64. legjobb vers könyv a molyok értékelése alapján

Törékeny ​holmik 314 csillagozás

Neil Gaiman: Törékeny holmik Neil Gaiman: Törékeny holmik

A tizenkét hónapnak is múlatnia kell valahogy az időt, hát mesélnek egymásnak. Árnyék hiába utazik Skóciába, akit az istenek egyszer megtaláltak, azt nem hagyják békén. Ha betévedünk egy partira, ahol gyönyörű lányok vannak, azért kérdezzünk rá, honnan jöttek. Neil Gaiman a tőle várható virtuozitással, könnyedén váltva az abszurd, humoros és morbid hangulatokat, ezúttal novellákban és versekben mutatja be azt a világot, amit csak ő lát a valóság látóterének szélén.

Eredeti megjelenés éve: 2006

Tartalomjegyzék

>!
Agave Könyvek, Budapest, 2017
368 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634192930 · Fordította: Gálla Nóra, H. Kovács Mária, Huszár András, Kovács Kristóf, Pék Zoltán, Török Krisztina, Roboz Gábor
>!
Agave Könyvek, Budapest, 2017
>!
Agave Könyvek, Budapest, 2008

Kapcsolódó zóna

!

Neil Gaiman

359 tag · 245 karc · Utolsó karc: 2020. július 9., 22:23 · Bővebben


Enciklopédia 4


Kedvencelte 23

Most olvassa 24

Várólistára tette 203

Kívánságlistára tette 178

Kölcsönkérné 3


Kiemelt értékelések

>!
phetei P
Neil Gaiman: Törékeny holmik

Soha nem gondoltam volna, hogy egy @Agave_Könyvek által kiadott, Neil Gaiman kötet esetében fogok ilyen gyalázatos szöveggondozással találkozni. Nem nagyon szoktam zavartatni magam az átlagosan tucatnyi bent maradt hibától, ami szinte bármelyik könyv esetében előfordul, de jelen esetben száz feletti értékről beszélünk. Tipikus a kisbetűvel való mondatkezdés, de egyébként van minden: hiányzó szóközök, lemaradt betűk, mellégépelések. Különösen fájó, amikor azon kell gondolkoznom, hogy a novella (vagy vers) koncepciójából adódik egy-egy nem szokványos karakterkezelés, vagy ez is csak egy bent maradt hiba. Ez már ténylegesen rontja az olvasási élményt. A felújított kiadást olvastam ráadásul, ami a kiadó közlése szerint az új borító mellett egy újabb korrektúra kört is jelent. Ha a felújítás ilyen lett, bele sem merek gondolni, milyen volt az eredeti… Van benne olyan írás egyébként amiről nincs szó a bevezetőben, nem tudom, hogy ez szándékosan volt-e így eredetileg is, de a fentiek alapján simán el tudom sajnos képzelni, hogy ez is a kiadást övező trehányság része.

A három Gaiman novellás kötet közül egyébként messze ez volt a leggyengébb. Noha Felkavaró tartalom minden sorát imádtam, jelen gyűjtemény esetében nagyon sokszor úgy éreztem, hogy csak töredékeket, felskiccelt, de aztán úgy maradt, kidolgozatlan ötleteket olvasok. Gaimanre jellemző szerintem, hogy az olvasás közben (után) marad bennünk afféle nyugtalanító érzés, hogy elsiklottunk valami lényeges apróság, valami rejtett jelentéstartalom mögött spoiler. Jelen novellák zöménél ez annyira türhő és tolakodó módon jelentkezik ami már zavaróan hat; ezt szintén az skiccszerű tartalom számlájára tudom írni.
spoiler

Amikor betalál akkor viszont tényleg remek tartalmat kapunk, Napmadár, Emlékek és kincsek, Hogyan beszélgessünk bulin csajokkal, A völgy császára. Sajnos ezekből volt most a kevesebb.

>!
Agave Könyvek, Budapest, 2017
368 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634192930 · Fordította: Gálla Nóra, H. Kovács Mária, Huszár András, Kovács Kristóf, Pék Zoltán, Török Krisztina, Roboz Gábor
4 hozzászólás
>!
Gyula_Böszörményi IP
Neil Gaiman: Törékeny holmik

Gaiman nem minden írását szeretem, nagyon hullámzik a színvonal, ahogy ebben a kötetben is. Ráadásul érezhető a „na, kaparjunk össze valamit a fiókok aljából, legyen belőle kötet” koncepció. Vannak benne remek és pocsék, vagy értelmezhetetlen írások, de azért elmegy.

1 hozzászólás
>!
Timcsibaba77
Neil Gaiman: Törékeny holmik

Egészként kezdtem neki az olvasásnak, és ezer darabra törtem szét, ahogy kifogytak a lapok kezeim alatt. Nagyszerű, elgondolkodtató, briliáns mű volt. Sokat nem olvastam még Neil Gaimantól, de szerintem egy ilyen absztrakt, kissé pihent infantilis művészi műnek EZ a célja, hogy megbotránkoztassa az olvasót. Mert nemcsak az ember, a teste, de a lelke is sérülékeny, törékeny.
Hagytam magam sodródni a „bolondosabbnál bolondosabb” írói gondolatoknak.
Csak ajánlani tudom, annak, aki kíváncsi, hogyan lehet, miként összetörni darabokra lelkileg egy novellás kötettel.

>!
abstractelf
Neil Gaiman: Törékeny holmik

Egy újabb kalandban volt részem az abszurditás, a gyönyörűség és a borzongás tündérföldjén, azaz Neil Gaiman képzelt világaiban. Vagy nem is annyira képzelt? Ezen mindig eltűnődöm, hiszen ezek a világok szokatlanok lehetnek, de a valóság mindig csak nézőpont kérdése (ahogy ezt Philip K. Dick annyiszor megmutatta).
Szerettem. Ismét teljesen belevesztem a novellákba, és ismét akadtak olyanok a gyűjteményben, amelyek mély benyomást tettek rám. A másik például beleégett az agyamba, és nem tudok túllendülni rajta. Ezúttal több novella is összefüggő egységet alkotott, és imádtam felfedezni utalásokat egy korábban olvasott történetre.
A másik kedvencem a körbeérő történetek voltak – amik elkezdődtek (vagy véget értek először?), néha érthetetlenül, és mire a végére érünk (vagy az elejére?), kiderül, hogy visszaértünk a startmezőre. Nagyszerűek voltak ezek a körforgások, nagyon élveztem felfedezni, miként is állnak össze a mesék egy egésszé.
Kivételes válogatás.

És most éles váltás következik – ugyanis nem bírok szó nélkül elmenni a magyar kiadás mellett. Gyönyörű lett az új borító, és biztos, hogy csodásan fog kinézni majd a polcomon, amint felkerül. Viszont komolyan ilyen minőségű szöveget adtak ki? Nem magával a fordítással volt a gond, az szokás szerint kiváló lett, hanem a korrektúra hiánya.
Én alapvetően képes vagyok annyira elmerülni egy-egy történetben, hogy ne vegyek észre apró hibákat – itt azonban majdnem minden oldalra jutott 1-2. Voltak itt betűkihagyások, raglehagyások, idézőjel helyett 2-es írása, kisbetűvel mondatkezdés, félregépelés… Egy idő után már annak örültem, mikor volt 1 oldal, amin ne lett volna valami gond. Nem novella, oldal. És nem értem – ez egy újrakiadás, igazán ráfért volna egy kör korrektúra. Bár emiatt nem vagyok hajlandó csillagot levonni, ahhoz túlságosan szerettem magát a tartalmat.

>!
ViraMors P
Neil Gaiman: Törékeny holmik

Második olvasásra is csak azt tudom mondani, amit pár éve az elsőre: nekem ez a kötet nagyon vegyes volt.
A versekkel – többségében – itt sem tudtam mit kezdeni. Egyetlen kivétel az Aladdin a kalapból , ami viszont nagyon tetszett, hatásos darab.
A novellák között voltak jobbak, voltak kevésbé jók. Többnél is azt éreztem, hogy csak a hangulatteremtésig jutott el aztán egyszer csak vége. Majdnem jók voltak, de erős hiányérzetet hagytak bennem. Ilyen volt például az Október a székben és a Kavicsok az Emlék fasorról. Egyik-másik pedig szimplán nem (igazán) tetszett, mint például a Hogyan beszélgessünk bulin csajokkal és A napmadár .
A végére hagytam, de természetesen volt jó néhány novella, ami nagyon nagyon tetszett. Abszolút kedvenceim a Harlekin szeret (humoros, kesernyés, misztikus), a Góliát (szeressük a Mátrixot), és persze a A völgy császára (Amerikai istenek, még jó, hogy szeretem :D).

>!
marcipáncica P
Neil Gaiman: Törékeny holmik

Elment, elment, de a Tükör és füsthöz hasonlóan ez sem nyűgözött le különösebben. Kicsit olyan érzésem van ezekkel a Gaiman novellás/verses gyűjteményekkel kapcsolatban, hogy túl sok a töltelék, félkész, maximum a fiók számára értékes írás köztük, miközben lappang bennük pár kifejezetten jó írás, amik így elvesznek a selejt között.
Gaiman versei számomra semmit nem jelentenek, bár nem vagyok egy nagy versolvasó, így nagyon kritizálni sem tudom, de egész egyszerűen nem tetszenek. Elolvastam őket, semmi maradandót nem jelentettek, némelyik egészen béna volt, és kifejezetten felesleges.
A novellák között, ahogy mondtam van pár kifejezetten erős darab, ami nekem nagyon tetszett (a teljesség igénye nélkül, mert elfelejtettem jegyzetelni): Október a székben, Gondtalan boldogság derék fiúknak adatik, A másik, Emlékek és kincsek, A napmadár; ezeknél éreztem azt, hogy tényleg van ott bennük valami, ami egyrészt tényleg nagyon Gaiman, másrészt közben önálló értékkel és létjogosultsággal is bíró mű, ami nem csak azért van ebben a kötetben, mert Gaiman valamikor papírra vetette. Viszont sok olyan novella volt, ami egész egyszerűen rossz volt, unalmas, se füle, se farka kis szösszenetek.
A kötet vége rejtegetett számomra egy meglepetést a A völgy császára c. Amerikai istenek kisregénnyel, ennek nagyon megörültem, viszont őszinte leszek, Árnyék nem visz el a hátán egyedül még egy 50 oldalas szösszenetet sem, nagyon hiányzott mellőle egy erős ellenpólus, ami nem igazán volt meg. Ettől függetlenül az egyik kiemelkedő írás volt a kötetben.
Amellett pedig nehezen tudok elmenni, hogy még a második, javított (feltételeztem én) kiadás is hemzseg a hibáktól, egész egyszerűen kirívóan sok a kihagyott írásjel, kis- és nagybetű tévesztés, helyesírási hiba, ha bejelölgettem volna mindet, egy tömb post it cetlit tuti elhasználok. Általában nem morgok ilyen miatt különösebb, de itt tényleg zavaró volt, nem segített az amúgy sem túl pozitív megítélésemen.

>!
Judyt IP
Neil Gaiman: Törékeny holmik

Amikor még csak a bevezetőt olvastam el…
Olvastam, olvastam és egyszer csak felmerült bennem, hogy vajon nem túl hosszú ez a bevezető? Majdnem harminc oldal, Gaiman bácsi pedig elmeséli a történetek keletkezését vagy az azokkal kapcsolatos apró momentumokat spoiler. Aztán ahogy haladtam előre egyre inkább örültem, hogy mesél róluk, s amikor A napmadárhoz értem, amit Hollynak, az idősebbik lányának írt, menthetetlenül elfutotta a szemeimet a könny.
Végül a bevezető végére érve ezt olvastam:
Neil Gaiman / 2006 tavaszának első napján
Micsoda véletlen. Nekem ezt a könyvet 2019 tavaszának első napján kellett volna elkezdenem – persze, hogy kihívások miatt –, de a harmadikra csúszott. Valahol bánom, mert milyen jó lett volna március elsején olvasni ezt a kis momentumot. :)

Imádtam, hogy versek is vannak benne, nem csak novellák. :)
„Nem hallhatsz egy verset anélkül, hogy meg ne változtatna.”
Hogy ez milyen igaz. Nem tartom magam költőnek, pedig írtam már életem során nem egy verset. Mégis ez az idézet lett a kedvencem, hiszen tökéletesen megfogalmazza azt az érzést, melyet egy-egy mélyebb vers olvasása képes elérni az emberi lelkekben.

Neil Gaiman továbbra is utánozhatatlan, egyszerűen imádom azt a senkiéhez sem hasonlítható stílusát.

És ami miatt dilemmázok, hogy hány csillagra is értékeljem a könyvet, az a szerkesztés. Mert a tartalom, a mondanivaló, az a sok történet benne mind-mind egy apró kincs, önmagában értékes számomra, ami azért sokat lendít a helyzeten. Viszont ilyen trehány, beletojok munkával igen ritkán találkozom. Imádom az Agave Könyveket, nagyon szeretem a könyveiket, de az, hogy folyamatosan lemaradtak szavak utolsó betűi/kihagytak betűket a szavakból, lemaradtak a mondatvégi írásjelek, rendszeresen kisbetűvel kezdtek mondatokat, az utolsó történetben Smith neve volt több formában is (Shith, Smth), az olyan szinten rombolta az élményemet, hogy sírva tudtam volna fakadni. Ez a könyv NEM EZT ÉRDEMELTE! Ez a könyv gondos munkát, odaadást és főleg tiszteletet, alázatot érdemelt volna. Főleg, hogy állítólag ez már egy átnézett, javított kiadás. Minden szerkesztő és korrektor süllyedjen jó mélyre, hogy ilyen hitvány munkát képes volt kiadni a kezéből, szégyelljék magukat.

A borító azonban gyönyörű. Imádom a pillangókat, ezért szerelem volt első látásra. A Kék morpho pedig amúgy is az egyik kedvenc pillém. Tökéletesen átadja az antológia címét, hisz oly törékenyek, oly sebezhetőek ezek a csodálatos kis lények.

ui: Egyszer majd csillagozom, amikor sikerült megálmodnom, hogy mégis mennyit adjak.
ui2: 2019. március 17. Végül 3 csillag lett. 2 csillag mínusz a gondatlanságból elkövetett könyvgyilkosság miatt. :(

Bővebben itt írok róla: https://watchaholics.hu/2019/03/21/neil-gaiman-torekeny…

>!
Agave Könyvek, Budapest, 2017
368 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634192930 · Fordította: Gálla Nóra, H. Kovács Mária, Huszár András, Kovács Kristóf, Pék Zoltán, Török Krisztina, Roboz Gábor
>!
_Ellamara_ P
Neil Gaiman: Törékeny holmik

Az egyik felét imádtam, a másik viszont furcsa volt.
Ez a novelláskötet az elsők közt volt, amit Gaimantől olvastam, viszont annyira nem ragadott meg, mint vártam. Kicsit sajnálom, hogy ilyen vegyes érzelmeket váltott ki belőlem, mert nagyon szerettem volna az egészet szeretni. Nem volt egy kimondott vonal, amire felépítette a történeteket, csak úgy oda volt dobálva minden ahogy jött.
Amiket a leginkább szerettem és mélyebb nyomot hagytak, azok a(z) Október a székben , Záróra , Szössz , Góliát , Hogyan beszélgessünk bulin csajokkal és a Falatok és falatozók . Persze ezeken kívül még volt egy pár jó, és amik rosszak voltak azok sem kimondottan pocsékak, hanem egyszerűen csak olyan szinten furcsák és értelmetlenek, hogy az már nem jó.
Remélem a többi novelláskötete jobban el tud majd varázsolni. És ott kevésbé hosszú lesz majd a bevezető. :D

>!
Lovebooks 
Neil Gaiman: Törékeny holmik

Sok kis történetet kaptam ebben a könyvben. Leginkább az utolsó rész, A völgy császára című tetszett leginkább. Az Amerikai Istenekben találkoztam már Árnyék karakterével, így örültem, hogy itt visszaköszönt. Erős fantáziára vall minden egyes elmesélés.

>!
Dorka50 P
Neil Gaiman: Törékeny holmik

Amennyire szeretem Gaiman írásait, ez annyira meglepett. Nem nagyon tudok mit kezdeni vele. Olyan mintha csak egy vázlatfüzetet olvastam volna. Volt olyan novella, amit nem is értettem. Nem tudott megfogni a hangulata. Persze volt ami tetszett, de az sajnos nem volt sok. De nem adom fel, továbbra is beszerzem és elolvasom az írásait.


Népszerű idézetek

>!
imma AP

Amikor visszaindulsz, arra menj, amerről jöttél.
A szívességet viszonozzák, az adósságot megadják.
Ügyelj a modorodra.
Ne nézz vissza.

184. oldal, Utasítások (részlet)

9 hozzászólás
>!
tasiorsi

Az emberek olyan könnyen összetörnek, mint ahogy az álmok és szívek is.

11. oldal, Bevezető

>!
tasiorsi

Ok nélkül senki se lép az életedbe. Naná.

99. oldal, Keserű zacc

36 hozzászólás
>!
Jeffi P

Próbáltam elképzelni a Biblia legutolsó könyvét.
Az állatokról szólva pedig hadd jegyezzem meg, milyen boldog voltam, amikor megtudtam, hogy a jeti szó szerint azt jelenti, „az a dolog ott”.
(-Gyorsan, bátor himalájai vezető, mi az a dolog ott?
-Jeti?
-Értem)

Bevezető - Végezetül (23. oldal)

2 hozzászólás
>!
Psyche

Aznap szálltak le a csészealjak. Több százan, aranyszínben,
Némán lebegtek le az égből, akár nagy hópelyhek,
És a Föld lakói dermedten
nézték ereszkedésüket,
Kiszáradt szájjal várták, mi vár ránk belül
És egyikünk se tudta, itt leszünk-e még másnap
De te észre se vetted, mert

Az a nap, hogy eljöttek a csészealjak, a véletlen folytán
Az a nap volt, hogy a sírok kiokádták halottaikat,
És a zombik kinyomakodtak a puha földből,
vagy kitörtek, csoszogva és tompa tekintettel, megállíthatatlanul
Jöttek felénk, élők felé, mi meg üvöltve rohantunk,
De te észre se vetted ezt, mert

A csészealjak napján, ami a zombinap is volt, és
Ragnarök is, a televízió meg mutatott egy
Hajót, ami holtak körméből, egy kigyóból és egy farkasból épült,
Mind nagyobb, mint a képzelet,
és az operatőr
Nem tudott elég messze menni, és akkor előjöttek az istenek,
De te észre se vetted őket, mert

A csészealj/zombi/csatázó istenek napon
a zsilipkapuk átszakadtak
És bennünket dzsinnek és koboldok borítottak be
Ajánlottak kívánságot, csodát, örök életet
És szépséget és okosságot és igaz
bátor szívet és arannyal teli zsákot
Közben óriások rémisztgették
a vidéket, és gyilkos méhek is,
De neked fogalmad se volt minderről, mert

Aznap, a csészealj-nap a zombi-nap
A ragnarök és tündér-nap, aznap,
hogy nagy szél támadt
És havazott, és a városok kristállyá fagytak, aznap,
Hogy a növények kihaltak, a műanyag elbomlott, aznap, hogy
A komputerek átálltak, a képernyők
parancsoltak nekünk, aznap, hogy
Az angyalok részegen és kábán támolyogtak ki a bárokból,
És London összes harangja megszólalt, aznap, hogy
Az állatok asszírul szóltak hozzánk, a jeti napon,
A lobogó köpenyek és az Időgép
eljövetelének napján
Te észre sem vettél semmit, mert
a szobádban ültél, nem csináltál semmit,
nem is olvastál, nem igazán, csak
a telefont nézted,
hogy hívlak-e.

A csészealjak eljövetelének napja, 244-245. oldal

Kapcsolódó szócikkek: London · Ragnarök
2 hozzászólás
>!
psn

Végül is annyi, de annyi törékeny holmi van. Az emberek olyan könnyen összetörnek, mint ahogy az álmok és szívek is.

>!
psn

Az írás hasonló a főzéshez. Néha a piskóta nem jön fel, akármit csinálsz, máskor viszont sokkal jobb íze lesz, mint álmodtad volna.

>!
Csi P

– Lehet, hogy szörnyeteg, de van humora. Ezt elismerem.
– Nem vagyok szörnyeteg.
– Aha, a szörnyetegek mindig ezt mondják.

272. oldal

>!
Beja

Tudod… azt hiszem, van egy pont. Amikor olyan messzire mentél, ameddig csak mertél. És ha tovább mennél, már nem te lennél? Te lennél az, aki meglépi azt? Vannak dolgok, amiket nem tehetsz meg.

242. oldal - Hogyan beszélgessünk bulin csajokkal

>!
Shanara

Azt hiszem…inkább emlékeznék olyan életre, amit törékeny holmikra tékozoltam, mint amiben erkölcsi adósságot halmoztam fel.

(első mondat)


Hasonló könyvek címkék alapján

Stephen King: A Setét Torony – Varázsló és üveg
Stephen King: Éjszakai műszak
George R. R. Martin – Gardner Dozois (szerk.): Zsiványok
Stephen King: Álom doktor
Dan Wells: Nem vagyok sorozatgyilkos
Anne Rice: Interjú a vámpírral
Robert Louis Stevenson: Dr. Jekyll és Mr. Hyde
Robert Louis Stevenson: Yekyll doktor csodálatos története
Robert Louis Stevenson: Jekyll és Hyde
Robert Louis Stevenson: Dr. Jekyll és Mr. Hyde különös esete