Fred ​bácsi csúcsformában (Blandings kastély 6.) (Lord Ickenham 1.) 35 csillagozás

P. G. Wodehouse: Fred bácsi csúcsformában

Ennek a könyvnek nincsen fülszövege.

Eredeti megjelenés éve: 1939

>!
Unicum, Budapest, 1990
228 oldal · puhatáblás · ISBN: 9632536657 · Fordította: Ürögdi Ferenc

Kedvencelte 3

Most olvassa 1

Várólistára tette 14

Kívánságlistára tette 9


Kiemelt értékelések

Márta_Péterffy P>!
P. G. Wodehouse: Fred bácsi csúcsformában

Itt aztán van kavalkád! Fő színhely a viccesen gügye Lord Emsworth kastélya, de szerepel egy másik lord is, valamint a köröttük keringő háznépek, unokaöccsök, a rémületes Lady és a nem kevésbé ijesztő titkár. Mulatságos figurák és helyzetek, néha túl is bonyolítva-így főként azoknak érdemes olvasni, akik már megismerkedtek a Wodehouse regények leggyakoribb szereplőivel!
Nyári olvasmánynak jó kikapcsolódás, én most újra elolvastam, mert egy kicsit sorba rendezgettem a Market-Blandings-i történeteket.
A kastély ura és imádott disznaja történeteit kedvelem leginkább:)

2 hozzászólás
pikkupilvi P>!
P. G. Wodehouse: Fred bácsi csúcsformában

Ami balul süthet ki, az mind balul is sül ki, tévedések vígjátéka, stb. Szórakoztató kötet, Fred bácsi rettentő szórakoztató figura.

klaratakacs P>!
P. G. Wodehouse: Fred bácsi csúcsformában

Egy olyan Wodehouse történet, amiről még csak nem is hallottam, egy magyar kiadása van, azt is antiváriumból tudtam megszerezni. De még milyen jó, hogy megszereztem!
Számomra új szereplő volt Lord Ickenham, de Galahad méltó vetélytársa lett csavaros észjárásban és humorérzékben. Az eleje annyira jól sikerült, hogy folyamatosan hangosan nevettem. Később kicsit sok volt a szereplő, kibékülő-féltékeny-pénz után kajtató és házasodó fiatal, de Blandings és Fred bácsi feledtette a túlzott kavarodásokat.
Ismét feltűnik Blandings Császárnője, aki egy borotvaszappannal vigasztalódik, találkozhatunk kiváló Baxterrel is, akinek ismét spoiler
Továbbra is maradok Wodehouse rajongó és ajánlom mindenkinek ezt a könyvét is.

borbolya3>!
P. G. Wodehouse: Fred bácsi csúcsformában

Nem tudom a fordításnak hálálkodjak-e emiatt, de ez a Wodehouse-regény szűkölködött a megszokott sziporkáktól, s a történet is kicsit túl lett bonyolítva, tán a számos szerelmes szálnak s a hercegek sokaságának köszönhetően.
Viszont a Blandings-szál végére értem, hacsak nem jelenik meg majd még valami frissibe.

nana1>!
P. G. Wodehouse: Fred bácsi csúcsformában

Ez most túl bonyolult volt túl sok vőlegénnyel, disznólopással és huncut lordokkal. Persze a szokásos angol humor tökéletes benne.Úgy tűnik, Wodehouse kis mennyiségben orvosság, nagyban méreg :)

turorudi>!
P. G. Wodehouse: Fred bácsi csúcsformában

Még sosem találkoztam eddig Fred bácsival, de úgy érzem, Gallie mellett méltó helyen áll a Wodehouse-univerzumban… :)

hablaty P>!
P. G. Wodehouse: Fred bácsi csúcsformában

Wodehouse örök kedvencem!!! Ez sem okozott csalódást, szokás szerint próbára tette a rekeszizmaimat.

kzsk>!
P. G. Wodehouse: Fred bácsi csúcsformában

Wodehouse ismét csúcsformában volt. Ahol Ickenhamek és Császárnők vannak, ott nem szoktam csalódni, és ez most sem történt másként. Hangosan nevetős volt. Egyik kedvenc P.G.W. könyvem lett.


Népszerű idézetek

beitghanima >!

Nincs az a lány, aki dinka férjet akarna, bár normálishoz elég nehéz hozzájutni manapság.

10. fejezet

Ninácska P>!

A Parazita Klub ajtaja kivágódott, egy elegáns tweedöltönybe öltözött fiatalember száguldott le a lépcsőn és elindult napnyugati irányba. Egy jó megfigyelőképességű járókelő az arcára tekintve úgy találhatta volna, hogy ugyanaz a metsző és feszült tekintet ül ki rá, amely a vízilóra cserkésző Afrika-vadász sajátja. És a jó megfigyelőképességű járókelő ráhibázott volna. Pongo-Twistleton – mert ő volt az – éppen arra készült, hogy Horace Pendlebury-Davenportot kétszáz font erejéig megvágja.
Ha az ember, a Parazita Klubból kijövet, meg akarja vágni Horace Pendlebury-Davenportot, végig kell mennie a Hay Hillen, keresztül a Berkeley Square-en, a Mount Street mentén és fel a Park Lane-en, így jut el azokhoz a luxuslakásokhoz, amelyeket nemrég építettek a hajdani Boxham House helyén; Pongónak nem telt sok idejébe, hogy elérje útja végcélját. Körülbelül tíz perc múlva Webster, Horace inasa nyitott ajtót.

kzsk>!

– És te? Gyűlölöd őt?
– Dehogy gyűlölöm!
– Úgy érted, hogy mindezek után még mindig szereted?
– Hát persze hogy szeretem.
– Csodálatosak vagytok, ti nők! Jól van, majd én mindent rendbe teszek. Épp hozzá indultam.
– Ennek semmi értelme.
– Ezt mondták Kolumbusznak is. Ne aggódj, kedvesem. Kezembe veszem az ügyet. Tisztában vagyok a képességeimmel, bár néha még engem is meghökkentenek.


A sorozat következő kötete

Blandings kastély sorozat · Összehasonlítás
Lord Ickenham sorozat · Összehasonlítás

Hasonló könyvek címkék alapján

Gerald Durrell: Istenek kertje
Gareth Roberts – Douglas Adams: Shada
Douglas Adams: Galaxis Útikalauz stopposoknak – A világ leghosszabb trilógiája öt részben
Agatha Christie: A Hét Számlap rejtélye
Sue Townsend: Adrian Mole újabb kínszenvedései
M. C. Beaton: Agatha Raisin és a kígyónyelvű asszonyok
Jodi Taylor: Semmi lány
Douglas Adams: Dirk Gently holisztikus nyomozóirodája
M. C. Beaton: Miss Pym és a rámenős márki
Tom Sharpe: Wilt alternatív lesz