A Szovjetunió népeinek meséiből ad ízelítőt ez a kötet. Jól és kevésbé ismert nemzetiségek mesekincséből válogattuk, de teljességre nem törekedhettünk, minthogy több mint 150 nemzetiség él a Szovjetunió területén.
Királyfik, cárevicsek, nagy erejű legények, egyszerű halászok, gazdag földesurak és bátor vitézek győznek vagy veszítenek ki-ki érdeme szerint. Rab Zsuzsa meseértő, művészi tolmácsolása megszólaltatja legközelebbi nyelvrokonaink, az obi-ugor népek hőseit is.
„Aranyalma pottyanjon a tenyerébe, aki ezt a mesét meghallgatta” – így végződik egy grúz mese. Ha aranyalmát nem is kapunk, de kellemes, értékes percekkel ajándékoz meg bennünket a kötet. A repülő hajó című népmese válogatást Szecskó Tamás varázslatosan szép rajzai díszítik.
A repülő hajó 12 csillagozás
Tagok ajánlása: Hány éves kortól ajánlod?
A következő kiadói sorozatban jelent meg: Népek meséi Móra
Enciklopédia 1
Szereplők népszerűség szerint
Kedvencelte 2
Várólistára tette 10
Kívánságlistára tette 19
Kiemelt értékelések
Ortutay Gyula – Rab Zsuzsa (szerk.): A repülő hajó 92% A Szovjetunió népeinek meséiből
Igazán időtálló ez a mesekönyv, amit, mint említettem az utcán szedtem össze jó 15 évvel ezelőtt. Vaskos, patinás külseje miatt a család varázskönyve volt. Sok mesét már korábban is elolvastam belőle, de alaposabb elemzésére a Népmesék napról-napra https://moly.hu/zonak/nepmesek-naprol-napra kihíváshoz kapcsolódóan került sor..
Nagyon gazdag gyűjteményről van szó, mely a Szovjetunió területéről szerezte be anyagát. Ez a fél világot felölelő terület, jól elkülöníthető egységekre oszlik. Olvasás közben is érzékelhetőek ezek a jegyek. Túl azon, hogy cár, kán, padisah, vezér vagy pasa képviseli az elnyomó erőt, mind ostoba, erőszakos, buta, és csak nehezen tanul hibájából. Közös vonás bennük a természettel való harmóniában élés, az állatok, természeti elemek tisztelete. Minél északabbra megyünk, annál inkább jellemzőbbek az állatos mesék. Alapvető erények a leleményesség, eszesség, a többet ésszel, mint erővel motívum. A természetes elemek mellett azért helyet kapnak a csodálatos lények is, főleg az óriások és szellemek. A manók, koboldok viszonylag ritkán kerültek be a válogatásba, de aki az ördöggel akar cimborálni, az is kap egy kis ízelítőt.
Ortutay Gyula – Rab Zsuzsa (szerk.): A repülő hajó 92% A Szovjetunió népeinek meséiből
Régi vágyam behatóbban megismerni az „orosz lelket”. És mivel is kezdhetném a nyomozást, mint a népmesékkel. A Repülő hajó persze kb. olyan, mintha a Transzszibériai Expresszre vettél volna jegyet, hiszen a Szovjetúnió népeinek meséit tartalmazza, természetesen oroszból magasan a legtöbbet. Hadd álljak meg a kötet szerkesztésnél egy picit: eleinte zavart, hogy csak a tartalomjegyzékhez lapozgatva ellenőrizhettem le, kiknél járok éppen, de meglepően hamar kontrollálás nélkül is ráéreztem, ha újabb nép meséihez érkeztem. A könyv végére fel is fakadt belőlem a sóhaj, hogy mennyire különböző kultúrák voltak itt cirka 70 évig „szövetségbe forrva”.
Ami pedig az „orosz lélekről” kiderült, ahhoz idemásolom Szvetlana Alekszijevics realista összefoglalóját:
”A mi meséink a mázliról szólnak, a ránk kacsintó szerencséről. Arról, hogy csodára várunk: hogy csak úgy a szánkba repüljön a sült galamb. Hogy megkapjunk mindent, anélkül hogy kimásznánk a kemencesutból. Hogy a kemencében magától süljön a palacsinta, az aranyhal meg teljesítse, amit csak kívánunk. Ide nekem a szépséges királylányt! És repíts egy másik birodalomba, oda, ahol tejtől és méztől duzzadnak a folyók. Álmodozók vagyunk! A lelkünk küszködik, a dolog meg alig megy előre, mert ahhoz már nincs bennünk elég szusz.” *
A mesegyűjtemény egészéről: gyakorlatilag bármelyik életfordulóra találhatunk benne bölcsességet, útravalót. Néhány számomra különösen fontos cím:
A leleményes testvérek (üzbég) – az összetartozásról ; Az aranykorsó (burját) – az öregségről; A Nap leánya (dolgán) – az anyai veszteségekről; A kőkirályfi (grúz) -az apák feladatáról; Aminbég (baskír) – egy tizenéves pálya/hivatás keresése, mégpedig a szülői vágyaktól, elképzelésektől egészen eltérő orientációval. Utóbbi régi történet annyira friss mondanivalóval bír, hogy már el is meséltem egy szülő-tanár csoportban:)
Ortutay Gyula – Rab Zsuzsa (szerk.): A repülő hajó 92% A Szovjetunió népeinek meséiből
Csudaszép mesék, Rab Zsuzsa gyönyörű fordításában. A keleti népek meséi közül néhány hasonló a mi meséinkhez, pl. Fejsze kása gyakorlatilag a mi Kőlevesünk, de A megbüntetett cárkisasszonyt is olvastam már Rigócsőr királyfi vagy Turandot címen. Új is volt benne, pl. A medve (nem is igazán tetszett.) A finn-ugor népek meséi visszaköszönnek a Kalevalából, de a török népek meséiből szinte mind számomra ismeretlen volt.
Ortutay Gyula – Rab Zsuzsa (szerk.): A repülő hajó 92% A Szovjetunió népeinek meséiből
Az én példányom apukámé volt, nagyon kedves számomra, csak már darabokban van. Igazi kincsesbánya.
Ortutay Gyula – Rab Zsuzsa (szerk.): A repülő hajó 92% A Szovjetunió népeinek meséiből
Minden napra egy népmese kihívásra választottam ezt a mesekönyvet, így egy-két kivétellel napi egy mesét olvastam. Ennek köszönhető, hogy befejeztem a gyűjteményt. Sajnos ebben a kiadásban a szerkesztő témakörök szerint válogatta a meséket, így elég egyhangú lett. Az elején az állat mesék jók voltak, majd a furfangos, átveréses történetek jöttek, amik szintén tetszettek. A végére maradtak a szokásosabb népmesék. Amikor a sárkány / óriás / stb. elrabolja az embereket / egy embert, vagy amikor a gonosz apa / király / sah nem adja oda a lányát a szíve választottjához, mert az szegény / álruhába öltözött / stb. Természetesen minden esetben a jó győz a gonosz pedig elnyeri méltó büntetését. Ezekkel a mesékkel nekem csak az az egy bajom volt, hogy unalmasak, ráadásul annyira az elmesélés módja sem volt szórakoztató. Kész felüdülés volt az olyan mese, ahol a főhős a végén nemet mondott és továbbsétált spoiler. Alkalmanként elolvasni egy-egy mesét teljesen jó, és érdekes is, mert azért a kötetben szereplő legtöbb népről sem hall az ember, nem hogy a kultúrájáról, meséiről olvasna. De így egyben, egymás után olvasni őket, nem a legjobb választás.
Népszerű idézetek
Aranyalma pottyanjon a tenyerébe, aki ezt a mesét meghallgatta.
507. oldal, A kő-királyfi (Móra, 1960)
Ortutay Gyula – Rab Zsuzsa (szerk.): A repülő hajó 92% A Szovjetunió népeinek meséiből
Honnan, honnan se, egyszerre előugrott, honnan, honnan se, hirtelen előtoppant Miska medve, rendes nevén Mihail Ivanovics.
9. oldal, A medve
Ortutay Gyula – Rab Zsuzsa (szerk.): A repülő hajó 92% A Szovjetunió népeinek meséiből
Akkor lát az engem, amikor a füle cimpáját!
94. oldal, Iván a legkisebbik, de a legeszesebbik (Móra, 1960)
Ortutay Gyula – Rab Zsuzsa (szerk.): A repülő hajó 92% A Szovjetunió népeinek meséiből
– Eleresztesz-e most már?
– El én – felelte Zsaltisz. – De hogy állítasz be a szülői házba nyúlpogácsa nélkül? Elítélnek az emberek, gőgösnek mondanak.
Észbe kapott Egle. Amikor még kicsi volt, és szülei elmentek valahová hazulról, sohasem tértek haza üres kézzel. Édes pogácsát hoztak, szétosztották a gyerekek között, s azt mondták: „Nagy utat bejártunk, nyúl házában háltunk, sütött a nyúl pogácsát, elhoztunk egy darabkát.” Ősi szokás volt ez Litvániában. Megszégyellte magát Egle, hogy elfeledte a régi szokást és már szaladt is pogácsát sütni.
194. oldal, Egle
Ortutay Gyula – Rab Zsuzsa (szerk.): A repülő hajó 92% A Szovjetunió népeinek meséiből
Útra készült hát Iván, a legkisebbik, de a legeszesebbik. Azt még látták, ahogy felült az aranysörényű paripa hátára, de hogy hogyan vágtatott ki az udvarból, azt nem látta senki.
85. oldal, Iván a legkisebbik, de a legeszesebbik (Móra, 1960)
Ortutay Gyula – Rab Zsuzsa (szerk.): A repülő hajó 92% A Szovjetunió népeinek meséiből
Ügetett, vágtatott vele a paripa, ki tudja merre, ki tudja, meddig, egyszer csak egy sötét rengetegbe értek. Sötét volt az erdő, mint az éjszaka. Elfáradt a paripa, elfáradt a legény is. Egy tisztásra értek, és kakaslábon keletről nyugatra forgó házikót pillantottak meg a közepén. Odalépett Iván, a legkisebbik, és elmondta a varázsigét:
– Fordulj, fordulj, házikó, háttal az erdőnek, ajtóddal felém! Adjál szállást, nem sokára, csak egy kurta éjszakára!
Megfordult a házikó, ajtajával a legény felé. Iván, a legkisebbik, kipányvázta aranysörényű paripáját, felszaladt a tornácra, benyitott az ajtón. Ott üldögélt a Baba Jaga, mellette mozsár meg mozsártörő. Azt mondta Baba Jaga, mikor a vendéget meglátta:
– Rég nem láttam orosz vitézt, s az orosz vitéz most maga keresett föl engem! Mondd el, jó vitéz, mi járatban vagy?
– Nem fogadod illendően a vendéget, anyóka! Éhes embertől, fázó embertől ne kérdezz sokat! Nálunk Oroszföldön, előbb enni-inni adnak a messzi útról érkezettnek, aztán fürdőt készítenek neki, ágyba fektetik, s csak aztán faggatják.
Észbe kapott a Baba Jaga:
– Megbocsáss, jó vitéz! Megfeledkeztem róla, nézd el vén fejemnek! Úgy teszek mindent, ahogy illik.
85. oldal, Iván a legkisebbik, de a legeszesebbik (Móra, 1960)
Ortutay Gyula – Rab Zsuzsa (szerk.): A repülő hajó 92% A Szovjetunió népeinek meséiből
– Mondd meg, ki vagy te? Honnan jöttél, melyik országból? Ki fia vagy, és mi néven tisztelnek?
– Úgy hívnak engem: Iván, a legkisebbik, s úgy tisztelnek: a legeszesebbik. …
93. oldal, Iván a legkisebbik, de a legeszesebbik (Móra, 1960)
Ortutay Gyula – Rab Zsuzsa (szerk.): A repülő hajó 92% A Szovjetunió népeinek meséiből
Gurulj, gurulj, édes alma, pörögj, forogj tálacskámon, mutass nékem várost, erdőt, mutass tengert, lágyan rengőt, mutass mezőt, magas hegyet, mutass felhőt, kéklő eget, mutasd meg egész hazámat, Oroszország-anyácskámat.
Mese az ezüst tálacskáról meg a piros almácskáról
Ortutay Gyula – Rab Zsuzsa (szerk.): A repülő hajó 92% A Szovjetunió népeinek meséiből
Rövid a mese, de hosszúak az utak. Sokáig gurult az orsó a legény előtt, sokáig ment-mendegélt a nyomában Iván, a legkisebbik.
86. oldal, Iván a legkisebbik, de a legeszesebbik (Móra, 1960)
Ortutay Gyula – Rab Zsuzsa (szerk.): A repülő hajó 92% A Szovjetunió népeinek meséiből
Harmadnap este egy nagy ház előtt állt meg a gombolyag. Tizenkét oszlopon állott az a ház, tizenkét szoba volt benne, körülötte magas kerítés.
87. oldal, Iván a legkisebbik, de a legeszesebbik (Móra, 1960)
Ortutay Gyula – Rab Zsuzsa (szerk.): A repülő hajó 92% A Szovjetunió népeinek meséiből
Hasonló könyvek címkék alapján
- Erdődi József (szerk.): A Hold-szép leány meg a vízikirály ·
Összehasonlítás - Boldizsár Ildikó (szerk.): Esti mesék a boldogságról 89% ·
Összehasonlítás - A varjú háztűznézőben ·
Összehasonlítás - T. Aszódi Éva (szerk.): A három fekete hattyú ·
Összehasonlítás - Boldizsár Ildikó (szerk.): Esti mesék fiúknak 92% ·
Összehasonlítás - A csalogány 96% ·
Összehasonlítás - Boldizsár Ildikó (szerk.): Esti mesék lányoknak 93% ·
Összehasonlítás - Sulyok Magda (szerk.): Az okos lány ·
Összehasonlítás - Bojtár Endre – Nagy Ilona (szerk.): A csodamalom ·
Összehasonlítás - Dornbach Mária (szerk.): Butuk Miska ·
Összehasonlítás