Úrhatnám ​polgár 16 csillagozás

Molière: Úrhatnám polgár

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

Jourdain ​úr gazdag polgár. Nagy házat vezet. Filozófust, tánctanárt, vívómestert tart, akik nap nap után jó pénzért pallérozzák testét, lelkét. Jourdain úr leghőbb vágya, hogy kiművelt fővel végre valódi nemes lehessen. Nemes ember legyen gáláns, nemes ember legyen szerelmes! Ha lehet, ne feltétlenül saját feleségébe. Jourdain úr így lobban lángra a szép özvegy iránt és méregdrága ajándékokkal halmozza el. A hiszékeny ember közvetítőül nemesi származású barátját és tanácsadóját kéri fel. Nem is sejti, hogy a minden hájjal megkent „jó barát” az ékszerekkel saját házassági terveket szövöget.
Jourdain úr kettős erkölccsel mér: ha a sajátjára nem is, lánya erkölcsire igencsak figyel. Amikor hírét veszi, hogy a szép lány rangon alul kíván házasodni, s kérője nem nemes, a leghatározottabban tiltakozik. Környezete ezért összefog, hogy egy kis leckét adjon az eltévelyedett házfőnek – a józan ész nevében. Még aznap megjelenik Jourdain úr házában a „török szultán” követe, és közli, a… (tovább)

Eredeti megjelenés éve: 1670

>!
Szépirodalmi, Budapest, 1951
94 oldal · Fordította: Mészöly Dezső

Enciklopédia 1


Most olvassa 1

Várólistára tette 6

Kívánságlistára tette 6

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

latinta P>!
Molière: Úrhatnám polgár

    Molière mindig ébren tart.
    Érdekes, sokszínű, felvágták a nyelvét, sziporkázik.
    Az az igazság, hogy előtanulmányként olvastam el ehhez a könyvhöz.
    Úgyhogy hamarosan meglátom, milyen is az átirat.

szanes1>!
Molière: Úrhatnám polgár

Szeretem Moliéret, de ez azért nem a legjobb drámája. Megmutatja benne, hogy a szakma mestere, de nem válik mesterművé, ami végül kikerül a pennája alól. Mindenkit pellengérre állít, mindenkit nevetségessé tesz,és megint a szebb nemnek van több esze, és megint győzedelmeskedik a szerelem :)
És persze a 21. századra is van üzenete, a szereplői megfeleltethetők mai divatsznobokkal és áltudósokkal, érdekes lenne aktualizálni, modernizálni…

Gáborr_Nagy>!
Molière: Úrhatnám polgár

Talán nem a legjobb, de számomra mégis a legviccesebb mű a mestertől. A Parti Nagy-féle új fordítás is nagyszerű.

Bogas P>!
Molière: Úrhatnám polgár

Én akarok lenni mamamuska.
Hiányzott az az élmény, ahogy a színházban könnyesre röhögtem magam Parti Nagy Lajos fordításán és Hegedűs D. Géza ruháján és Börcsök Enikő és Igó Éva és a többiek játékán – tipikusan azon darabok közé tartozik, amiket inkább nézni kell.

Mafia I>!
Molière: Úrhatnám polgár

A fordítás miatt ennyi csak, meg mert büdös volt a könyv, Mme Jourdain miért lett Uborkáné vajon. Az „a mi szüleink nem U-Burbonok” voltak poénért pedig minusz ezer járna.

lilijan>!
Molière: Úrhatnám polgár

könnyed esti szappanopera, úgy a hangulatosabb, kidolgozottabb fajtából. 1670-ből. bárcsak moliére írná a mostaniak forgatókönyvét is!

élvezetes, alig ripacs hangoskönyv itt: https://www.youtube.com/watch…


Népszerű idézetek

latinta P>!

    TÁNCTANÁR. Van dolgunk mostanában bőven.
    ZENETANÁR. Van ám! Kifogtuk a szerencsét mindketten! Jó kis pénzeszsák ez az úrhatnám Jourdain a gavalléroskodásával. Magunkfajta művész elmondhatja: bár mindenki ilyen lenne.
    TÁNCTANÁR. No nem éppen így van. Én bizony szeretném, ha többet értene a művészethez.
    ZENETANÁR. Igaz, keveset ért hozzá, – de sokat fizet érte. Van-e ennél fontosabb?
    TÁNCTANÁR. Megvallom, én dicsőségre is vágyom. Megdobogtatja szívemet a taps… S mondhatom, nincs művész számára keservesebb kínszenvedés, mintha ostobák előtt szerepel és tűrnie kell, hogy holmi tökfilkó belekotyogjon a dolgába. De bezzeg gyönyörűség – ne is tagadja – mikor az ember olyanoknak dolgozik, akik érzik a művészet ízeit, akik tudnak lelkesedni a mesterműért, és szívet bizsergető ünnepléssel hálálják meg a fáradságunkat. Igen, művész számára nincsen csábítóbb babér, mint a megtisztelő és cirógató taps! Kell-e nagyobb fizetség? Legfelségesebb jutalmunk a műértő dicséret.
    ZENETANÁR. Egyetértek önnel, engem is elbájol a dicséret. Igaza van, semmi sem bizserget olyan édesen, mint a taps. De tömjénnel nem lehet jóllakni. Csupa merő dicsérettől még felkophat az ember álla: kell mellé valami kézzelfogható is; legszebb dicséret az, amit marokkal mérnek. A mi barátunknak bizony kevés a sütnivalója; hetet-havat összehord, ha kinyitja a száját és mindig akkor tapsol, amikor nem kell. De a pénze, az kibékít az ízlésével! A bukszája – az nagy műértő! Az ő bókjait aranyból verik! Többet ér nekünk egy ilyen jámbor polgár, mint az a sziporkázó nagyúr, aki ide beszerzett bennünket.

Első felvonás, Első jelenet

Kapcsolódó szócikkek: taps

Ezt a könyvet itt említik


Hasonló könyvek címkék alapján

Jean Racine: Phaedra
William Shakespeare: Hamlet / Szentivánéji álom
Jean Racine: Racine összes drámái
Jean Racine: Britannicus
Pierre Corneille – Jean Racine: Cid / Phaedra
Jean Racine: Racine összes drámai művei
Madame de Lafayette: Clèves hercegnő
Josef Čapek – Karel Čapek: Két komédia
Leslie Dunton-Downer – Alan Riding: Shakespeare kézikönyv
Ben Jonson: Volpone