott el neki, de mivel az közben meghal, ezért maga alkotja meg a Svéd történetét gyerekkori emlékeiből és a fantáziájából.
Hogy mit hallgatott el a Svéd? Hogy egyetlen lánya ’68-ban felrobbantotta a helyi postát, és akaratlanul megölte a falu orvosát. Gyakorlatilag ezen kívül sok egyéb nem is történik a regényben, egy szellemi kaland az egész az okok feltárására.

A regény három nagy fejezetből áll. Az elsőben (A felidézett paradicsom) Z felidézi gyerekkori emlékeit, elmeséli a Svéddel való találkozását.
A másodikban (A bűnbeesés) már abban a fikcióban vagyunk, amit Z felépített arról, mi is történhetett, felépíti az egész család viszonyait. Megismerjük a Svédet, aki egy tipikus amerikai sikerember, az iskolában kiváló sportoló, fényes sportkarrier várna rá, de az apja úgy dönt, hogy inkább vegye át a családi üzletet, és ő megteszi, azt is sikerre viszi. Felesége, Dawn, az egykori New Jersey Szépe, akinek egész élete abban telik, hogy bebizonyítsa, nem egy üresfejű szépség. Lou Levov, az apa, az öreg zsidó, a hagyományok, a régi értékek rabja. És persze Merry, a lázadó kamasz, aki a jó kislányból lesz terrorista. A regény csúcspontjai a Svéd beszélgetései a lányával, majd az öccsével Jerryvel. Roth nem ítélkezik, mindenkinek megadja az esélyt, hogy bebizonyítsa az igazát. Nehéz is eldönteni, hogy kinek van igaza. A Svédnek, aki még a hagyományos értékeket képviseli, az amerikai nagyság álmát hordozza, vagy Merrynek, akinek elege lesz a képmutatásból, és ezt a lehető legradikálisabban fejezi ki.
A harmadik fejezet (Az elveszett paradicsom) az események utóélete. Mindenkiről szép lassan lehámlik a máz, az álcák mögött új emberek tűnnek fel. Itt már egyértelművé válik, hogy Roth milyen szánalmasnak látja ezt a hagyományos amerikai életformát, amit Merry bombája rombolt szét. És nem csak a Levov családét, de nagyjából az egész országét, a ’70-es évekre Amerika egy más ország lett.

Ez a regény méltán sorolódik be a Nagy Amerikai Regény mitológiába, teljes képet ad egy generációváltásról a vietnámi háború és a ’68-as lázadások korából.

>!
n P
Philip Roth: Amerikai pasztorál

Semmi sem az aminek látszik. Még Amerikában sem. Vagy főleg ott nem? A Svéd története ezt sugallja és meg is erősít ebben. Kiváló regény arról, hogyan élünk – élhetünk egy látszólag idilli világban (pasztoral) és hogyan eshetünk pofára , szebben mondva, hogyan világosodhatunk meg . Már ha ez megtörténik. A Svéd felfelé ívelő és sokaknak irigylésre méltó élete is nagy kört tesz meg. Vele együtt örülsz és fulladsz ki a végére. A szabadság – vagy szabadosság országában ( kinek hogy tetszik) sem könnyű az ember identitását megtalálni. Főleg, ha az ember zsidó származású (P.R.) és ugyanazok az előnyös tulajdonságok – amik építenék a személyiségét – máskor, másnál – és mások, negatívumként ítélik meg. Hát, hogy legyen az ember így jó? Van -e elég ideje rá? Megint a 60-as években jártam és néha – néha meg kellett néznem, hogy Philip Roth írta vagy Paul Auster a könyvet. Olyan volt mintha P.A. Máról holnapra könyvének (amit ez előtt olvastam) folytatását vagy inkább kiegészítését olvasnám. De lehet, hogy közöttük csak én vonok ilyen párhuzamot. A 60-as éveket a tömegérzés az együtt – egymásért is jellemezte, talán ezért éreztem ezt. Ez a könyv is visszaemlékezés a Vietnami háborús időkből és még tovább. Úgy mint a másik, ez is egy önvizsgálat és szintén egy amerikai álom részben beteljesületlen vágyát néztem végig. Megálmodott, de révbe nem ért álmok sora. Hol volt, hová tartott akkoriban Amerika? Az az állam amiben a Svéd és P.R. is abban bízott, hogy az élet szép és érdemes élni.
Ez a könyv méltán lett Pulitzer – díjas.
Nem könnyű olvasmány, de nagyon megéri elolvasni.

1 hozzászólás
>!
szökött_csincsilla
Philip Roth: Amerikai pasztorál

Memetológiai nagyértekezés. :) Ez a véleményem az Amerikai pasztorálról.

Egy poszter Newarkról, amely sorsok, apró képmozaikjainak pixeles elrendeződéséből áll össze. Aztán poszter Amerikáról, amely Newark, a megannyi Newark és egyéb amerikai hely pixeljeinek összességeként nyer újabb értelmet. Valamint egy hasonló, nem kevésbé részletgazdag kép a világról, a modern és a posztmodern közti átmenetről, amikor senki és semmi sem az, aminek látszik, amikor minden hagyományos fogalom kiüresedik, vagy szabadon értelmezhetővé válik.
És ez az egyre inkább zavaró folyamat már ott van a harmincas-negyvenes évek középiskoláiban, az elvárásokban, az atombombában, a kultúreseményként kezelt szépségversenyekben, a kapitalizmusban, a vietnami háborúban, Kennedyben, Johnsonban és Nixonban, 68-ban, a radikális, háború ellenes, a civil Amerika ellen háborút viselő kamaszok meddő lázadásában.
Ott munkálnak a mémek, a kollektív tudat és tudattalan gépházában, különböző félelmeket, és ösztönöket fel-le kapcsolgatva, a régi zsinormértékeket felemésztve, önégő thai szerzetesek lángok marta arcán keresztül munkálva a lelkeket.
A zajtalan XIX. század után jött a fordulópont, a filmre vett világháborúk egymásutánja, ahol minden ránk szakad, ahol a kamaszok a világ fájdalmát magukra véve merőben új, erőszakos válaszokat adva söprik el szüleik tétova tehetetlenségét.
Újabb és újabb lépcsőfokok követik egymást, a Watergate-től a Deep Throat viccesen megidézett mozisikeréig, újabb vélt, vagy valós civilizációs hídfőállások vesznek el, miközben a szüleinktől megörökölt tisztességünk hazugságokká devalválódik.
És mindez mögött ott vannak azok a tűéles képek, amelyek előtt tátott szájjal áll meg az ember; egy-egy érvekké formált, leőlt, vietkong falu, nyolcgombos kesztyű Jackie Kennedy kezén ( ki ne asszociálna egyből Dallasra)vagy Dawn tonna körüli bikája a helyi tenyészszemlén.
A tisztesség dacára történik minden. Azt pedig minden szégyenérzet nélkül le merem írni, hogy nincs kulcsom ahhoz, hogy megállapítsam: az utolsó oldalak a széthullást, vagy a fájdalom koncentrációját dokumentálják Levov életében.

A kor nélkül, amely kikezdte az álmok és a remény Amerikáját, a kor nélkül, amely képekkel, üzenetekkel, tévéhiradókkal, morzsolta szét a magunk elgondolásai szerint leélni kívánt élet illúzióját, alighanem olyan pazar regények sem születhettek volna, mint az Amerikai pasztorál.

3 hozzászólás
>!
Beatrix_Farkas
Philip Roth: Amerikai pasztorál

Ezt a könyvet nem volt könnyű olvasni. Már az is, mire a tárgyra tér, hosszú hosszú oldalak munkája, és utána is folyton elkalandozik. Persze ezt nem céltalanul teszi, de néha nehézkesen megy tőle az olvasás.
Viszont amikor a témáról beszél, az fantasztikus.
Nem értettem Merry-t. A könyv elején olyan volt a felütés, mintha Merry azért tette volna, amit tett, mert az anyja és az apja megnyomorította. Aztán, amennyire a történet kibontotta és ennyiből meg tudtam ítélni, a Svéd és felesége, Dawn nem csináltak semmit a lányukkal, csak szerették, törődtek vele. De Merry megvadul, és elképzelhetetlen dolgokat tesz, úgy beszél az anyjáról, mintha egy szörny lenne.
S ha ez igaz, akkor voltaképp nem tudhatjuk, hogy mi lesz a gyerekünkből, a gondos, odafigyelő nevelés ellenére sem? Hiszen a Svéd legjobb tudása szerint nevelte, sohasem bántotta, nem erőszakolta rá a véleményét, nézeteit, hagyta, hogy a lánya gondolkodjon, még akkor is, ha olyanokat gondolt, ami neki nem tetszik. Akkor mégis mi volt a Svéd bűne, hogy lánya előbb terrorista, majd önpusztító dzsaina legyen?
Az zavart, hogy bár Roth szinte tényleg mindenre aprólékosan kitért a regényben (totál profi lettem kesztyűkészítésből, s rengeteget olvashatunk a 60-as évek Amerikájáról), a Rita Cohen szál számomra elvarratlan maradt.

3 hozzászólás
>!
zsoltika P
Philip Roth: Amerikai pasztorál

Mennyire meglepett – mivel nem olvastam utána előtte, s így nem tudtam előre –, hogy előkerül újra a jó, és már megöregedett Nathan Zuckerman. Először nem is értettem, hogy kerül ide, hiszen azért határoztam el, hogy elolvasom, mert láttam, hogy lesz moziban, és bár az előzetes tetszett (kár hogy „lelőtt” "poénok" nélkül már nincs manapság trailer), valószínűleg jól tettem, hogy inkább elolvastam mielőtt megnéztem volna (és ebben megerősít persze a https://www.rottentomatoes.com/m/american_pastoral/ és http://www.rogerebert.com/reviews/american-pastoral-2016 is). De azért, most hogy már elolvastam, meg is fogom nézni (s majd csalódom, jó nagyot Ewan McGregorban…).

Megnézem, mert bízom benne, hogy hátha, hátha azért nem tetszik a kritikusoknak – és a kritikus tömegnek –, mert nem voltak felkészülve rá, hogy ez a történet nem egy amerikai shinny, happy people sztori, és bár van benne spoiler, de az itt nem egy látványelem (nyilván már az előzetesben is az volt), hanem csak részlet, ami roppant fontos, de itt a többi részlet mellett sokkal lényegtelenebb. Azt hiszem, ebből a könyvből nem lehetett semmiképp sem jó filmet forgatni, mert olyan színészek csak kevesen vannak (vagy már túl öregek hozzá?), akik el tudták volna játszani amit kellett volna. S persze egy két órás filmben mit kezdhetnének a főhős gyerekkorával? A helyenként bekezdésen belüli évtizedes ugrásokkal? A hol feneketlen mélységgel, vagy a mellékszereplők már-már tökéletes(en érthető, és felismerhető) ábrázolásával?

Bízni fogok, és valószínűleg csalódni fogok, de a lényeg az, hogy ezt a könyvélményt már akkor sem veheti el semmi.

>!
sünkap
Philip Roth: Amerikai pasztorál

Az első 100 oldal emberfeletti türelmet követel, de éppen a 100. oldalon – vajon ez tudatosan ki lett számolva? – beindul, és jó. Nagyon.

>!
szp79
Philip Roth: Amerikai pasztorál

A film nagyon tetszett, és a könyv sem okozott csalódást. Érdekes volt megfigyelni, ahogy a szerző sokszor az időben visszafelé nézve mesél el részletesen dolgokat, amelyek a cselekményt a környezetében elhelyezik. Egyik mellékszál sem felesleges, a végére minden a helyére kerül – vagy inkább szétzilálódik.

>!
Horváth_Evelyn
Philip Roth: Amerikai pasztorál

Ez most döcögött. Nem éreztem magaménak. Az az érzésem, hogy túlírt.

>!
LeDi P
Philip Roth: Amerikai pasztorál

Hosszan, nehézkésen, de annál jobban élveztem ezt a könyvet. Szeretem, hogy Roth nem kertel, mindent kimond, fenntartás nélkül, feltárva az emberi sorsot jó adag gúnnyal, iróniával.
Meg ahogy Amerika történelme betör a főszereplő és a családja nyugodt életébe, és felzavarja az amerikai pasztorált.

>!
Lacca14
Philip Roth: Amerikai pasztorál

A 2016-os Európa kiadós változatban hiányzik 60 oldal (duplán kötöttek be 60 oldalt). Ettől függetlenül végigolvastam, mivel a blokkot már kidobtam, de sokat elárul a könyvről, hogy simán be tudtam kapcsolódni enélkül a 60 oldal nélkül is. Kellett vagy 300 oldal, hogy beinduljon a sztori, utána érdekes is volt, de a végére nagyobb durranást vártam. Elég szenvedős volt, na…

1 hozzászólás

Népszerű idézetek

>!
Csabi P

Egy napon az élet elkezdett nevetni rajta, és nem is hagyta abba többé.

83. oldal

>!
Ciccnyog IP

Küzdünk a felületességünk, a sekélyességünk ellen, hogy irreális elvárások nélkül, túlzott előítéletek vagy remények, pökhendiség nélkül közeledhessünk az emberekhez, oly kevéssé tankra emlékeztető módon, amennyire tőlünk telik, ágyú, gépfegyver, másfél araszos acéllemez nélkül; békésen jövünk hozzájuk, a tulajdon talpunkon, ahelyett, hogy hernyótalpainkkal tépnénk fel a pázsitot, nyílt lélekkel állunk ki, egyenlők módjára, mint férfi a férfival, ahogy mondani szokás, mégis okvetlenül félreértjük őket. Ennyi erővel akkora agyunk is lehetne, mint egy tanknak. Félreértjük őket, még mielőtt találkoznánk, mikor még csak várjuk a találkozást; félreértjük őket, mikor velük vagyunk; aztán hazamegyünk, hogy elmeséljük valakinek a találkozást, és megint félreértjük őket. Mivel pedig velük is általában ugyanez történik, az egészből szemvakító érzékcsalódás lesz, a félrelátás falrengető bohózata. De mégis, mitévők legyünk, a másik ember borzasztóan jelentőségteljes kérdésében, ha ebből a másikból kiürült a jelentőség, amelyet mi képzeltünk belé, és ehelyett valami nevetséges jelentéssel telítődött, amikor annyira nincs lelki szemünk egymás belső folyamataira és láthatatlan céljaira? Mindenki menjen haza, csukódjék be, üljön ott elzártan, mint a magányos írük, hangszigetelt cellában, szavakból teremtsen embert, majd mondja azt, hogy ezek a szó-emberek közelebb állnak az igazsághoz, mint a valódiak, akiket naponta megmarunk a tudatlanságunkkal? Az élet ettől még nem fog abból állni, hogy helyesen értelmezzük az embereket. Az élet abból áll, hogy félreértjük őket, félre és félre és félre, majd alapos átgondolás után megint csak félre. Ebből tudjuk, hogy élünk: nincs igazunk. Talán az lenne a legjobb, nem törődni vele, hogy igazak vagy igaztalanok vagyunk-e az emberekhez, csak élni bele a világba. De aki ezt meg tudja tenni – hát, jó neki.

45-46. oldal

4 hozzászólás
>!
Ciccnyog IP

Senkit sem hagy bélyegzetlenül a bánat, a gyász, a zűrzavar és a veszteség.

28. oldal

>!
petibácsi

Olyan magányos vagyok, mondogatta pici lány korában az apjának, akinek fogalma sem volt róla, honnan szedhette ezt a szót. Magányos. A legszomorúbb szó egy kétéves gyerek szájából.

268. oldal

Kapcsolódó szócikkek: magány
3 hozzászólás
>!
petibácsi

És a hétköznapi életben nincs más teendő, mint játszani tovább tiszteletre méltóan változatlan önmagunkat, az eszményi ember maskarájának szégyenében.

206. oldal

>!
petibácsi

Az döbbentette meg, ahogy az emberek kifogyni látszanak önnön lényükből, elhasználják azt az akármilyen anyagot, amelyből készültek, mikor még önmaguk voltak, és önmaguktól lecsapoltan átváltoznak olyanokká, akiket valaha sajnáltak. Mintha titokban csömörük lenne maguktól, míg dús, teljes az élet, és alig várnák, hogy túladva ép elméjükön, egészségükön és mindennemű arányérzékükön, lejuthassanak ahhoz a másik énhez, az igazi énhez, aki egy öncsaló totális csődtömeg.

388. oldal

>!
petibácsi

Az írás olyasvalakivé változtat, akinek soha nincs igaza. Az illúzió, hogy egy napon sikerül eltalálnod az igazságot, nem más, mint a közeledő hazugság. Mi más lehetne?

77. oldal

>!
zsoltika P

Ekkor a Svédnek eszébe jutott amit Merry hatodikban vagy hetedikben mielőtt átkerült volna a morristowni gimnáziumba. Osztálytársainak a Montessori iskolában tíz kérdést kellett megválaszolniuk a “filozófiájukról”, minden héten egyet. Az első héten a tanítónő azt kérdezte: – Miért vagyunk itt? – Ahelyett, hogy azt válaszolta volna, mint a többi gyerek – hogy jót cselekedjünk, hogy különb hellyé tegyük a világot – Merry visszakérdezett: “Miért vannak itt a majmok?” Ám a tanítónő nem találta kielégítő feleletnek, azt mondta, menjen haza és gondolkozzék komolyabban a kérdésen. – Dolgozd ki – mondta. Merry tehát hazament, tette, amit mondtak neki, és másnap beadott egy kiegészítő mondatot: “Miért vannak itt a kenguruk?” Akkor közölte vele először pedagógus, hogy van benne “egy adag konokság”. Az utolsó kérdés, amelyet az osztály kapott, így szólt: – Mi az élet? Merry olyasmit felelt, amin az apja és az anyja együtt kuncogott aznap este. Ahogy elmondta, miközben a többiek buzgón izzadtak a kamu mélyenszántó gondolataikkal, ő, egyórai gondolkozás után leírt egyetlen közhelymentes kijelentő mondatot: “Az élet csak egy rövid időszak, amelyben élünk.” Tudod-e – kérdezte a Svéd hogy ez szellemesebb, mint első látásra tetszik? Hiszen gyerek, honnan tudja, hogy az élet rövid? Ez már valaki, a mi koraérett lányunk! Ez a fruska a Harvardra fog menni! – Ám a tanítónő megint nem értett egyet, és odaírta Merry válasza mellé: “Ez minden?” Igen, gondolta most a Svéd, ez minden. Hála istennek, hogy ez minden, még ez is kibírhatatlan.

294. oldal

>!
petibácsi

Az amerikai étvágy a tulajdonra bődületes.

318. oldal

>!
Csabi P

– Nézze, eltértünk a tárgytól. Nem a Bibliáról folyt a szó. Felejtse el a Bibliát. Itt most nem helyénvaló a Bibliáról beszélni. Egy olyan filmről beszélünk, ahol egy felnőtt nő kiáll egy felvevőgép elé, és pénzért, leplezetlenül, hogy milliók lássák, gyerekek, mindenki, elkövet minden lealjasító dolgot, amit csak ki tud találni. Erről beszélünk.
– Kit aljasít le? – kérdezte Marcia.
Magát, a mindenségit! Mindenekelőtt saját magát! Söpredéket csinált magából! Azt azért ne mondja, hogy ezt helyesli!
– Ó, dehogy csinált söpredéket magából, Lou.
– Épp ellenkezőleg – nevetett Orcutt. – A Tudás Fájáról evett.
És – közölte Marcia – szupersztárt csinált magából. A csillagok csillagát. Azt hiszem, Miss Lovelace most istenien érzi magát.
– Hitler Adolf ugyancsak istenien érezte magát, professzor, amikor zsidókat lapátolt a kemencébe. Attól még nem lett igaza.

396. oldal

1 hozzászólás

A sorozat következő kötete

Amerikai trilógia sorozat · Összehasonlítás

Ezt a könyvet itt említik


Hasonló könyvek címkék alapján

Alice Walker: Bíborszín
Michael Cunningham: Az órák
Richard Wright: Feketék és Fehérek
R. J. Palacio: Az igazi csoda
R. J. Palacio: Csodácska
James Ellroy: Perfídia
John Jakes: Menny és pokol
Donna Tartt: Az Aranypinty
Junot Díaz: Oscar Wao rövid, de csodálatos élete
Toni Morrison: A kedves