Kokoro 2 csillagozás

Nacume Szószeki: Kokoro

The title Kokoro literally means „heart”, the word contains shades of meaning, and can be translated as „the heart of things” or „feeling”. The work deals with the transition from traditional Japanese society to the modern era by exploring the friendship between a young man and an older man he calls „Sensei” (or teacher).

It continues the theme of isolation developed in Soseki's earlier works. Other important themes in the novel include the changing times, the changing roles and ideals of women, and intergenerational change in values, the role of family, the importance of the self versus the group, the cost of weakness, and identity.

Eredeti cím: こころ (Kokoro)

>!
Gateway, 1996
248 oldal · ISBN: 9780895267153 · Fordította: Edwin McClellan

Kedvencelte 1

Várólistára tette 4

Kívánságlistára tette 3


Kiemelt értékelések

>!
Horváth_Evelyn
Nacume Szószeki: Kokoro

A második fele hozta fel a csillagozását. Tehát. A háromból az első két rész bűn unalmas. Az utolsó még egész tűrhető. A felépítése elvileg jó lenne, de nagyon lehúzza a monotonitás. Amúgy tényleg nem mondanám rossznak, sokkal inkább olyan regénynek, amihez kedv kell. És nekem annyira nem volt ehhez. A szereplők tipikus japánok. Ezzel mindent elmondtam.


Népszerű idézetek

>!
Polaris

You see, loneliness is the price we have to pay for being born in this modern age, so full of freedom, independence, and our own egotistical selves.

>!
Polaris

It is not you in particular that I distrust, but the whole of humanity.

>!
Polaris

I don't even trust myself. And not trusting myself, I can hardly trust others. There is nothing that I can do, except curse my own soul.

>!
Polaris

It is not a matter of what I think. It is what I have done that has led me to feel the way I do. At first, my own act shocked me. Then, I was terribly afraid.

>!
Polaris

I value your opinions because they are the results of your experience. Your opinions would be worthless otherwise. They would be like soulless dolls.

>!
Polaris

I do believe that for love to grow there must first be the impact of novelty.

>!
Polaris

Like the first whiff of burning incense, or like the taste of one's first cup of sake, there is in love a moment when all its power is felt.

>!
Polaris

There may be fondness, but not love, between two people who have come to know each other well without ever having grasped that moment.

>!
Polaris

I believe that words uttered in passion contain a greater living truth than do those words which express thoughts rationally conceived. It is blood that moves the body. Words are not meant to stir the air only: they are capable of moving greater things.

>!
Polaris

Through cunning, I have won. But as a man, I have lost.


Hasonló könyvek címkék alapján

Tsugumi Ohba: Bakuman。 6.
Kanae Hazuki: Say I Love You. 2.
Robico: My Little Monster 1.
Kakifly: K-ON! 3.
Mitsuru Adachi: Cross Game 8.
Naoshi Arakawa: Your Lie in April 5.
Karuho Shiina: Kimi ni Todoke 23.
Ai Yazawa: Paradise Kiss 1.
Ai Yazawa: Paradise Kiss 2.
Ai Yazawa: Paradise Kiss 3.