Folytassa, ​Jeeves! (Jeeves 3.) 80 csillagozás

P. G. Wodehouse: Folytassa, Jeeves! P. G. Wodehouse: Folytassa, Jeeves!

Attól kezdve, hogy Jeeves belép Bertie Wooster életébe, és rendkívül hatékonyan kikúrálja másnaposságából, Bertie el sem tudja képzelni, hogyan is tudott létezni nélküle azelőtt. Jeeves minden téren nélkülözhetetlenné válik: szerencsétlen Bertie-t megszabadítja számtalan nagynénjének karmai közül, valamint a rámenős lányoktól és a hívatlan vendégektől. A csodával határos módon képes mindenkit kihúzni a csávából. Egyszóval Jeeves a komornyikok gyöngye.

Ejnye Tóbiás! címmel is megjelent.

Eredeti mű: P. G. Wodehouse: Carry on, Jeeves

Eredeti megjelenés éve: 1925

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Vidám Könyvek

>!
Ciceró, Budapest, 2004
270 oldal · puhatáblás · ISBN: 9635394578 · Fordította: Révbíró Tamás
>!
Európa, Budapest, 1991
300 oldal · puhatáblás · ISBN: 9630752182 · Fordította: Révbíró Tamás · Illusztrálta: Hegedüs István

Enciklopédia 17

Szereplők népszerűség szerint

Reginald Jeeves · Bertram Wooster · Bingo Little (Pöttöm Bingo)


Kedvencelte 2

Most olvassa 5

Várólistára tette 26

Kívánságlistára tette 12


Kiemelt értékelések

>!
Leoni I
P. G. Wodehouse: Folytassa, Jeeves!

Közlekedési eszközökön való önszórakoztatáshoz csak akkor ajánlom, ha tökéletes pókerarccal, hatékonyan tudtok „befelé” fetrengeni a röhögéstől.

2 hozzászólás
>!
modus_operandi
P. G. Wodehouse: Folytassa, Jeeves!

Az angol humor nagy mestere ez a Wodehouse! Nem volt pillanat, amikor ne mosolyogtam volna el magam az enyhén agyalágyult Bertie-n és Jeeves-en. Az utolsó fél csillag levonás csak azért, mert az előzőhöz képest kicsit kevéske humor volt, de az utolsó szösszenet, ami Jeeves szemszögében íródott..valami fenomenális volt!

>!
klaratakacs +SP
P. G. Wodehouse: Folytassa, Jeeves!

Azt hiszem jobban szeretem a Wodehouse regényeket, mint a novellafüzéreket. nem mondom, hogy nem szórakoztatóak, sőt végre megtudhattuk hogyan került Jeeves Bertie háztartásába, de nekem joban bejön a regény forma. (Nemcsak Wodehousenál, egyébként is)
A 10 történetes könyvből kirajzolódik Bertie nem létező karakteres jellemének rajza, a teszetosza, ám jólelkű, szórakozásának élő emberé, aki képtelen beszédet mondani, reagálni helyzetekre, de minden hülyeségre rávehető, legyen az gyerekmegőrzés, lopás, lakáskölcsönadás… Persze olyan segítséggel, mint Jeeves sima ügy.
Az utolsó írás Jeeves szemszögéből mutatja be azt a nagyon érdekes úr és szolga viszonyt, ahol az igazi irányítás sokkal inkább Jeeves kezében van. Ekkora szellemi fölénnyel nem is nehéz.
Wodehouse-t pedig az ilyen leírásokért továbbra is imádom: „… és bár nem nevezhető vadul izgalmas településnek, számos előnye van. A napot a vízben és a homokon tölti az ember, eset meg kisétál a partra a szúnyogok közé. Este kilenckor bedörzsoli a sebeit, és ágyba bújik. Egyszerű, egészséges élet;”

>!
colorstar
P. G. Wodehouse: Folytassa, Jeeves!

Egyik reggel arra ébredtem hogy nekem Wodehouse-t kell olvasnom, amúgy gyakran vannak ilyen „reggeli ötleteim” és azt figyeltem meg hogy általában be is szoktak jönni. Így ezt sem bántam meg. Ez az első könyvem az írótól de biztos hogy nem az utolsó. Volt hogy a szituáción volt hogy a leíráson nevettem. (Érdekes hányféleképpen lehet leírni hogy valaki bemegy egy szobába :)). A főszereplő, Bertram Wooster tipikusan az a figura aki még a cipőjét se tudná normálisan bekötni egyedül, úgyhogy körülbelül e probléma köré épül az egész történet. Néha már kicsit ismételgette önmagát (mindenkinek a nagynénjével van valami baja) de ettől függetlenül tetszett, kicsit emlékeztetett a Rejtő könyvekre is. Bizonyára Wodehouse az angolok Rejtő Jenője…
(Amúgy fura, de nemrég olvastam a Zabhegyezőt és abban is körülbelül ugyanígy beszélt Holden (ilyen stílusban) és ott is első szám első személyben íródott a történet úgyhogy önkéntelenül is párhuzamot vontam a két történet között és az jutott eszembe hogy talán Holden-nek is kellett volna egy inas hogy szerencsésebben ki tudjon jönni a helyzetéből).

>!
Doro
P. G. Wodehouse: Folytassa, Jeeves!

Szerintem ebben a kis kötetben csak az tud csalódni, aki megint egy egybefüggő történetet szeretne olvasni Bertie Wooster és Jeeves életéből. Merthogy ez a könyv több kis novella egybefűzése.
Wodehouse azonban a régi, már legalábbis ami a humorát illeti. Szétröhögtem az agyam néhol (és elég sok ilyet ki is filéztem idézetekben). Zseniális, ahogy ez a tökkelütött Bertie érvelni próbál néha. Vagy ahogy a hasonszőrű buggyantakat maga köré vonzza. Szórakoztató, könnyed, rövid: igazi nyári olvasmány.

>!
Szibériaitigris
P. G. Wodehouse: Folytassa, Jeeves!

Wodehouse könyvei közül alapvetően jobban szeretem a regényeket. Ebben a kötetben változó színvonalú Bertie Wooster-történetek olvashatók, nos, nem lett a kedvencem. Vannak nagyon humoros történetek, máskor egy-egy mondat, de végigolvasni fárasztónak éreztem. Azért Jeeves továbbra is az egyik kedvenc Wodehouse-figurám.

>!
A_albiel
P. G. Wodehouse: Folytassa, Jeeves!

Jajj de jó volt egy kis ilyet is olvasni. Bertiet nagyon bírom. Kicsit egyhangú volt egy idő után, de azért nagyon jól el lehet szórakozni rajta, ha nem egyszerre akarjuk elolvasni az egész sorozatot.

>!
nyusznyusz
P. G. Wodehouse: Folytassa, Jeeves!

A humor nagymestere Wodehause. Nem lehetett letenni. Nem volt olyan egyetlen sora sem, ahol ne nevettem volna.
10 történetből áll, ami közben is megismerhetjük Bertie Wooste mindennapjait, minden hülyeségre rávehető jellemét, önfenntartása miatt mindenre képes főleg ha mindent Jeeves tesz helyette, „áldásos” tevékenysége miatt mindig válsághelyzet alakul ki, jöhet Jeeves…
Egyszóval Jeeves a komornyikok gyöngye.
Nem csalódtam. Nyilvános helyre TILOS! (ha nem akarod, hogy mindenki téged nézzen, miközben fetrengve röhögsz)

>!
SunnyRiver
P. G. Wodehouse: Folytassa, Jeeves!

Imádom Wodehouse-t!! :)

Jeeves egyszerűen zseniális, Bertie szövegétől lehidalok, a könyv szuper stílusa pedig szerencsére a jó fordításnak köszönhetően nem veszít értékéből. Az első Wodehouse-kötetem angolul olvastam, és tartottam tőle, hogy a fordítással majd veszít a humorból, de nem, cseppet sem. Szuper volt!
A szöveg mosolyogtatott, nevettetett a buszon, a villamoson, a vonaton és a suliban is dinkának néztek amiért folyton felnevettem, csodálatos perceket szerezve egy stresszel teli időszakban. Olvastam én mindig és mindenhol, amikor csak akadt egy szabad percem, hogy elővegyem. Ez volt az én kis menedékem, és milyen jó volt!
Alig várom, hogy elkezdjem a következőt :))

Kérek egy Jeevest otthonra

>!
borostyan P
P. G. Wodehouse: Folytassa, Jeeves!

Gyermekkorom óta hallom Wodehouse nevét emlegetni. Sokan mondták, hogy olyan mint a Csengetett Mylord (amit nagyon szeretek) vagy éppen Rejtő Jenőhöz hasonlították (amit szintén nagyon szeretek). Valami mégis visszatartott az olvasásától. Sokáig.

Aztán jött végül a Wodehouse molyos kihívás és akkor azt gondoltam: ezt talán égi jel, hogy a kezembe vegyek végre egy Jeeves könyvet. A könyvtárban szerencsével jártam egy darab még bent volt az első részből (mert ugye haladjunk szépen sorban).
Az hagyján, hogy a könyvtári példány teljesen nyúzott vlt és tök büdös is, de ami igazán elszomorított az a hahóta hullám hiánya, amit egyre csak vártam, hogy rám törjön és leteperjen magával. De sajnos három darab szájrándulástól eltekintve semmi említésre méltó nem történt a hasizmaimmal :(
Jeeves és Bertie Wooster remek párost alkotnak ugyan, de humor terén azt hiszem nem alkottak számomra eleget. :(


Népszerű idézetek

>!
Sli SP

– Nem kérne egy tojást vagy valamit? Vagy egy kis kolbászt vagy valamit? Vagy valamit?

80. oldal, Jeeves és a hívatlan vendég (Európa, 1991)

Kapcsolódó szócikkek: Bertram Wooster
3 hozzászólás
>!
Quiconque

– A terv, amelyet javaslandó vagyok, a siker szempontjából meghiúsulhatatlan, ám ami az ön számára hátrányt jelenthet, némi financiális ráfordítást igényel.
– Azt mondja – fordítottam Corkynak –, hogy van egy bomba ötlete, csak drága.

38. oldal

>!
Quiconque

Jeeves vetült elő az ebédlőből, és a szőnyegen materializálódott.

74-75. oldal

>!
colorstar

Most, hogy eljutottunk a dolog centrális gócközpontjához, pillekönnyű önbizalmam jó része ellebegett tőlem.

>!
Doro

… megszólaltattam a csengőt.
– Uram? – mutatkozott meg Jeeves. Az egyik legfurább ezzel az emberrel kapcsolatban, hogy ha nem figyeled karvalyként, sose látod, mikor lép be a szobába. Úgy működik, mint azok az indiai csodabogarak, akik szétoszlatják magukat a levegőben, testetlenül utaznak az űrben, és ahol akarják, újra összeállnak a részecskékből.

37. oldal

>!
VeresIbi

Lady Malvern megpróbálta egy tekintettel megfagyasztani, de ilyet Jeevesszel nem lehet csinálni. Jeeves tekintethatlan.

>!
Doro

Totál ki voltam bukva; egy fotelba süppedtem.
– Mit lehet itt tenni, Jeeves?
– Gondolkodnunk kell, uram.
– Magának. Nekem nincsenek meg az eszközeim.
– Minden erőmet latba fogom vetni az ügy érdekében, uram.

181. oldal

>!
colorstar

Fura elgondolni, mennyien vannak a haverjaim közül, akiknek nagynéni vagy nagybácsi a fő bevételi forrása. (…) Ez már nem lehet puszta véletlen. Ebben már szándékosság kell legyen. Mitakarok mondani, mintha a Gondviselés külön figyelmet fordítana a világ balekjaira;

>!
colorstar

Tudni fogják, mennyire meg voltam borulva, ha elmondom: hajszál híján fehér nyakkendőt vettem a szmokingomhoz.

14 hozzászólás

A sorozat következő kötete

Jeeves sorozat · Összehasonlítás

Hasonló könyvek címkék alapján

Lana Millan: Átkozott Hannah Brown
Rhys Bowen: Holttest a fürdőkádban
Gareth Roberts – Douglas Adams: Shada
Agatha Christie: A Hét Számlap rejtélye
Douglas Adams: Az élet, a világmindenség meg minden
Sue Townsend: A 13 és 3/4 éves Adrian Mole titkos naplója
Gerald Durrell: Állatkert a kastély körül
Tom Sharpe: Kertész a vártán
M. C. Beaton: Agatha Raisin és a kígyónyelvű asszonyok
M. C. Beaton: Miss Pym és a rámenős márki