Kisvárosi ​Lady Macbeth 16 csillagozás

Nyikolaj Leszkov: Kisvárosi Lady Macbeth Nyikolaj Leszkov: Kisvárosi Lady Macbeth

A klasszikus hírű és szépségű kisregény balladai tömörséggel mondja el egy fiatal orosz kereskedőasszony szenvedélyes és kegyetlen szerelmének történetét.

Eredeti megjelenés éve: 1865

>!
Európa, Budapest, 1970
110 oldal · Fordította: Gyöngyi László · Illusztrálta: Hincz Gyula
>!
Európa, Budapest, 1957
94 oldal · keménytáblás · Fordította: Gyöngyi László

Várólistára tette 7

Kívánságlistára tette 5


Kiemelt értékelések

>!
berg
Nyikolaj Leszkov: Kisvárosi Lady Macbeth

Egyszerű elbeszélésnek gondolnánk, de a drámai pillanatokra összpontosít és ott lelassít, múltból jelen időre vált, kiélvezi a pillanatot. Hátborzongató, szenvedélyes, a lírai részek is élnek. Ezért furcsa, amikor egy-egy érzelmi csúcspontról visszatér a tárgyilagos hanghoz, és úgy folytatja, ezt egyenetlenségnek érzékeltem. Néhány, álnaiv mondatot (3-4, nem vészes) szívesen kitörölnék belőle. Néhol mintha más ütemben ketyegne az egyes szereplők órája, az egyik lassabban mozog, mint a másik (pl. az aggastyán utoléri a fiatalt; egyikük öt mondata alatt sem éri el az ablakot a másik egy zárt szobában). A kísértetes/lázálmos jelenetek kevésbé sikerültek.
Negatívumokat sorolok, pedig tetszett. Tyűha-élmény.

>!
Csoszi
Nyikolaj Leszkov: Kisvárosi Lady Macbeth

Gyorsan olvasható, szép nyelvezetű történet egy szenvedélyes, tragikus szerelemmel, és néhány gyilkossággal tarkítva.

>!
Elsie
Nyikolaj Leszkov: Kisvárosi Lady Macbeth

Azért kezdtem bele, mert tetszett a film előzetese; rövid könyv, fél óra alatt ki lehet végezni, de aközben a fél óra alatt rengeteg minden történik. Nyomasztó ez a tárgyilagosság, érdekessé teszi. Szinte a végletekig egyszerű stílusban mutatja be, mit képes megtenni Katyerina a szerelméért.

>!
Zolesz P
Nyikolaj Leszkov: Kisvárosi Lady Macbeth

Minimum vállmagasságig van emelve de nekem a talajt alig hagyta el sajnos.
Elképesztően gyors, szinte már hadaró villámolvasásra késztető szöveg melynek a cselekménye már szinte a 10. sortól beindul és utána sem lassít inkább csak gyorsít. Mindezzel nem lenne baj, de én abszolút nem tudtam átvenni ezt a gyorsaságot. Ez inkább kapkodó volt, és sajnos a téma ecsetelése sem az amitől hanyattast tudtam volna dobni.
Nekem valahogyan úgy tűnt, hogy ez egy nagyon komolyan papírra vetett, bővített vázlat.
Semmivel sem több.
Tudom bennem a hiba, hiszen annyian vannak akiknek nagyon is tetszett.
Így csak annyit mondhatok, hogy eme megvalósítás nem az én világom.

>!
nariagnuhtseab
Nyikolaj Leszkov: Kisvárosi Lady Macbeth

Fuh, egy szuszra olvasós de nagyon velős! Amennyire rövid, annyira sok aspektust vonultat fel, érzelmek széles skáláját éreztem olvasás közben. Csak egy igazi zseni képes ezt elérni, ilyen kis terjedelem alatt!

>!
Európa, Budapest, 1957
94 oldal · keménytáblás · Fordította: Gyöngyi László
>!
negoti
Nyikolaj Leszkov: Kisvárosi Lady Macbeth

Ez egy nagyon rövid, de annál tartalmasabb dráma. A vidéki kereskedő elhanyagolt felesége a segéd karjaiban köt ki, ahol megtalálja a szenvedélyt. Ez mind szép és jó, de mi van akkor ha a gátlásoknak nincs határa? Onnantól kezdve bármi megtörténhet és az út egyenesen elvezet a tragikus vég felé.


Népszerű idézetek

>!
Csoszi

Aki nem méltó rá, azzal nem szabad szerelmeskedni!

36. oldal

>!
Csoszi

Országunkban időnként akadnak olyan jellemek, amelyekre az ember, bármily régen is találkozott velük, csak borzadva tud visszagondolni…

(első mondat)

>!
Csoszi

Csodálatos éjszaka! Csend, fény, illat és éltető, jótékony meleg… Messze, a szakadékon túl, a kert mögött valaki nótára gyújtott; a kerítésnél, a sűrű zelnicemeggybokorban hangosan csattogott egy csalogány, a magas póznán álló kalitkában álmos fürj pittyegett, az istállóban nagyot horkantott a kövér ló, a kerítésen túl pedig vidám kutyafalka futott át nesztelenül a mezőn, és eltűnt a félig romba dőlt sóraktárak alaktalan, fekete árnyékában.

35. oldal

>!
berg

– …hány boldog órát töltöttünk együtt! Hány hosszú éjszakán virrasztottunk egymás karjában, és hány kedves rokont segítettünk át a szép, világos, napfényes földről a szörnyű sötét halálba!

>!
berg

Borisz Tyimofejics rossz alvó volt. Az aggastyán tarka kartoningében éjszakánként a csöndes házban mászkált, megállt egyik vagy másik ablak előtt, nézelődött, és egyszer csak meglátta, hogy menye ablakából csendben leereszkedik a vörös inges Szergej. Ez aztán a meglepetés! Borisz Tyimofejics odaugrott, és megragadta a fiatalember lábát. Szergej már-már megfordult, hogy alaposan odavágjon az öregnek, de meggondolta magát, mert tudta, hogy botrány lenne a dologból.

>!
berg

– No, mi az? Nem tetszik? Nézd csak az én daliás sólymomat, milyen szép fiú!
Katyerina Lvovna felkacagott, és férje előtt szenvedélyesen megcsókolta Szergejt. Zinovij Boriszics ebben a pillanatban irtózatos erővel arcul vágta az asszonyt, és a nyitott ablakhoz rohant.
[8]
– Úgy! Köszönöm, kedves barátom! Köszönöm! Csak erre vártam! – kiáltotta Katyerina Lvovna. – Most már nyilvánvaló… az én akaratom szerint lesz, és nem a tied szerint!
Egy mozdulattal ellökte magától Szergejt, rárohant a férjére, és még mielőtt Zinovij Boriszics elérhette volna az ablakot, karcsú ujjaival hátulról átszorította a nyakát, és földhöz vágta, mint valami nedves kendercsomót.

48%


Hasonló könyvek címkék alapján

Szabó T. Anna: Senki madara
Alekszandr Szergejevics Puskin: A pikk dáma
Lynne Graham: Betűről betűre
Inga von Bernau: Volt egyszer egy szerelem
Robyn Donald: Ki fia-borja?
Tracy Sinclair: Védőszárnyak
Cathy Williams: Szolgálatára, uram!
Doris H'Almay: Név nélkül
Csingiz Ajtmatov: Dzsamila szerelme
Emma Turner: Megrendelt házasság