The ​Sleeper and The Spindle 18 csillagozás

Neil Gaiman: The Sleeper and The Spindle

A thrillingly reimagined fairy tale from the truly magical combination of author Neil Gaiman and illustrator Chris Riddell – weaving together a sort-of Snow White and an almost Sleeping Beauty with a thread of dark magic, which will hold readers spellbound from start to finish.

On the eve of her wedding, a young queen sets out to rescue a princess from an enchantment. She casts aside her fine wedding clothes, takes her chain mail and her sword and follows her brave dwarf retainers into the tunnels under the mountain towards the sleeping kingdom. This queen will decide her own future – and the princess who needs rescuing is not quite what she seems. Twisting together the familiar and the new, this perfectly delicious, captivating and darkly funny tale shows its creators at the peak of their talents.

Lavishly produced, packed with glorious Chris Riddell illustrations enhanced with metallic ink, this is a spectacular and magical gift.

Eredeti megjelenés éve: 2014

>!
HarperCollins, New York, 2019
72 oldal · puhatáblás · ISBN: 9780062398253
>!
HarperCollins, New York, 2015
90 oldal · ASIN: B00RLV2LCQ
>!
Bloomsbury, London, 2014
72 oldal · keménytáblás · ISBN: 9781408859643 · Illusztrálta: Chris Riddell

Kedvencelte 2

Most olvassa 1

Várólistára tette 17

Kívánságlistára tette 36


Kiemelt értékelések

Gaura_Ágnes IP>!
Neil Gaiman: The Sleeper and The Spindle

Egyrészt nem tudom minden újraolvasásnál csillagozni, másrészt most volt Gaiman szülinapja, szóval kivételesen megírom, hogy köszi, Neil. Fantasztikusan sikerült összefonni-kifordítani ezeket a meséket, de ez a képregény változat egy hatalmas bónusz azoknak, akik nem csak hogy szeretik a szépet, de ráadásul szeretnek elmélyedni a részletekben, és mindenféle meglepetés-utalások felfedezésében lelik örömüket.

A Sandman-kötetek kapcsán Gaiman többször megmutatta, hogyan készül egy képregény, aminek ő a szerzője, hogyan működik együtt a rajzolóval, és most szinte láttam magam előtt a Riddellnek írt jegyzeteit, kéréseit, hogy vizuálisan elmélyítse a mesék közötti kapcsolódási pontokat, a főbb motívumokat, hogy ne csak Hófehérkét és Csipkerózsikát lássuk, hanem vegyük észre az archetípusokkal való játszódást, a tündérmesékben visszaköszönő, kicsit módosuló motívumokat, az A Szépség és a Szörnyeteg utalásokat, a gonosz királynék és a Moirák rokonságát a sorsfonás motívumán keresztül, a női sorstörténetek színes szövevényét. Komolyan mondom, le vagyok nyűgözve: a történet önmagában is erőteljes, hatásos, de ebben a formában egészen elképesztő élményt nyújt szöveg és vizualitás tökéletes egysége.

Arianrhod>!
Neil Gaiman: The Sleeper and The Spindle

Neil Gaimannél soha nem lehet biztosan tudni! Különös képesége van egészen beteges világokat kitalálni, vagy ilyen motívumokat beledolgozni ismert történetekbe, és ezáltal mindent teljesen és többszörösen kifacsarni, megforgatni, és szerelembe ejteni velük a gyanútlan olvasót. És már megint megcsinálta!

Két szomszédos birodalom, két hasonlóan mágikusan elaltatott, és csókkal ébreszthető mesehősnő. Nevek nélkül, dehát olyan jól ismerjük őket. Az ember azt gondolná, hogy a végtelen számú újramesélések során már minden lehetséges változaton keresztülmentünk, de nem, Gaiman tud egy még jobbat. Sőt, olyan csavarokat iktat be, hogy a mesék felismerhetők maradnak, a szálak összefonódnak, de a végén mégis felpofoz a csattanóval.

Mindig elfelejtjük, amikor Grimm és egyéb tündérmeséket olvasunk, hogy amennyiben nem meseként adaptálnánk, tipikus sötét és nyomasztó horror lenne az eredmény. Gaiman ebben is mester, a mese mese marad, de a horror teljesen valóságos. Köszönhetően ez az én esetemben az állandó pókjelenlétnek is. Az illusztrációk pedig „mesések”, gyönyörű mindegyik kép.

1 hozzászólás
Sipor>!
Neil Gaiman: The Sleeper and The Spindle

Első Neil Gaiman könyvem volt és lenyűgözött.
Egy modern Hófehérke és Csipkerózsika feldolgozást olvashattunk, melyben a két hercegnő cseppet sem viselkedik a tőle megszokott módon.
Szellemes volt, fordulatos, az illusztrációk pedig gyönyörűek.
Ezek után sokkal több időt kell majd szakítanom Gaiman regényeire :)

Érdekesség, hogy pont akkor voltunk az egyetemmel egy hetet Németországban, mikor a könyvet olvastam. Egy napot Kasselban töltöttünk, ahol a Grimmwelt van, egy modern múzeum a Grimm-testvérekről és munkásságukról. A szuvenírboltban voltak Grimm-mesekönyvek és feldolgozások is horribilis áron persze. Volt egy példány a 'The sleeper and the spindle'-ből is. Jó volt viszontlátni, akkor is, ha pdf-ben olvastam.

Morcant>!
Neil Gaiman: The Sleeper and The Spindle

Imádtam az illusztrációkat, nagyon tetszik Chris Riddell sötétebb stílusa, tökéletesen illik Neil Gaiman írásaihoz. A könyv atmoszférája is megfogott, érdekes volt ez az újramesélés. Azonban a történet számomra nem volt egy nagy durranás, elég felejthető.

Papusz>!
Neil Gaiman: The Sleeper and The Spindle

Ez a könyv olyan hihetetlenül gyönyörű *.* És a mese is jó, Gaimannek jól állnak ezek a meseátköltések.

mandika>!
Neil Gaiman: The Sleeper and The Spindle

Ez a könyv egyszerűen csodaszép. A Chris Riddell+Neil Gaiman párosítás mindig nagyon jól működik és szerencsére a külcsín (most sem) ment a tartalom rovására. Nagyon szeretek tündérmese újraértelmezéseket olvasni, pont ezért lepett meg, hogy Neil Gaiman-nek sikerült olyan csavarokat belevinni a mesé(k)be amikkel még nem találkoztam. Mikor először láttam az illusztrációkat a könyvből, azt hittem, hogy valami leszbikus Csipkerózsika-Hófehérke sztori lesz és bár azzal sem lett volna bajom, azért örülök, hogy másképp lett újraértelmezve a történet. Olvasás közben eszembe jutott, hogy ezt a mesét akár Angela Carter is írhatta volna, így hát kicsit sem lepődtem meg, mikor olvastam egy Gaiman-interjúban, hogy Carter volt az egyik fő inspirációja, ami számomra csakis jót jelenthet,

Ha lenne, lányom biztos felolvasnám neki ezt a mesét…

“You don’t need princes to save you. I don’t have a lot of patience for stories in which women are rescued by men.” – Neil Gaiman

3 hozzászólás
Holdranéző>!
Neil Gaiman: The Sleeper and The Spindle

Komor, keserédes és az egyik legszebb mese, amit valaha olvastam. A befejezés után percekig csak ültem és néztem magam elé, mert egyszerűen szótlanul hagyott. A csodaszép illusztrációk pedig csak fokozzák az élményt.

ftpetra>!
Neil Gaiman: The Sleeper and The Spindle

Annyira másra számítottam, de igazából nem csalódtam.

Rövidke könyv, de a mese mégis hatalmas benne. Ott kezdődik, ahol a Hófehérke véget ér, habár a hősnőnek nincsen neve, de a visszautalás a mesére fontos momentum, mely képessé teszi a királynőt arra a küldetésre, hogy megmentse a saját és a szomszédos királyságot a terjedő álomkórtól.
A mese igazi Gaiman-féle csavarral végződik, és az egyáltalán nem a nagy port felkavaró csókjelenet, mely igazán ártatlanul, mindenféle értékítélet, de akár érzelem nélkül szerepel a könyvben. Inkább a női bajtársiasság és sorsközösség van benne, mint szerelem.

OlvasóBari>!
Neil Gaiman: The Sleeper and The Spindle

Ez a sztori annyira nem nyert meg magának. Talán azért, mert a Csipkerózsika nem tartozik a kedvenc meséim közé… de tény, hogy Neil Gaiman groteszkje tisztán és szépen benne volt ebben a “mesében” is. Érdekes a Hófehérke és a Csipkerózsika ötvözete ezzel a dark stílussal. Sőt, ebbe a rövidke kis sztoriba is tudott csavart és váratlant vinni, ami szinte már meg sem lep. Szinte. Viszont valahogy angolul nem jön át annyira Gaiman, mintha magyarul olvasnám. Attól mindig hátast dobok. Igaz, hogy ezt a könyvet megláttam és beleszerettem, hiszen gyönyörű, különleges a borítója. A kidolgozott, aprólékos arany-fekete illusztrációkról nem is beszélve, Chris Riddell is kitett magáért (megint).
Örülök, hogy a gyűjteményem része lett.


Népszerű idézetek

Arianrhod>!

It’s the distance that makes a gift magical, so the dwarfs believed.

mandika>!

It seemed both unlikely and extremely final. She wondered how she would feel to be a married woman: it would be the end of her life, she decided, if life was a time of choices. In a week from now, she would have no choices: She would reign over her people. She would have children. Perhaps she would die in childbirth, perhaps she would die as an old woman, or in battle.But the path to her death, heartbeat by heartbeat, would be inavitable.

mandika>!

„Wake her how?” asked the middle-sized dwarf, hand still clutching his rock, for he thought in essentials.
„The usual method,” said the pot-girl, and she blushed. „Or so the tales have it.”
„Right,” said the tallest dwarf. „ So, bowl of could water poured on the face and a cry of 'Wakey! Wakey!'?”
„A kiss,” said the sot.

mandika>!

She's old as the hills, evil as a snake, all malevolance and magic and death.

mandika>!

She called for her mail shirt.
She called for her sword.
She called for provisions, and for her horse, and then she rode out of the palace, towards the east.

mandika>!

They had names, the dwarfs, but human beings were not permitted to know what they were, such things being sacred.

mandika>!

Have you noticed, that even amongst all the sleepers, there is something that does not sleep?


Hasonló könyvek címkék alapján

Harriet Muncaster: Gets up to Mischief
J. R. R. Tolkien: Smith of Wootton Major
J. K. Rowling: Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
Julia Donaldson: Room on the Broom
Terry Pratchett: The Witch's Vacuum Cleaner
Thea Harrison: The Wicked
J. R. R. Tolkien: Tales from the Perilous Realm
Harriet Muncaster: Isadora Moon Goes on Holiday
J. R. R. Tolkien: Farmer Giles of Ham
Cassandra Clare: The Mortal Instruments – The Graphic Novel 1.