Sevillában ​virágzik a bitófa 6 csillagozás

Murron Skeats: Sevillában virágzik a bitófa

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

A Murron Skeats álnéven alkotó magyar szerzőnő, Pilizota Szandra új kötete a tizenhetedik századi Sevillába kalauzolja el az olvasót, az élményt archaizált szöveggel is erősítve (s némileg nehezítve). A történet nyitányában ismerhetjük meg a Szivárványló Sünféreg nevű „lupanárban” hivatásukat gyakorló örömlányokat, elsősorban a tapasztalt Julia Machadót, Eulalia madámot, s ez utóbbi mostohafiát, a „himpellér” Carlos Rufiánt. Carlos érkezése után alig egy perccel óriási botrányt csinál: Julia utáni vágyától tombolva rátör a nőre, aki éppen egy kedves vendéget kényeztet

>!
Aposztróf, Budapest, 2019
120 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786155992117

Enciklopédia 1


Kedvencelte 1

Várólistára tette 1

Kívánságlistára tette 4


Kiemelt értékelések

Nikolett0907 P>!
Murron Skeats: Sevillában virágzik a bitófa

Van egy kérdésem.
Igen tudom, nekem mindig van, de ez most fontos.
MIÉRT ILYEN RÖVID?

Eddig sem volt semmi bajom a könyveivel kedves alkotó, de ez a kötet messze a kedvencem lett.
Igényes, régies nyelvezetű, de intelligens regény.

Tessék többet és nagyobb terjedelemben alkotni, én már biztos vevő leszek rá!

Kedvenc!♥

8 hozzászólás
ap358 P>!
Murron Skeats: Sevillában virágzik a bitófa

Rendkívül egyedi, igazán régies nyelvezetű, mégis nyers, Balzac Pajzán históriáit idéző humoros, kalandos kisregény.
A korabeli nyelvezet miatt szószedetet tartalmaz, aminek nagy része számomra nem volt ismeretlen, ami igen, az a mondatkörnyezetből kiderült. Mégis akadtak részek, amikkel meggyűlt a bajom, ami azt mutatja, nem azonos a szókincsem az írónőével.
Hiába rövid az írás, itt a stílus nehezíti az olvasást, kissé tömény, hogy nem csak a párbeszédek, hanem a leírások is korhűek és ehhez mérten kacifántosak.
Összességében tetszett ez a kisregény is, de számomra sokkal hangsúlyosabb és élvezhetőbb lett volna, ha itt-ott egyszerűbb a fogalmazás.

Garbai_Ildikó P>!
Murron Skeats: Sevillában virágzik a bitófa

Ez így volt jó ahogy. Vékony kis élvezetes füzetecske.Nem szokványos nyelvezete miatt lassabban olvastam keresgéltem,hogy mit jelentenek a szavak.Talán ezért ennyi elég is volt belőle,mert lefárasztott de kár lett volna kihagyni. Szórakoztató volt egy a megszokottól teljesen más világba kalandozni. @Sandra_Pilizota köszönöm szépen,hogy utazókönyvként elolvashattam. Csak ajánlani tudom.

8 hozzászólás
SignoraSchneider IP>!
Murron Skeats: Sevillában virágzik a bitófa

Hihetetlenül egyedi, szókincsben verhetetlen, izgalmas, humoros, érzelmes és szentül profán, szenvedélyes és mégis hidegvérű történet ez. Sajnos tényleg rövid, de mégis minden megvan benne, ami A-ból B-be elvezet. spoiler Így teljes egész! Különösen tetszett a régies nyelvezet, bár ami kicsit rontotta az élményt, az a szószedet hiányossága volt (többször ismételt magyarázatok, szemben olyan szavakkal, amelyeknek magyarázata meg elmaradt). spoiler A neveket imádtam – itt is találtam egy Domenicót, nem titkolom, egyik kedvenc nevem –, a végkifejlet pedig egy szarkasztikus, társadalomkritikus, őrült geg lett. Köszönöm, hogy olvashattam, és várom a többi regényt is hűségesen! ^^

9 hozzászólás
papeerzsepi>!
Murron Skeats: Sevillában virágzik a bitófa

Még ilyen könyv sem volt a kezemben. Szószerint a tizenhetedik századba csöppentem és nemcsak a történet miatt, hanem a regény nyelvezete miatt is. Ez utóbbi miatt lassabban is haladtam az olvasással. Idegen szavak magyarul és a szavak leírása és ragozása is régies volt.
Alapvetően tetszett, de pont ez a régies kifejezések és írásmód elvitte egy kevésbé élvezhető kategóriába az egész történetről a fókuszt…

2 hozzászólás

Népszerű idézetek

Garbai_Ildikó P>!

A félreeső, keskeny lépcső felé fordultak az eleddig tágas terekből. Az vezetett föl a nyugodalomnak szigetére, a könyvtárba.

19. oldal

SignoraSchneider IP>!

Ne adjanak a törvénynek kezire! Szegénnek és éhesnek lenni nem bűn!

SignoraSchneider IP>!

A zsinatos sevillai rakpart az Úr a tizenhetedik évszázadját böffentette a nyár degletes kipárolgásival.

(első mondat)

Kapcsolódó szócikkek: rakpart
2 hozzászólás
Sandra_Pilizota>!

Carlos tagjai ólmosan csüngtek. Torkát szomjúság kénozta. Fejin lila búb tarajlott. A belépő árnyat vajmi papféleségnek nézte. Ábrázatával eleddig sehol sem találkozott: merthogy emlékei elenyésztek a tegnapi éccakáról.
– Nyavalyás csuhás! Félemlíteni jöttél? Köpök az istennek haragjára s a tömlöcre is!
– Megteheted, Carlos, ha a szolgálatomba szegődsz…

Dunaújváros

Sandra_Pilizota>!

A víz fodra elmosta a forradást, mi Carlos Rufián bufáját éktelenítette. A hordó fölébe hajolt. ajkival vallomást formázott, akár holmi ripacs komédiás.
– Szeretem önt! – hangját olybá mélyítette, mintha a kazamatáknak legalulsó bugyrából bődült vón. – Szeretem önt!
Kismachado egy fertány óráig néma kíváncsisággal leste, mit mível Carlos az istállóba búva.
– Magaddal estél szerelembe. Carlos bácsi? – nevette ki végül.
Rufián a szégyentől veresedve fordult és a dolgára akarta zavarni a fiút, de aztán nem volt szíve hozzá:
– Mafucca bácsi fontos küldetést bízott reám. Azér' repetálom, hogy miképpen udvarolnak az úriemberek.
– E gyászvitéz rimánytól dobban a donák szíve?
– Mafucca bácsi szerint igen.
– Megmutatom, hogyan megy ez! Képzeld magad' fehérszemélynek! engem pediglen úrfinak!
Carlos „bájosan” rebegtette a szempilláit:
– Senor….
– Olyan vagy, mint egy rossz és ronda szodomita…Sebaj!

Dunaújváros

Sandra_Pilizota>!

– Rufián! – kerekedtek Pisón ajkai a vakmerő beszélynek hallatán. – Senki nem fog ujjat húzni a tisztekkel és a kapitánnyal! A haditengerészettel nem számolsz?
– A karibiai tapasztalataim alapján bizton állíthatom, az csupán fogatlan oroszlán!
– Kár lenne egy ily bátor legényért! Feledd a lázítást! Senki nem fog csatlakozni hozzád.

Dunaújváros

Sandra_Pilizota>!

– A bordél a legjobb oskola. A bácsik megmutatták, hogyan kell…

Dunaújváros


Hasonló könyvek címkék alapján

Hayden Moore: Nem játékszer
Renáta W. Müller: Cristiano
Ella Steel: Végtelen játszma
Ella Steel: Sors-Fordító
Erica Anthony: Válassz engem
Ella Steel: Vágyak dallama
Anne L. Green: Elfojtott indulatok (novella)
Ruby Saw: Valóság
Marilyn Miller: A királynő
Erica Anthony: Miután a fények kialszanak