A ​csudálatos Mary visszatér (A csudálatos Mary Poppins 2.) 211 csillagozás

P. L. Travers: A csudálatos Mary visszatér P. L. Travers: A csudálatos Mary visszatér P. L. Travers: A csudálatos Mary visszatér P. L. Travers: A csudálatos Mary visszatér P. L. Travers: A csudálatos Mary visszatér

Emlékeztek még arra a napra, amikor Mary Poppins először jelent meg a Cseresznyefa utcában? És arra, hogy mennyi bámulatos kalandban volt részük a Banks gyerekeknek Mary oldalán egészen addig a napig, amikor megfordult a szél, és Mary éppolyan váratlanul, mint ahogy érkezett, elrepült az esernyőjével? A csudálatos Mary azonban szerencsére nem örökre távozott a Banks házból. Egy papírsárkány segítségével visszatér Jane-hez és Michaelhez, legalábbis annak a zsinórján ereszkedik le a földre – ezt a parkőr is tanúsíthatja. De akárhogy is, annyi bizonyos, hogy a csudálatos dadatündér mellett a Banks gyerekek talán még az eddigieknél is érdekesebb, izgalmasabb kalandokat élnek át. Travers méltán világsikert aratott Mary Poppins-könyveinek második kötetét veheti most kézbe az olvasó; ez a kötet is Mary Shepard illusztrációival jelenik meg.

Mary Poppins visszatér címmel is megjelent.

Eredeti megjelenés éve: 1935

Kiadói ajánlás: 8 éves kortól · Tagok ajánlása: Hány éves kortól ajánlod?

Tartalomjegyzék

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Klasszikusok fiataloknak Ciceró

>!
Kossuth, Budapest, 2016
ISBN: 9789630985031 · Felolvasta: Polyák Lilla
>!
Ciceró, Budapest, 2014
224 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789635399031 · Fordította: Borbás Mária · Illusztrálta: Mary Shepard
>!
Ciceró, Budapest, 2005
224 oldal · keménytáblás · ISBN: 9635394500 · Fordította: Borbás Mária · Illusztrálta: Mary Shepard

6 további kiadás


Enciklopédia 9

Szereplők népszerűség szerint

Mary Poppins


Kedvencelte 22

Most olvassa 2

Várólistára tette 42

Kívánságlistára tette 24

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

konyvolvaso>!
P. L. Travers: A csudálatos Mary visszatér

Csak az első rész volt ismert számomra és mikor sikerült felfedeznem ezt a részt is akkor már eldőlt, hogy ezt is el fogom olvasni. Érdekes történet és a Bank család is különös, főleg Jane és Michael. Aműgy nagyon jófejek is. na és Mary ajándéka nem is lehetett volna találobb, de azért mégsem ilyenre gondoltam volna.
Valamit valamiért mondja a mondás. Azért valamit csak tudhat Mary ha ennyire elvarázsolja a gyerekeket. Meglepő, hogy a korábbi tapasztalatok alapján mégis rá lettek bízva a gyerekek mégha a gyerekeknek is el kell tudni fogadni a babysittert.
Ajánlom aki szereti a vidám, humoros történeteket gyerekszereplőkkel.Kiváncsi vagyok a folytatásra.

Paulina_Sándorné P>!
P. L. Travers: A csudálatos Mary visszatér

Örültem neki, mikor kiderült, hogy van folytatása Mary Poppins történetének. Imádtam újra együtt lenni vele és a gyermekekkel. Jó volt figyelni, hogy Mary bánik a gyerekekkel. Nagyon tetszett, amikor móresre tanított Banks papa régi nevelőnőjét. Vicces volt, ahogy a Banks papa félt a nőtől, felnőttként. :-) Tetszik, ahogy Mary hatni tud a gyerekekre. Varázslatos.

Gyöngyi0309>!
P. L. Travers: A csudálatos Mary visszatér

Sokkal jobban tetszett, mint az előző, ez most nem volt olyan döcögős. Mary most is nagyképű, de a csoda karöltve jár vele, úgyhogy megbocsájtható. A Banks gyerekek most is számos kalandot élnek át a nevelőnővel, bővül a család Annabel-lel.
Banks papa viszont most nagyon nem volt szimpatikus, ha káosz van otthon a négy gyerek miatt, és nincs ott Mary akkor rögtön hajóutra kell készülni?! Na meg amit Annabel születésekor művelt…nem lesz új csempe, kit érdekel?!
A kedvenc történetem az volt, mikor Mary segytségével Nellie-Rubina és Finta bácsi elhozta a tavaszt. Ide is hozhatnák már.. A kedvenc Banks gyerekem a rosszcsont Michael…annyira édes, de a szíve neki is a helyén van.
Kíváncsi leszek, hogy a következő részben hogyan érkezik és távozik a csodálatos, makulátlan külsejű nevelőnő.

AniTiger P>!
P. L. Travers: A csudálatos Mary visszatér

Nekem jobban tetszett ez a történet-gyűjtemény, mint az előző. Valószínűleg megszoktam már Mary Poppinst és az inkompetens Banks szülőket az elkényeztetett kölykeikkel. A különös történések zseniálisak, akárcsak a mellékszereplők – élvezetesebb volt már az első történettől kezdve! Sokat mosolyogtam, faltam a sztorikat és féltem a végére érni (ez az utolsó Mary Poppins könyv a birtokomban… brühühűű). Viszont félúton – mintegy időhúzásképpen – megnéztem a Mr. Banks megmentését és röhögtem néha, de mégsem szerettem. Miután utána jártam az írónő életének kifejezetten utáltam… Csalódás, hm? Jobb nem ismerni a(z) kedvenc író(k) életét. Kedvenc mellékszereplőm: A léhűtő
Kedvenc részem: Robertson Ay története

Az illusztrációk nagyon bájosak továbbra is, de sajnálatomra a borító durván lespoilerez egy kulcsfontosságú momentumot.

P.S.: Egyelőre nincs meg a többi rész, szóval picit szomorú vagyok, de azért figyelem jártamban-keltemben majd őket.

Dühöngés, rajongás: http://hagyjatokolvasok.blogspot.hu/2015/05/mary-poppins2.html

>!
Móra, Budapest, 1974
332 oldal · puhatáblás · ISBN: 963110219X · Fordította: Borbás Mária, Székely Magda · Illusztrálta: Mary Shepard
atomarcú P>!
P. L. Travers: A csudálatos Mary visszatér

Szívem szerint lejjebb venném a csillagozást, de azt hiszem, ennél a könyvnél a gyermekkori élmény a mérvadóbb. Most már nagyon sok problémám volt vele, kezdve a sok ismétlődő kalandpanellal, ami az első kötetből köszönt vissza, folytatva azzal, hogy spoiler, és befejezve az egész megfogalmazásának avíttságával – valószínűleg jobban jártunk volna, ha Borbás Mária újrafordítja a könyvet, és nem csak átdolgozza Wiesner Juliska ásatag első verzióját.

Szent_Habakuk IP>!
P. L. Travers: A csudálatos Mary visszatér

Hiába második kötet, erre csöppet sem igaz, hogy „nem az igazi” az első részhez képest. Pont olyan jó felnőttként is olvasgatni. De hogy mi a titka, azt nem tudnám megmondani, és talán pont ezért tartozik a gyermekirodalom legnagyobbjai közé.

PuPilla>!
P. L. Travers: A csudálatos Mary visszatér

Boldogult minimoly koromban elkezdtem bejelölgetni a Mary Poppinsokat, de akkor még kicsi volt az adatbázis, és pl ez sem volt fenn még szerintem.
Olyan könyv, és olyan könyvélmény, hogy nem kell, hogy a kezem ügyében legyen, elég csak rágondolnom, és tudom milyen illata volt a lapjainak…

cippo I>!
P. L. Travers: A csudálatos Mary visszatér

Hát ahogy most megláttam, csak ennyi szakadt ki belőlem tocsogós-negédes áhitatban: hhjaaaj!

NySara95>!
P. L. Travers: A csudálatos Mary visszatér

Én még mindig nagyon szeretem ezt az önimádó és folyton lelépő nőszemélyt – 19 éves fejjel is vidámabban látok a kedves meséktől, és magától Mary Poppinstól mindet! :)

ValerinLanz P>!
P. L. Travers: A csudálatos Mary visszatér

Továbbra sem tudom, mit gondoljak. Valamiért jobban élveztem, mint az elsőt, pedig a novellák kb. ugyanarra a sémára épültek, mint korábban.
Nagy volt a felfordulás, így Mary Poppins visszajött, hurrá! A második novella volt az abszolút kedvencem, amikor Mary Poppins megleckéztette a gyerekek apjának régi nevelőjét. Ha a nő lufiként szállt volna el, tisztára HP érzésem lett volna! :D Érkezett egy új gyerek – azt mondjuk visszásnak találtam, hogy még a papa volt mérges, hát csak a nőn múlt minden?? Az Esti kimenő totál olyan volt, mint az előző kötetben Mary születésnapja, csak lenti állatkert helyett fenti állatkerttel. A Nellie-Rubina is ismerős volt – de valamiért érzékenyen is érintett, hogy Mary meg a társai meghallgatták az emberek igényét a tavaszra, és el is hozták nekik. Az utolsó novella ismét az elválásról szólt, és most is elszomorodtam a gyerekekkel együtt, főleg, mikor Jane megkapta a Mary nyakában lévő medált – amiben ők voltak mindannyian.
Egyre inkább érdekel, szóval haladok tovább.


Népszerű idézetek

BZsofi P>!

[…] a világon minden teremtett embernek megvan a léggömbje, ha el nem hamarkodja, és jót választ.

250. oldal, VIII. Léggömb és léggömb

Kapcsolódó szócikkek: lufi
BZsofi P>!

Olyan reggel volt, amikor az egész világ takaros, fényes, ragyogó, mintha éjszaka alaposan kitakarították volna.

(első mondat)

Kapcsolódó szócikkek: reggel
AniTiger P>!

– De kik vagytok ti? – kérdezte Michael.
– Mi vagyunk az ikrek. Ő Pollux, én vagyok Castor. Mindig együtt vagyunk.
– Mint a sziámi ikrek?
– Úgy, vagy még jobban. A sziámi ikrek csak testben nőttek össze, de mi ketten egy szív, egy lélek vagyunk. Egymás gondolatait gondoljuk, egymás álmait álmodjuk.

208. oldal, 7. fejezet - Esti kimenő (Móra, 1974)

Kapcsolódó szócikkek: ikrek
AniTiger P>!

– Öregszem – krákogta szomorúan. – Ez itt a baj. Elszállt már az ifjúságunk, igaz-e, Mary Poppins?
– Nem tudom, veled mi a helyzet – és Mary Poppins gőgösen felegyenesedett –, de én éppolyan fiatal vagyok most is, mint mindig!
– Hiába – ingatta fejét a seregély –, te vagy a világ csodája. Az egyetlen, a varázslatos, az utolérhetetlen, a csodálatos csoda! – Kerek szeme gonoszul csillogott. – Ha úgy volna, jó volna! – szólt vissza gorombán, miközben kiröppent az ablakon.

163. oldal, 5. fejezet - Az új gyerek (Móra, 1974)

Kapcsolódó szócikkek: Mary Poppins
Lily_Neko>!

– Tudni akarom, hogyan viselkedtetek a távollétemben! – közölte szigorúan Mary Poppins.
Azzal kivette Jane szájából a hőmérőt, és a világosság felé tartotta.
– Gondatlan, Figyelmetlen, Rendetlen Kislány – olvasta hangosan.

Amikor pedig a Barbaráét mérte, Mary Poppins ezt a két szót olvasta le:
– Elkényeztetett Kisbaba.
– Hm! – horkant fel. – Épp ideje, hogy visszajöttem!
Azután gyorsan ő is a szájába dugta a lázmérőt. egy pillanatig benne hagyta, majd kivette.
– Igen Kiváló, Érdemes Személy. Minden Tekintetben Tökéletesen Megbízható.
Elégedett, hiú mosoly villant fel Mary Poppins arcán, míg leolvasta hőmérsékletét.

27-28. oldal, I. A sárkány

1 hozzászólás
AniTiger P>!

Mary Poppins haragosan nézett rájuk.
– Mi ez, gyerekszoba vagy állatkert? – tudakolta mérgesen. – Erre feleljetek!
– Áll… izé… úgy értem… – Michael sürgősen elhallgatott, mert elkapta Mary Poppins pillantását. – Úgy értem, gyerekszoba – fejezte be szárnyaszegetten a mondatot.

155. oldal, 5. fejezet - Az új gyerek (Móra, 1974)

Kapcsolódó szócikkek: Mary Poppins
BZsofi P>!

Már nem esett a hó, de nagy halmokban borította a kertet, a parkban is mindent betakart. Olyan volt, mint egy vastag, fehér pehelydunyha. A Cseresznyefa utca fáinak csupasz ágait villogó hóréteg fedte; a park máskor kecses zöld kerítése most fehér volt és gyapjas.

267. oldal, IX. Nellie-Rubina

Kapcsolódó szócikkek:
AniTiger P>!

– Szervusz – mondta a király. – Hát te ki vagy? – Rossz volt ugyanis az arcmemóriája.
– Hát ha már éppen erről van szó – felelte az idegen –, ki vagy te?
– Én vagyok a híres király – mondta a király, felemelte elgörbült jogarát, és igyekezett fontos képet vágni.
– Én pedig a léhűtő – hangzott a válasz.

176. oldal, 6. fejezet - Robertson Ay története (Móra, 1974)

>!

– Ebből elég volt! – mondta Mary Poppins, és dühösen nézett Jane-re. – Ha ebben a házban valaki is szép, az… – Elhallgatott, és önelégült mosollyal szemlélte tükörképét.
– Kicsoda? – kérdezte kórusban Jane és Michael.
– Azt nem hívják Banksnek! – vetette oda Mary Poppins. – Most pedig elhallgassatok!

III. SZERENCSÉTLEN SZERDA

Kapcsolódó szócikkek: Mary Poppins
konyvolvaso>!

És végtelenül örvendenék, ha szíveskednétek nem az utamba állni és bámulni, mint borjú az új kapura!

305. oldal


A sorozat következő kötete

A csudálatos Mary Poppins sorozat · Összehasonlítás

Említett könyvek


Hasonló könyvek címkék alapján

Michael Bond: Paddington folytatja
Roald Dahl: Charlie és a csokigyár
Alan Alexander Milne: Micimackó
Lewis Carroll: Aliz kalandjai Csodaországban
Elizabeth Goudge: Holdhercegnő
Lázár Ervin: A Négyszögletű Kerek Erdő
Erich Kästner: Az Emberke
Kenneth Grahame: Szél lengeti a fűzfákat
Lewis Carroll: Alice a Csodák országában
E. T. A. Hoffmann: Diótörő és Egérkirály