Olaszország, ​szeretlek! 7 csillagozás

Nicky Pellegrino: Olaszország, szeretlek!

Csodálatos történet a szerelemről és az itáliai konyha titkairól.
1964, Dél-Olaszország. Mintha megállt volna az idő San Giulioban, a békés, napsütötte faluban. Az asszonyok itt még naponta frissen sütik a kenyeret, és esténként egy kis pletykálkodásra jönnek össze a Caffé Angeli illatos kávéi és süteményei mellett.
1980, Róma. A Carozza család legidősebb lánya az olasz fővárosba szökik a szerelmével a kis faluból. Alig tud valamit a titokzatos férfiről, de szenvedélyesen szereti. Amikor keservesen csalódik benne, és terhes lesz tőle, nincs más választása, hazatér a szüleihez.
2005, Dél-Olaszország. Egy fiatal nő érkezik Londonból a kis faluba…

„A Csokoládé című regény olasz unokatestvére.” Cleo Magazine
„Senki nem ír úgy a szerelemről és az olasz ételekről, mint Nicky Pellegrino.” Sunday Times
„Ez nem a fogyókúrázók regénye! Lapról lapra éhesebb leszel tőle.” Cosmopolitan

Eredeti mű: Nicky Pellegrino: Under Italian Skies

>!
Lettero, Budapest, 2018
424 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786155733666 · Fordította: Sipos Katalin
>!
Lettero, Budapest, 2018
424 oldal · ISBN: 9786155733673 · Fordította: Sipos Katalin

Most olvassa 9

Várólistára tette 47

Kívánságlistára tette 55


Kiemelt értékelések

>!
heysunny P
Nicky Pellegrino: Olaszország, szeretlek!

És én még azt hittem, hogy ez egy szuper könnyed, nyári limonádé lesz… kicsit el voltam azért tévedve, az a könyv ugyanis néha elég kellemetlen és nehéz olvasmánynak bizonyult. Nem rossz értelemben, inkább a sztori tekintetében mondom ezt; ez a könyv ugyanis elsődlegesen nem romantikus, hanem a női sorsról szól. Két nő kétségbeesett útkereséséről.

Nem szoktak az ilyen könyvek lekötni, azonban az olasz kisvárosi hangulat itt meglepően gyorsan magába szippantott. Gyűlöltem az embereket, akik körbevették Maria Domenicát és legszívesebben én magam rántottam volna ki abból a mérgező közegből, amiben nevelkedett. Maria Domenicának azonban nem volt rám szüksége – személyében egy hihetetlenül bátor és rendkívül erős nőt ismerhettem meg, és nagyon szerettem a karakterét. Több hibát is elkövetett az életében, ám ő minddel bátran szembeszállt, és amikor a legrosszabbra fordultak a dolgok, akkor is csak az álmait (és persze a kislányát) tartotta szem előtt. Senkinek nem hagyta, hogy darabokra zúzzák az álmait.

Chiara részei már nem kötöttek le annyira, nem volt meg bennük az a varázs, amit Maria Domenica álmodozó jelleme hordozott. Különösen taszított az ő románca, de ez gondolom annyira nem meglepő, hiszen az olvasó tisztában volt a románc mibenlétével; csak Chiara volt túl vak, hogy észrevegye, mi megy a színfalak mögött. Franco, Giovanni, Alex, Lucia néni – ők mind-mind nagyon szerethető karakterek voltak, jóformán meg tudtam volna őket ölelgetni, hogy megköszönhessem nekik, amiért részesei voltak Maria Domenica életének és jól bántak vele, spoiler.

Nem olvastam még gasztroregényt, ezért sokszor haragudtam a könyvre, mert gyakorta üres gyomorral vettem a kezembe, és olyan szinten összefutott a nyál a számban a rengeteg ínycsiklandónak hangzó olasz étel és sütemény említésekor, hogy utána jó néhány óráig kívánkoztam utánuk. Ezután a könyv után kissé sajnálom, hogy amikor júniusban először jártam Olaszországban, csak egy falatnyi részét pillanthattam meg valójának, és hogy az utazás nagy részét egy kulturálisan lecsupaszított kemping keretei között töltöttem. De így legalább kaptam még egy okot, hogy visszalátogassak egyszer.

>!
Aurinko
Nicky Pellegrino: Olaszország, szeretlek!

Ha nem veszi meg a barátom az augusztusi Bubblebook dobozt, valószínűleg sose jut el hozzám ez a könyv. De nem bántam meg, hogy elolvastam, és mivel a könyvön utalnak a Csokoládéra, azt hiszem az lesz a következő. Először arra gondoltam, hogy ez valami könnyed kis nyári regény lesz, de mégse bánt olyan könnyen ez a könyv a női sorsokkal.

Mária Domenica élete, amire mi is csak a könyv végén jövünk rá teljes egészében, igazán érdekes volt. Bátor nő, hogy úgy szembe mert szállni mindennel, hagyománnyal, családdal, de sajnálom, hogy így magába zárta minden titkát.

Chiara már akkor nem volt szimpatikus, mikor nem volt hajlandó olaszul beszélni az anyukájával. Szerintem Maria ekkortájt dönthette el teljesen, hogy akkor ez kimarad a gyermeke életéből.

És tényleg. Chiara csak harminc éves kora körül jutott el arra a pontra, hogy olasz területre merészkedik.
Nagyon zavart, hogy ilyen naiv volt, főleg, hogy mi a színfalak mögé láttunk, és tudtuk, hogy hülyeséget csinál, és csalódni fog spoiler.
A végén kicsit felpörögtek az események, hónapokat ugrottunk át, bár jó is volt így.

Gyönyörű regény volt ez számomra mindentől függetlenül, és mérhetetlenül megkivantam az olasz ételeket.

Kár, hogy nem létezik valójában az a szakácskönyv.

>!
geszti
Nicky Pellegrino: Olaszország, szeretlek!

Strandolós, kikapcsolódós… hőségben olvasva éppen tökéletes! :)


Népszerű idézetek

>!
Aurinko

San Giulio kis falujában a vasárnap a romantikáról szólt.

(első mondat)

>!
Aurinko

Maria Domenica nagyon szerette a tengert, de a társasági élet nem volt neki való.

20. oldal

>!
Aurinko

A titkos szerelmi viszony elméletben nagyon csábító, gondolta Rosalia. De a gyakorlatban hosszú, unalmas órákat jelent, mialatt az ember úgy tesz, mintha minden a legnagyobb rendben volna, az élvezetes percekre pedig csak lopva, kurtán és ritkán kerülhet sor.

137. oldal


Hasonló könyvek címkék alapján

Marlena de Blasi: Ezer nap Velencében
Joanne Harris: Ötnegyed narancs
Anthony Capella: Vendéglő a Vezúvnál
N. Fülöp Beáta: Marilia bonbonjai
Jonathan Holt: Meggyalázva
Graeme Simsion: A Rosie projekt
Nalini Singh: Angyalárny
Frances Mayes: Édes élet Itáliában
Marlena de Blasi: Ezer nap a palotában
Joanne Harris: Csokoládés barack