Coraline ​(angol) 97 csillagozás

Neil Gaiman: Coraline (angol) Neil Gaiman: Coraline (angol) Neil Gaiman: Coraline (angol) Neil Gaiman: Coraline (angol) Neil Gaiman: Coraline (angol) Neil Gaiman: Coraline (angol) Neil Gaiman: Coraline (angol) Neil Gaiman: Coraline (angol) Neil Gaiman: Coraline (angol) Neil Gaiman: Coraline (angol) Neil Gaiman: Coraline (angol) Neil Gaiman: Coraline (angol) Neil Gaiman: Coraline (angol) Neil Gaiman: Coraline (angol)

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

Coraline ​lives with her preoccupied parents in part of a huge old house--a house so huge that other people live in it, too… round, old former actresses Miss Spink and Miss Forcible and their aging Highland terriers ("We trod the boards, luvvy") and the mustachioed old man under the roof ("'The reason you cannot see the mouse circus,' said the man upstairs, 'is that the mice are not yet ready and rehearsed.'") Coraline contents herself for weeks with exploring the vast garden and grounds. But with a little rain she becomes bored--so bored that she begins to count everything blue (153), the windows (21), and the doors (14). And it is the 14th door that--sometimes blocked with a wall of bricks--opens up for Coraline into an entirely alternate universe. Now, if you're thinking fondly of The Lion, the Witch, and the Wardrobe or Alice's Adventures in Wonderland, you're on the wrong track. Neil Gaiman's Coraline is far darker, far stranger, playing on our deepest fears. And, like Roald… (tovább)

Eredeti megjelenés éve: 2002

Tagok ajánlása: Hány éves kortól ajánlod?

>!
HarperCollins, London, 2015
192 oldal · puhatáblás · ISBN: 9780062380623 · Illusztrálta: Chris Riddell
>!
Bloomsbury, London, 2013
208 oldal · ISBN: 9781408841754 · Illusztrálta: Chris Riddell
>!
Bloomsbury, London, 2012
208 oldal · ASIN: B007D15NE2 · Illusztrálta: Chris Riddell

8 további kiadás


Kedvencelte 11

Most olvassa 2

Várólistára tette 14

Kívánságlistára tette 11


Kiemelt értékelések

>!
FairyDust P
Neil Gaiman: Coraline (angol)

Nem olvastam még Gaimantől, a Halloweeni hangolódásom miatt a Coraline-t választottam első könyvnek. Nem ismertem a történetet, így fogalmam se volt pontosan mire kell számítanom.
Nekem sajnos a könyv egyáltalán nem tetszett. A történet túl rövid volt, nem kaptam leíró részt, nem tudtam elképzelni a történéseket, semmilyen vizuális feedbacket nem kaptam a történettől, ami nagyban elszomorított. Olvasás mellett hallgattam a felolvasást is, melyet maga Neil és barátai olvastak. Ez jó volt, Gaiman végtelenül szimpatikus figura. :) De a problémám ettől függetlenül fennállt, a lelki szemeim sötétben tapogatóztak.
Kattant egyet az agyam, és kiolvasás után közvetlenül megnéztem a filmet, este sötétben, egyedül. Na igen, a film csodálatos volt. Megkaptam a vizualitást, megértettem mit kellett volna elképzelnem. Nagyon-nagyon tetszett a hangulata, imádom az ilyen „gyurma” grafikát, már ha ez egy valid kifejezés. :D
Sajnos elkövettem azt a hibát hogy először nem a filmet láttam, ha megnéztem volna előtte, tudtam volna mire kell számítani. De így film nélkül csak egy elvont, rövid maszlagot kaptam a könyvből, amivel nem tudtam azonosulni.
A könyvben spoiler Továbbá spoiler
Nem vagyok egy könnyen ijedős fajta, de az alternatív világban a spoiler
Coraline nagyon szimpatikus volt mind a könyvben, mind pedig a filmben, koraérett okos kislány, aki nem vágyik másra mint a figyelemre, és a törődésre.

Nem volt rossz tényleg, a film és a felolvasás miatt egy erős közepeset tudok a könyvre adni, kár hogy elrontottam a sorrendet. :(

>!
Bleeding_Bride IMP
Neil Gaiman: Coraline (angol)

Nem igazán értékelném. Ezer éve terveztem az olvasást. Szerencsére a vonzalom nem volt hiábavaló, teljes mértékben az én történetem.
Na kérem szépen ilyen az a meseregény, amiből nekem jöhetne napi kettő.

3 hozzászólás
>!
Izolda +SP
Neil Gaiman: Coraline (angol)

Szerelmes lettem Neil Gaiman hangjába. De megkímélek mindenkit attól a késztetésemtől, hogy szivecskékkel borítsam az értékelésem. Pedig! És még énekel is benne!!!

Maga a regény nekem bejött, a sötétségével és mindennel együtt. Ehhez valszeg sokat hozzáadott, hogy a szerző olvasta fel (és milyen jól!), de nem tudok elvonatkoztatni. A történet úgy lekötött, hogy bár 11-kor szépen elköszöntem és offline lettem, mert le akartam feküdni, végül negyed kettőig hallgattam. És még hallgattam volna, ha nem lett volna vége.

12 hozzászólás
>!
mandris 
Neil Gaiman: Coraline (angol)

Érdekes, ismerősen eredeti történet, ami rövid, olvastatja magát, kellően izgalmas, hogy lekössön. Ugyanakkor ha nem lennének bennfentes információim (Gaiman bevezetője és a vele készült interjú a végén), nehezen tudnám belőni a célközönséget. A nyelvezet is azt sugallja, amit Gaiman is mond, hogy ez gyerekeknek íródott – konkrétan az ő idősebbik lányának, csak aztán nem sikerült tartania a határidőt, és végül a fiatalabbik lánya kapta –, ugyanakkor nem vagyok róla meggyőződve, hogy nyugodt szívvel adnám a gyerekeim kezébe. Persze lehet, hogy csak mi óvjuk őket túl, és a saját érettségi szintjén, és szükség esetén, velünk, a szülőkkel átbeszélve, fel tudná dolgozni ezt a történetet. Ugyanakkor kétségtelen, hogy van mondanivalója a szülők számára is. Mégis úgy érzem, és ebben megint csak megerősít a Gaiman-interjú, hogy ez a könyv kevésbé íródott a tágabb közönségnek, mint a saját családjának, annyira az ő életükben gyökerezik, és annyira a lánya ízlésére van szabva. És ezennel megkezdtem az ismerkedésemet Gaiman életművével, ugyanis – szégyen/nem szégyen – ez volt az első olvasásom tőle. (A Csillagport láttam filmen, de nem tudom, hogy az mennyit számít.)

2 hozzászólás
>!
nadetti P
Neil Gaiman: Coraline (angol)

Nagyon érdekes, nem feltétlenül gyerekeknek ajánlott mese ez. A könyv olvasásával párhuzamosan hallgattam a hangoskönyvet is, amit maga a szerző, illetve az ő barátai olvastak fel, többek között például Cassandra Clare is. Neil Gaiman kiejtése gyönyörű, lenyűgözött, hogy még énekelt is, így még közelebb érezhettem magam a történethez. Nem csak olvastam, de át is éltem a történéseket.
Nem mondom, hogy nem lúdbőröztem néhány helyen, a stílusa bár kicsit túlmagyarázós, a nyelvezete egyszerű, mégis leköti az embert, felcsigázza, épp ezért egy fejezet végén természetesen rögtön továbblapoztam a következőre :)
A kiadás szépen volt illusztrálva, a könyv hangulatához illő sötét, groteszk képekkel. Ha valaki szereti a felnőtteknek való, sötét, misztikus, néhol ijesztő meséket, és még nem olvasta a Coraline-t, mindenképpen ajánlom neki!

>!
HarperCollins, London (United Kingdom), 2003
162 oldal · ISBN: 9780380807345
>!
Arwen5 P
Neil Gaiman: Coraline (angol)

Számomra ez az idézet mindent elmond a könyvről:

“- If you stay here, you can have whatever you want. […]
– You really don't understand, do you? I don't want whatever I want. Nobody does. Not really. What kind of fun would it be if I just got everything I ever wanted? Just like that, and it didn't mean anything. What then?”

Egy okos, érett gondolkodású lányról szól, aki annak ellenére, hogy fél, megteszi azt, amit kell, hogy megmentse a szeretteit. Sokáig úgy gondoltam, hogy nem adnám fiatal gyerekek kezébe, mert ijesztő. Most úgy gondolom, hogy azért adnám oda nekik, mert ijesztő.

>!
Lady_Hope I
Neil Gaiman: Coraline (angol)

Ez nem az a mese, amire én számítottam. És féltem is tőle rendesen. De nagyon tetszett.
Csodás, hogy mennyire sokrétű, erős, és tartalmas történet!
Coraline bátor, bölcs, és igazi felfedező! na ezt próbáld túlszárnyalni Dora!
Nem csak a világot fedezte fel, hanem mélyre hatolt az emberi elme titkaiba is. Sokkal szélesebb rálátása van ennek a kislánynak a világunkra, mint felnőtt embereknek. Kíváncsi lennék mi lesz vele később. :)
Ez az a történet, amire majd mosolyogva fogok visszaemlékezni.

>!
SophieOswald
Neil Gaiman: Coraline (angol)

     A Coraline félelmetesen csodás meséje elérte, amit a Csillagpor már majdnem: kíváncsi lettem Gaiman összes többi könyvére is! Pedig az első oldalaknál még kételkedtem, persze már ismertem a történetet (láttam az animációs filmet), de úgy a közepe táján már bizonyosan tudtam, hogy Gaiman egy igazán jó mesemondó/író. Egy lidérces álomvilágra emlékeztető csapdát teremt Coraline számára, és annak ellenére, hogy tudtam, hogyan fog végződni mégis féltettem ezt a kíváncsi, eszes, bátor kislányt.
Sötét mese, előbb megborzongat, aztán elbűvöl!

     Az összes karakter, a szülők, a szomszédok, mind jól megalkotott, szorakozató és eléggé különc szereplők. A rejtélyes fekete cica tetszett a legjobban, aki csak úgy sétálgat a különböző világok között, és csak akkor beszél, ha kedve van hozzá, magyarázkodni meg éppenséggel nem szokott. Ő Coraline egyetlen segítője a bajban, a Másik Anyával, a banyával szemben, aki egy ősi gonosz erő megtestesülése, nagyon félelmetes karakter. A legijesztőbb része a mesének mégsem a banya volt, hanem inkább annak a gondolata, hogy egy felnőtt csal egy gyerekkel szemben (Coraline kihívása során nem a gyerek, hanem a banya az, aki csal).

     Az Előszóban Gaiman elmeséli, hogy a történet elsősorban a lányai számára íródott, így leginkább egy olyan tanulságra számítottam, hogy: gyerekek fogadjatok szót a szüleiteknek. De ennél sokkal mélyebb a mese tanulsága, úgyanis Coraline megérti, hogy paradox kívánság az, hogy minden vágyunk teljesüljön. „Mi lenne abban a jó, ha csak úgy megkapnék mindent, amit akarok? Nem jelentene semmit. Mit érne akkor?”

     Korhatár nélkül, mindenkinek csak ajánlani tudom: annak, aki már tud olvasni és szereti a meséket, és annak is, aki már elég idős ahhoz, hogy ismét meséket olvasson*.

* „Egy napon elég idős leszel majd ahhoz, hogy ismét tündémeséket kezdjél olvasni…” – C.S. Lewis
http://moly.hu/karcok/187710
**     Az angol nyelvű kiadást mindenki, aki már alapfokú nyelvismerettel rendelkezik, akár első angol nyelvű olvasmányként is kézbe veheti. Könnyed olvasmány, a nyelvezete szép, egyszerű, akár a legtöbb mesének.
***     Ötcsillagos marketing fogás: a könyv végére beszúrtak egy első (?) fejezetet a The Graveyard Book című könyvből, amiért nagyon hálás vagyok, ez lesz a következő Gaiman olvasmány!

>!
HarperCollins, London, 2012
162 oldal · ISBN: 9780380807345 · Illusztrálta: Dave McKean
4 hozzászólás
>!
zsebkosz
Neil Gaiman: Coraline (angol)

Száz oldal. Mindössze ennyi volt, egy rövidke történet, amiből fantasztikus filmet csináltak. Még mielőtt tudtam volna, hogy Neil Gaiman írta, már akkor szerettem a Coralinet. Utána még jobban megszerettem, hogy rájöttem, az egyik kedvenc íróm fejéből pattant ki. És ugyan számomra Neil Gaiman olyan ember, akinek nagy ötletei vannak, de nem tudja szavakba önteni őket, ez a történet nagyon kellemes volt.
Sokkal több volt benne a feszultség, mint a filmben, sokkal rejtélyesebb volt. Volt egy-két jelenet, ami el volt sietve, amit ki lehetett volna fejteni ugyan. Olyan érzés volt, mintha Gaiman is túl akarna lenni a törétneten. Nincs túl sok leírás, vagy magyarázat, szinte teljesen a cselekményre összpontosít. Ami meglepett, hogy említés sem volt semmilyen nagymamáról, vagy Wybieról. Azt már csak a film tette hozzá. De a macskát a könyvben is imádtam.
Ennek ellenére Neil Gaimannek olyan stílusa van, amitől az ember a történetben érzi magát. Nem mond sokat, de eleget ahhoz, hogy mindent elmondjon. Talán elfogult vagyok, mert a film a kedvencem, de na. Nem tudnám megmondani, hogy a film vagy a könyv tetszett-e jobban. Mind a kettő más.

>!
Amanda90
Neil Gaiman: Coraline (angol)

Borzongató. Beteg. Zseniális.
Volt egy kis hiányom. A rajzok. Valahogy ebből a szempontból a rajzfilm hitelesebb, ijesztőbb.
Mindenesetre vigyázzatok a titkos ajtókkal, ki tudja mi van mögöttük.


Népszerű idézetek

>!
Miamona

„Cats don't have names,” it said.
„No?” said Coraline.
„No,” said the cat. „Now, you people have names. That's because you don't know who you are. We know who we are, so we don't need names.”

pg. 37

2 hozzászólás
>!
Miamona

Coraline wondered why so few of the adults she had met made any sense.

pg. 20

>!
Miamona

Coraline knew that when grown-ups told you something wouldn't hurt it almost always did.

pg. 45

>!
Miamona

„You ask your mother to make you a big old mug of hot chocolate, and then give you a great big old hug. There's nothing like hot chocolate and a hug for making the nightmares go away.”

pg. 55

2 hozzászólás
>!
Izolda +SP

Coraline was woken by the mid-morning sun, full on her face.
For a moment she felt utterly dislocated. She did not know where she was; she was not entirely sure who she was. It is astonishing just how much of what we are can be tied to the beds we wake up in in the morning, and it is astonishing how fragile that can be.

Chapter 6.

3 hozzászólás
>!
apple_pie

Fairy tales are more than true: not because
they tell us that dragons exist, but because
they tell us that dragons can be beaten.
– G. K. Chesterton

(mottó)

>!
Miamona

„Because,” she said, „when you're scared but you still do it anyway, that's brave.”

pg. 59

>!
Miamona

Sometimes Coraline would forget who she was while she was daydreaming that she was exploring the Arctic, or the Amazon rain forest, or Darkest Africa, and it was not until someone tapped her on the shoulder or said her name that Coraline would come back from a million miles away with a start, and all in a fraction of a second have to remember who she was, and what her name was, and that she was even there at all.

pg. 67

1 hozzászólás
>!
Miamona

„(…) If you stay here, you can have whatever you want.”
Coraline sighed. „You really don't understand, do you?” she said. „I don't want whatever I want. Nobody does. Not really. What kind of fun would it be if I just got everything I ever wanted? Just lie that, and it didn't mean anything. What then?”

120. oldal

>!
Miamona

The sky had never seemed so sky, the world had never seemed so world.

pg. 137

2 hozzászólás

Ezt a könyvet itt említik


Hasonló könyvek címkék alapján

C. S. Lewis: The Lion, the Witch and the Wardrobe
J. R. R. Tolkien: The Hobbit
Alan Alexander Milne: Once On A Time
Catherynne M. Valente: The Girl Who Circumnavigated Fairyland in a Ship of Her Own Making
Jen Calonita: Switched
Jessica Day George: Dragon Slippers
Alan Alexander Milne: Winnie-the-Pooh
L. Frank Baum: The Complete Stories of Oz
E. T. A. Hoffmann: The Nutcracker
Geronimo Stilton: My Name Is Stilton, Geronimo Stilton