A ​világ nagy színháza / El gran teatro del mundo – A kereszt imádása / La Devoción de la Cruz 1 csillagozás

Pedro Calderón de la Barca: A világ nagy színháza / El gran teatro del mundo – A kereszt imádása / La Devoción de la Cruz

Az ​itt közölt két Calderón-mű néhány szempontból hasonlít egymáshoz. Közös bennük, hogy mindkettőnek tárgya a hit. Közös bennük, hogy mindkét dráma szövegén átüt a nagy költő – aki ugyan nyilván azért írja darabjait versben, mert ez a kor szokása, de aki verses szöveget írva egyben költészetet teremt. Közös bennük a hatalmas színpadi rutin: Calderón könnyű kézzel teremt erős színpadi helyzeteket, mestere annak, hogyan lehet néhány kimondott szóval egy egész helyszínt ábrázolni, egy egész helyzetet váratlanul megváltoztatni. De persze van, amiben nem hasonlít egymásra a két darab. Az egyik egész estés, három felvonásos dráma, a másik pedig egy ún. auto sacramental, egyfelvonásos játék, amelyet ráadásul nem is színházban, hanem templomok előtt játszottak. A kereszt imádása – remek jelenetekben, költői szövegekben bővelkedő darab, bár a mai színház szempontjából inkább már könyvdráma. A világ nagy színháza viszont soha el nem avuló, ma is frissen ható, korszakos remekmű, olyan darab,… (tovább)

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Eötvös Klasszikusok

>!
Eötvös József, Budapest, 2002
230 oldal · puhatáblás · ISBN: 963931658X · Fordította: Fábri Péter

Kívánságlistára tette 1


Kiemelt értékelések

Timár_Krisztina I>!
Pedro Calderón de la Barca: A világ nagy színháza / El gran teatro del mundo – A kereszt imádása / La Devoción de la Cruz

Spanyolul nem tudok, de attól még örülök neki, ha spanyol-magyar kétnyelvű klasszikust olvashatok. Jó az, ha motiválva érzem magam a nyelvtanulásra, még akkor is, ha utána mégse szaladok spanyolórára. :)
Az élményről annyit, hogy puszta kíváncsiságból kezdtem spanyol barokk drámákat olvasni (nehogy már kimaradjon az életemből), és két oldal után kiderült, hogy én ezt még élvezem is. Tényleg érdekes, és nemcsak azért, mert kortörténeti kuriózum, amelyből meg lehet ismerni a korszak gondolkodását.
Mindkét darab jó szöveg, főleg „A kereszt imádása” fordulatos, érdekes, gyakorlatilag barokk rémtörténet. Néha szabályosan irigyeltem, hogy nincsenek ilyen ötleteim. :) Inkább csak a vége felé lehetett érezni, hogy kötelező volt adott módon befejezni, és ha ez a befejezés a történet szempontjából nem logikus, akkor vesszen a történet logikája… de hát erről nem Calderón tehet, valahogy el kellett neki adni a darabot…


Hasonló könyvek címkék alapján

Dante Marianacci – Joseph Farrel (szerk.): L'Europa sulla scena – Európa a színpadon
Helen Davies – Valkóné Pogány Zsuzsa: Kezdők spanyol nyelvkönyve
Nagy Erika – Seres Krisztina – Adela Milán Vela: Spanyol nyelvkönyv I.
Berta Tibor – Erwin Tschirner: Spanyol szókincs
Octavio Paz: Futóhomok / Rappaccini lánya – Arenas movedizas / La hija de Rappaccini
Agócs Károly: Hablando en plata / Magyarán szólva
László Krasznahorkai: El último lobo / Az utolsó farkas
Faluba Kálmán – Gáldi László – Julio Zavaleta (szerk.): Magyar-spanyol kisszótár
Faluba Kálmán – Gáldi László – Julio Zavaleta (szerk.): Spanyol-magyar kisszótár
Ramón Sopena: Képes spanyol társalgási zsebkönyv