A ​kis szellem 72 csillagozás

Otfried Preußler: A kis szellem

A kis szellem minden éjjel pontban éjfélkor fölébred. Vígan várja Bagolykő várának összes termét, és meglátogatja öreg barátját, Uhu bácsit. De közben arról ábrándozik, milyen jó lenne nappal látni a világot! Csupán egyetlenegyszer… Addig nem nyugszik, míg egy verőfényes napon a kívánsága váratlanul nem teljesül. Ekkor izgalmas kalandok sora veszi kezdetét, és nem csak a kis szellem számára. A Kolibri Klasszikus sorozatban a Torzonborz-történetek után egy újabb Otfried Preußler-mesehős, a kis szellem válhat generációk kedvencévé.

Eredeti megjelenés éve: 1966

Kiadói ajánlás: 6 éves kortól · Tagok ajánlása: 5 éves kortól

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Kolibri Klasszikusok Kolibri

>!
Kolibri, Budapest, 2019
108 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789634371854 · Fordította: Nádori Lídia · Illusztrálta: F. J. Tripp
>!
Kolibri, Budapest, 2017
112 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789634371854 · Fordította: Nádori Lídia
>!
Kolibri, Budapest, 2015
120 oldal · keménytáblás · ISBN: 9786155450020 · Fordította: Nádori Lídia · Illusztrálta: F. J. Tripp

1 további kiadás


Enciklopédia 1


Kedvencelte 4

Most olvassa 3

Várólistára tette 25

Kívánságlistára tette 24

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

ziara>!
Otfried Preußler: A kis szellem

Ez nagyon kedves történet volt. Nem volt poros, régies a mese, Adél nagyon élvezte. Ez valószínűleg annak tudható be, hogy ugyan a könyv régi, de a magyar fordításra a 2010-es évekig várni kellett.
Még Kökénnyel nem ismerkedtünk meg, de ami késik nem múlik:)))

Any>!
Otfried Preußler: A kis szellem

Hát ez nagyon cuki volt!! :) Gyerek hiányában ritkán veszek a kezembe mesekönyvet, de most egy feladat miatt megtettem. :) Nem bántam meg. Igazán kalandos kis regényke a kicsiknek. Bár úgy találom, néhol kicsit nehéz a nyelvezete nem csak az apròságoknak, de még nekem is :D Volt olyan szò, aminek utána kellett néznem. De letehetetlen volt!! :) Mindenképp be fogom szerezni, ha eljön az ideje ;)

Izolda P>!
Otfried Preußler: A kis szellem

Cukkermukker. :D ha nincs a 20. százados kihívás, sose jut el hozzám. Kár lett volna.

koviki>!
Otfried Preußler: A kis szellem

A 6 és fél évesemnek olvastam fel esténként, és szinte soha nem tudtunk megállni egy résznél, mert annyira kíváncsiak voltunk, hogy mi történik a kis szellemmel. Ez egy igazán jó mesekönyv, egy pillanatig sem unalmas. Nagyfiús/nagylányos könyv, pont tökéletes hosszúságú részekkel egy 6 évesnek. Aranyos, kedves, izgalmas, nálunk egyértelműen 5 csillagos. Biztosan elolvassuk a Torzonborz sorozatot is.

3 hozzászólás
Ocukáné_Kaszahara_Mei>!
Otfried Preußler: A kis szellem

Kedves, aranyos, bájos történet volt. A fiaim élvezték, sőt a bonyodalom is tetszett nekik, másnap emlegették is, viccelődtek vele. Nekem valamiért ez sem volt igazi. Azt érzem, hogy a szerző nem tudta überelni a Torzonborzokat, és én sem tudok elszakadni annak a 3-4 könyvnek a jópofaságától. Mindig várom, hogy valami hasonlóan könnyed, szellemes gyerekregényt kapok, és egyik műve sem tetszik annyira. Mindenesetre ez jó olvasmány, és annyira kedvelhetővé tette az író a kis szellemet, hogy a fiaim egy percig nem rettegtek tőle. Ez is jó pont!

Hintafa>!
Otfried Preußler: A kis szellem

Ez a történet azzal kezdődött, hogy P-nél észrevettem, nem szívesen foglalkozik olyasmikkel, amihez a memóriáját kell használnia. Mivel szeptemberben kezdődik az iskola, praktikusnak tűnt, ha egy kicsit többet használjuk az emlékezőtehetségét, mert lesz pár dolog, amire majd emlékeznie kell. Például, hogy ne lapítsa ki az uzsonnára kapott banánt a tankönyveivel.
Így azonnal lecsaptam erre a társasra, amikor egy játékvásáron rábukkantam. Hazahoztuk, örültünk neki nagyon. Aztán elkezdtem nézegetni a dobozt megakadt a szemem egy néven, ami Torzonborz óta ismerős volt. Kiderült, hogy újdönsült játékunk Otfried Preußler regényéből készült!
P -emlékezve arra milyen klassz volt a rablós történet- azonnal szerette volna elolvasni A kis szellemről szólót is. Csakhogy magyarul nem találtam meg sehol, bár annyi kiderült, hogy van már egy fordítás, a Magyar Rádió ugyanis készített belőle egy rádiójátékot. Ezen felbuzdulva, felhívtam az archívumot, ahol nagyon készségesek voltak, de a tíz részből álló mű kimásolásának költsége szívettépően borsos volt.

Nem adtam fel. Úgy döntöttem, egy olyan trükkhöz folyamodom, amit még egyetem alatt fejlesztettem ki azon esetekre, amikor ingoványos talajra jutok miközben el kellene valamit intéznem, de szívesen elkerülném, hogy totálisan hülyét csináljak magamból. Így aztán kifundáltam, hogy majd jól álnéven fogok telefonálni. Mekkora trükk! Arra gondoltam, hogy felhívom a Kolibri Kiadót -még mindig álnéven- és szépen megérdeklődöm, hogy nem-e lehetne-e, hogy Otfried Preußler eme könyvét is megjelentetnék. Mondjuk a nagyon közeli jövőben. És akkor, amikor már tényleg mindenre elszántam magam, egy véletlennek köszönhetően felfedeztem, hogy pontosan ezt tervezik! A megjelenéskor természetesen azonnal megvettem. Ahogy már Otfried Preußler is megmondta „És ha valaki ennyire erősen kíván valamit, annak teljesül a kívánsága.” Utólag elrebegtem egy hálás köszönetet a kiadónak. Azért is, hogy nem kellett magamból ismeretlenek előtt elmeállatot csinálnom. Amúgy az is simán lehet, hogy tök jó fejek lettek volna, és inkább örömmel vették volna lelkes olvasóközönség megkeresését.

Folytatás itt: http://hintafa.blog.hu/2015/06/15/otfried_preubler_a_ki…

jeges_varga>!
Otfried Preußler: A kis szellem

Szellemes szellemke

Akár hisznek benne, akár nem, a túlvilági lények létezése örök beszédtéma az élők körében. A legtöbben valószínűleg telecsinálnák a gatyájukat, ha közülük akár csak eggyel szembetalálkoznának. Mert az emberek az ismeretlentől legalább annyira tartanak, mint amennyire kíváncsivá is teszi őket. Talán e szorongás oldása miatt van, hogy az emberi ruhát levetett szellemeket a gyerekeknek szóló történetekben általában kerek fejű, mosolygós, huncut kis fátyolfiguraként ábrázolják.

Otfried Preußler mesekönyvében szintén efféle ártalmatlan jelenésként mutatja be főhősét, akitől nem áll távol, hogy szellem mivoltából helyzeti előnyt kovácsoljon egy kis csínytevés érdekében. Ahogy A kis szellem című kezdő mondatában is olvashatjuk, a szóban forgó kísértet ősidők óta éldegél Bagolykő várában, napközben egy súlyos, vasalt tölgyfa ládikában pihen. Csak akkor ébred fel, amikor a hegy lábánál a városház tornyának órája elüti az éjfélt. A holdas éjszakákon a kulcscsomóját csörgetve járja a termeket, kedve szerint nyitogatja fel a legravaszabb zárakat is. A világon a legjobban mégis azt szereti, amikor a vár kőcsipkéin ugrándozhat kiszögellésről kiszögellésre, és fehérebben világít, mint a porhó.

Legjobb barátja, az éjszakai bagoly hiába figyelmezteti, kerülje a világosságot, a kis szellemet csak nem hagyja nyugodni, milyen lehet a világ nappal. Kipróbál mindenféle praktikát az ébren maradásért, ám a kísértetek órájának végére rendre mély álomba merül. Ha azonban valaki annyira erősen szeretne valamit, mint ő, annak előbb vagy utóbb teljesül a kívánsága. Ilyenkor a mesékben valami véletlen, előre ki nem számítható fordulat következik. De erről legyen elég annyi, hogy a kis hős azt kívánja, bárcsak sose vágyott volna a fényre.

Preußler nem bonyolítja túl a cselekményt, főhőse szellemes rémtetteiben rejlő helyzetkomikumra alapozza története sikerét. Mert vajon ki tudja az igazságot arról, hogy háromszázhuszonöt évvel ezelőtt a rettegett svéd tábornok valójában miért is szedte a sátorfáját, miután korábban seregével megszállta a várat és az egész várost. Ahogy annak is egyszerű magyarázata, miért tűnik fel egy titokzatos fekete alak – éktelen ribilliót okozva – a város különböző pontjain. És mondja meg végre valaki, a svédek tényleg megint elfoglalták Bagolykő városát?

Bár a kis szellem kifejezetten mulatságosnak tartja, ha másokat ijesztgethet, biztosan állíthatom, egyáltalán nem vezérli gonosz szándék. Preußler a gyermeki ártatlanság és az ábrándos tudatlanság elegyéből gyúrja szerethetővé főhősét. Egy ponton pedig még a mesékből ritkán kihagyható félreértés is összezavarja az események alakulását. Abban azonban semmi meglepő nincs, mikor kiderül, egészen egyszerű a gyógyír a kis szellem és a város bajára is.

A könyv meseszép illusztrációit a Torzonborz trilógia stábjából ismerős F. J. Tripp készítette. Tarka színeivel egyszerre mutatja a kísértetlét csöndes magányát és a felbolydult város harsány tömeghisztériáját. Aprólékosan megrajzolt karikatúrái a paprikajancsis és vitézlászlós történeték folytatását sugallják (Pedig nem.). Meg mernék azért esküdni, hogy valahol a könyvben még Torzonborzot, a rablót is láttam táncolni, az arcán széles vigyorral. De még a könyv fejezeteinek szerkesztése is a rablómesére hajaz, ahogyan ezúttal is Nádori Lídia muzsikálta magyarrá Preußler bolondosan játékos mondatait.

Nem állítanám, hogy Preußler hatására mindenki feltétel nélkül elfogadná a szellemvilág lényeit, de minden fél számára elfogadható végkifejletet kreál, még mielőtt Bagolykő városának vezérkara halálra fagyna a rémülettől vagy gutaütést kapna a méregtől. Természetesen a kis szellem jóvoltából, és a helyi gyereksereg segédletével. A kis szellem végtelenül bájos mese, gonoszság vagy rosszakarat egy szikra sincs benne. Ijedezni szabad, de félni nem kell.

Tanulságul az a csekélység marad meg az olvasó számára, hogy minden élőnek és minden holtnak megvan a jól megérdemelt helye a nagyvilágban. Külön-külön. A kis szellem tehát vígan táncolhat tovább valahol a csillogó holdfényben.

dianna76 P>!
Otfried Preußler: A kis szellem

Lejegyezve: 2020.01.12.
Az első gondolatom, melyet hangosan ki is mondtam miután letettem a könyvet, az volt, hogy: „Nem tudom!” S mit nem tudok? Azt, hogy hány csillagot adjak ennek a meseregénynek. Ugyanis érzek némi csalódást. Valami elsöprőbbet vártam. Jó, jó, volt benne humor, kaland, cseppnyi izgalom… De talán mindez kicsit nekem most kevés volt. Lassan indult, s átmeneti izgalom (melytől nem kellett körmöt rágni) után ismét ellaposodottnak éreztem. A vége ismét kicsit felélénkült. Azért a kis szellem szerethető figura lett így is. Az illusztrációk tetszettek.

>!
Kolibri, Budapest, 2017
112 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789634371854 · Fordította: Nádori Lídia
tsikorgo>!
Otfried Preußler: A kis szellem

a Torzonborz-trilógia után vettük elő (és meg). zseniális ez is. mégnem voltak hatévesek, amikor olvastuk nekik. többször is olvasni kellett. nemrég gondoltak egyet és még most is, egy évvel később is előkerült, annyira tetszik a gyerekeknek. és ennek mi is örölünk, mert nekünk is. :) nagyon érdekes, ahogy egy évvel később más elemei tetszenek a sztorinak. de az alap, az átlengő édesbús derü, továbbra is megmaradt. szóval csak ajánlani tudom.


Népszerű idézetek

szilvamag_>!

– Nézze, drága barátom, én a maga helyében kibékülnék a gondolattal, hogy vannak bizonyos dolgok az életben, amelyeken nem lehet változtatni. Úgy látszik, ilyen az is, hogy egy éjszakai szellem nem kísérthet nappal. Lássa ezt be, kérem, és rendezze eszerint az életét.

26. oldal

Araragat_Kasztór_Polüdeukész>!

Ha rossz volt az idő, a kis szellem rendszerint a vármúzeum termeiben töltötte a kísértetek óráját: régi képek, páncélok, ágyúk, dárdák, szablyák és pisztolyok között. Azzal szórakozott, hogy a sisakrostélyokat nyitogatta, vagy a kőből faragott ágyúgolyókat gurigatta a kőpadlón. Nagy zajt csapott. Ha épp kedve volt, a lovagterem falára kifüggesztett aranykeretes festmények alakjaival társalgott.

Kapcsolódó szócikkek: ágyúgolyó
Araragat_Kasztór_Polüdeukész>!

Súlytalan volt, mint a szellemek általában. Nem nyomott többet egy ködpamacsnál. Még jó, hogy nem indult útnak a kulcscsomója nélkül! A legkisebb széllökés is kénye-kedve szerint lökdöshette volna.

De a kis szellem nemcsak emiatt hordta magával mindenhová a kulcscsomóját. Hanem azért is, mert ha meglóbálta, kinyílt előtte minden ajtó, méghozzá mind könnyedén, magától. Kulcsra zárt, lelakatolt, vagy csak betámasztott ajtók: a kulcsoknak mindegy volt, egyformán játszi könnyedséggel nyitották ki mindet!


Hasonló könyvek címkék alapján

Geronimo Stilton: Karácsonyi ének
Zigány Árpád: A répacsősz
Kertész Balázs: Pufi, a háziszellem
Berg Judit: A Nádtenger télen
Bodor Attila: A tél menyasszonya
Lázár Ervin: Szegény Dzsoni és Árnika
Csukás István: Süsü, a sárkány
Jakob Martin Strid: Hihetetlen történet az óriás körtéről
Mechler Anna: Olina és a varázsszirmok
Andreas H. Schmachtl: Négy évszak a Vadrózsa utcában