Psmith ​Amerikában (Psmith 3.) 28 csillagozás

P. G. Wodehouse: Psmith Amerikában

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

Psmith ​és Mike, a két cambridge-i egyetemista jó barát, nyári szünidejét Amerikában tölti; a krikettbajnok, csapatával az országot járja, Psmith magányosan unatkozik New Yorkban – míg csak hagyományos szerencséje össze nem hozza a Meghitt Percek című jámbor családi magazin nekikeseredett ifjú szerkesztőjével, Billy Windsorral. A kalandos kedvű Psmith – aki arisztokratikus stílusát „szocialista” meggyőződéssel ötvözi – természetesen itt és most is megtalálja a kedvére való feladatot: az unalmas lapocska felvirágoztatását egybeköti egy ígéretes ökölvívó-tehetség, bizonyos Bütyök Brady karrierjének egyengetésével, valamint a New York-i nyomornegyedekből tetemes sápot húzó szőrös szívű Mr. Ismeretlen leleplezésével. Mindez nem kevés veszedelemmel, sok mulatságos megpróbáltatással, és természetesen végül is sikerrel jár – Psmithnek egy bandaháború kapcsán ugyan odavész dédelgetett kalapja, de ő erkölcsi győztesként kerül ki a csatából. Wodehouse egyik korai Psmith-regénye ma is… (tovább)

Psmith mint újságíró címmel is megjelent.

Eredeti megjelenés éve: 1915

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Vidám Könyvek Európa

>!
Európa, Budapest, 1999
230 oldal · puhatáblás · ISBN: 9630766353 · Fordította: Révbíró Tamás · Illusztrálta: Hegedüs István

Enciklopédia 16

Szereplők népszerűség szerint

Rupert Psmith · Bat Jarvis · Hosszú Ottó · J. Fillken Wilberfloss · Pugsy Maloney


Kedvencelte 1

Várólistára tette 10

Kívánságlistára tette 8


Kiemelt értékelések

klaratakacs P>!
P. G. Wodehouse: Psmith Amerikában

Psmitht sosem tudtam hova tenni, igazából inkább nem szeretem, mint igen. Tudom sokan odavannak érte, engem idegesít, nem tudom eldönteni, hogy bugyuta vagy minden hájjal megkent észlény. Ráadásul ez Amerikában játszódó Wodehouse regény, ami nem a kedvenc helyszínem.
Tipikus New York-i szerkesztőségben játszódik a történet, Psmith segédredaktorként akaszt bajszot az alvilággal, kiteregetve a szennyest az addig szolid hangvételű lapban. Innentől kalandregény lett a történet, menekülés különböző rendű és rangú gengsztercsapatok tagjai elől, hol háztetőre, hogy taxival, de minden zaklatottság levezetésére alkalmas egy étterem.
A nevek beszélnek, az ember maga előtt látja Piperkőc Dawsont és Pókos Reillyt, vagy éppen Bütyök Brady-t, aki a verekedőredaktor. Legalább megtudtam, hogy nem árt, ha van ilyen is egy szerkesztőségben.

pipacstappancs>!
P. G. Wodehouse: Psmith Amerikában

Mókás, hogy pont a 2019-es polgármesteri választások idején akadt kezembe véletlenül ez a könyv, amely merész újságíró-palánták küzdelmeinek krónikája korrupt politikusok ellen. Azt hiszem, a könyv bemutatja a legegészségesebb hozzáállást a témához: lankadatlan harc a korrupció ellen a saját szintünkön, miközben nem vesszük túl komolyan magunkat, és humorral kezeljük a történteket.
Nagyon üdítő Wodehouse stílusa, élmény olvasni, ahogy az úriaskodó nyelvezetet használó Psmith társalog az utca népével.

Papírtigris>!
P. G. Wodehouse: Psmith Amerikában

Az elején úgy éreztem, hogy „na, most megfogtalak Wodehouse, ezen nem szórakozom majd olyan jól” – aztán persze tessék, imádnivaló volt. :) Nézzétek meg az idézeteket. :) És ahogy a fülszövegben áll, Révbíró Tamás valóban bravúrosan fordította, biztos, hogy ő is sokat hozzátesz nyelvezetével a műhöz. És hát sok új szót tanultam, pl. horhos, redaktor, eszélyes, coki, stallum. :)

Minka>!
P. G. Wodehouse: Psmith Amerikában

Nekem nagyon tetszett. Inkább a csodálatos szókincsz tetszett benne. Egyszerűen csodálatos. Ajánlom!

Timberwolfes>!
P. G. Wodehouse: Psmith Amerikában

Ismételten hatalmas tisztelet és gratuláció Révbíró Tamásnak. Psmith mondatait átültetni magyarra nem lehetett egyszerű mondat és mindezt úgy hogy a humor is átjöjjön, le a kalappal.
Maga a történet egyébként ugyanaz mint az előző két könyvben, Mike krikettezik, Psmith unatkozik és galibát okoz. Most a bankszektor helyett a zsurnaliszták életét keseríti meg. Egy véletlennek köszönhetően elhatározza hogy főszerkesztő lesz egy kis példányszámú lapnál és felfuttatja, nem mindenki maradéktalanul boldog emiatt.

Humoros, bájos igazán „vódhauzosos”!

kzsk>!
P. G. Wodehouse: Psmith Amerikában

Első találkozásom Psmith-szel. Egyrészről nagyon bírtam. Bírtam a kacskaringós, végeláthatatlan mondatait, a dolgokhoz való hozzáállásának módját (már ha létezik ilyen kifejezés), az ötleteit, a stílusát, na szóval azért érződik rajta, hogy mégiscsak Wodehouse fejéből pattant ki. :) Örültem, hogy megismerhettem Bütyök Bradyt, Billyt, Maloneyt, zseniális volt a macskás vonal, illetve köszönöm Papírtigrisnek a molyon talált idézetet, ez is mutatja, hogy még ha nem is a legnyerőbb P.G.W. könyvek között van, azért vannak ám gyöngyszemek ebben is:

"Fejébe vette, hogy az olasz nyelv elsajátításához nem kell más, mint hogy „a” és „az” helyett „il”-t mondjon, és a szavak végére, ahol szükségesnek érzi, egy „ó” hangot illesszen.
– Figyu, öreg – kezdte –, vót má itt il pézbeszeddó?
(…)
– Ez – szólalt meg Psmith mély érdeklődéssel – van olyan izgalmas, mint eddig bármi, amit életemben láttam. Ne adja fel, Maloney elvtárs. Ki tudja, lehet, hogy végül sikerül áttörést elérnie. Szerintem az olasz kiejtése annyira tökéletes, hogy szegény gyermeknek honvágya lett tőle. Rugaszkodjék neki újra, Maloney elvtárs."

Ami miatt „csak” 8.9 pontot adok erre a könyvre 10-ből, az egyrészt az, hogy valami icipici idegesítő volt azért főszereplőnk stílusában, de egyelőre meg nem tudnám mondani, hogy pontosan mi, lehet, hogy egyszerűen ő csak olyan, hogy sok belőle egy idő után, egy kicsit félre kell tenni, és csak utána szabad újra előkotorni, hogy aztán megint betaláljon. :) Másrészt pedig az a 8.9 pont oka, hogy valamiért nem okozott annyira önfeledt kikapcsolódást, mint az eddigi Wodehouse-ok. Talán, mert ebben tényleg volt icipicit reálisabb életveszély? (Nevessetek ki, mert ilyen gyerek lelkem van, de akkor is egy kicsit rosszul éreztem magam, amikor igazi veszélybe kezdtek kerülni ezek a hülyék. :D)
Na de a lényeg, hogy azért nem zárom ki teljesen az életemből Psmith-t, fogunk mi még találkozni attól függetlenül, hogy nem a legjobb P.G. karakterei közül, azért mégiscsak közéjük tartozik. :)

g_arp>!
P. G. Wodehouse: Psmith Amerikában

Felette nagy tisztelője vagyok Wodehouse-nak, de ez az egyik legkevésbé sikerült műve, amivel eddig találkoztam (újraolvasva sem változott a véleményem, a Mike és Psmith után határozottan untam). Azért persze bármikor jobb és szórakoztatóbb, mint sok más szerző fő műve…


Népszerű idézetek

Sli P>!

– Teljes gőzzel előre, és bízzunk a szerencsében. Van rá esély, hogy ha elég kitartóan haladunk, végül megérkezünk valahová.

59. oldal, IX. fejezet - Teljes gőzzel előre (Európa, 1999)

Kapcsolódó szócikkek: haladás · kitartás · Rupert Psmith · szerencse
Papírtigris>!

Fejébe vette, hogy az olasz nyelv elsajátításához nem kell más, mint hogy „a” és „az” helyett „il”-t mondjon, és a szavak végére, ahol szükségesnek érzi, egy „ó” hangot illesszen.
– Figyu, öreg – kezdte –, vót má itt il pézbeszeddó?
[…]
– Ez – szólalt meg Psmith mély érdeklődéssel – van olyan izgalmas, mint eddig bármi, amit életemben láttam. Ne adja fel, Maloney elvtárs. Ki tudja, lehet, hogy végül sikerül áttörést elérnie. Szerintem az olasz kiejtése annyira tökéletes, hogy szegény gyermeknek honvágya lett tőle. Rugaszkodjék neki újra, Maloney elvtárs.

131-132. oldal

Kapcsolódó szócikkek: olasz nyelv
Papírtigris>!

Láttam már a zsarukat munkában, és nem nyűgöztek le. Nincs szükségünk olyan szövetségesekre, akik csak a fejüket csóválják Repetto elvtárs felé, akármilyen szigorúan csóválják.

141. oldal

Papírtigris>!

Gooch elvtárs a bércről bércre szökellő, vad alpesi zergére emlékeztetett.

151. oldal

Papírtigris>!

Fölvetettem, ugyanúgy ahogy te is: a rózsaszín békamintás zöld pizsama nem az az öltözék, amelyben egy shropshire-i Psmith egy nagyváros utcáin mutatkozhat, de – inkább tettek, mintsem szavak útján – meggyőztek arról, hogy aggályaim alaptalanok, így hát beadtam a derekamat.

165. oldal

Sli P>!

Pugsy beszámolója, mint minden, tőle származó közlemény, tömör volt és dísztelen. Gondosan került minden mellékkörülményt, mint például a kiváltó okokat vagy a pikáns részleteket, nehogy szükségtelenül elnyújtsák a közlés időtartamát, és elvegyék az időt a cowboyregények olvasásától.

124. oldal, XVIII. fejezet - Mellékes közjáték (Európa, 1999)

Kapcsolódó szócikkek: beszéd · idő · olvasás · Pugsy Maloney · regény
Papírtigris>!

Ugyanis az összes lelombozó hely közül, ahol valaha megfordultam, ez a leglejjebb lombozó.

132. oldal

Papírtigris>!

Nem emlékszel egy bizonyos úrra, akinek épp csak annyi homloka volt, hogy a haja össze ne keveredjen a szemöldökével…?

170. oldal

Papírtigris>!

Menjen, tekintse meg az állatokat, és adja át üdvözletemet a perui lámának, akire egyes barátaim szerint hasonlítok.

180. oldal

Papírtigris>!

-Rém okosnak képzeli magát, mi?
-Kevés fényesebb elme található ebben a városban, Parker elvtárs. De miért e váratlan dicséret?

191. oldal


A sorozat következő kötete

Psmith sorozat · Összehasonlítás

Hasonló könyvek címkék alapján

James Herriot: A repülő állatorvos
Gareth Roberts – Douglas Adams: Shada
Terry Pratchett: Mort
Douglas Adams: Vendéglő a világ végén
Sue Townsend: Adrian Mole újabb kínszenvedései
Gerald Durrell: Aranydenevérek, rózsaszín galambok
Tom Sharpe: Kertész a vártán
Jerome K. Jerome: Három ember kerékpáron
Douglas Adams: Dirk Gently holisztikus nyomozóirodája
Peter Mayle: Bor, mámor, Provence