The ​English Patient 14 csillagozás

Michael Ondaatje: The English Patient Michael Ondaatje: The English Patient Michael Ondaatje: The English Patient Michael Ondaatje: The English Patient Michael Ondaatje: The English Patient Michael Ondaatje: The English Patient Michael Ondaatje: The English Patient Michael Ondaatje: The English Patient Michael Ondaatje: The English Patient Michael Ondaatje: The English Patient Michael Ondaatje: The English Patient Michael Ondaatje: The English Patient Michael Ondaatje: The English Patient Michael Ondaatje: The English Patient Michael Ondaatje: The English Patient Michael Ondaatje: The English Patient Michael Ondaatje: The English Patient

The final curtain is closing on the Second World War, and Hana, a nurse, stays behind in an abandoned Italian villa to tend to her only remaining patient. Rescued by Bedouins from a burning plane, he is English, anonymous, damaged beyond recognition and haunted by his memories of passion and betrayal. The only clue Hana has to his past is the one thing he clung on to through the fire – a copy of The Histories by Herodotus, covered with hand-written notes describing a painful and ultimately tragic love affair.

Eredeti megjelenés éve: 1992

Róla szól: Almásy László

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Bloomsbury Modern Classics angol

>!
Bloomsbury, London, 2011
336 oldal · ASIN: B004LE90ZC
>!
Bloomsbury, London, 2011
336 oldal · ISBN: 9781408820384
>!
Bloomsbury, London, 2004
324 oldal · ISBN: 9780747572596

2 további kiadás


Enciklopédia 1


Kedvencelte 2

Várólistára tette 7

Kívánságlistára tette 1


Kiemelt értékelések

ddani P>!
Michael Ondaatje: The English Patient

Ezt én nem.
Túlírt, modoros, költői(eskedő) próza. Sztori nyomokban, de hát a sztori ugye eleve olyan alantas dolog. Szereplők inkább beszélő kellékek a sok költészetszerű izéhez. Mindez nagyon esztétikus, és roppant idegesítő. Hana ijesztő magától értetődődéssel teszi a dolgát, lát el egy beteg és ágyhozkötött embert (ő az Angol Beteg) napról napra teljes elszigeteltségben, meg van ez a Caravaggio akit rémes módon megcsonkítottak és nagybácsi-kötőjel-pszeudoerotikus-férfibarátként hát, van. Meg Kip, aki amellett hogy egész normális bár nem sokat költészkedik, a legjellemzőbb tulajdonságai a narrátor szemszögéből hogy diszkréten tud hallgatni és halkan jár, nem nagyon van útban, és hogy Hana összejön vele mert ott van, és olyan szép sötét a bőre, ha jól értettem. Dühítően egydimenziós alakok, azért dühítően, mert közben folyton arról szól a könyv, hogy milyen meggyőzően és esztétizálva mondja el a mélyebb értelmű részleteket, köbö.
Van (értsd: könyv feléig bezáróan) egy méltányolható poén amiért fél csillaggal felhúztam az értékelést.
Van valami tragikus is abban, hogy ilyen szépen ki tud módolni mondatokat és képeket (és képzavarokat) és rengeteg anekdotát meg ilyen félinformációkat, aztán befejezi és akkor könyv, nagy, regény. Nekem valami elképesztően nem működik ez, pedig magamhoz képest kitartóan próbálkoztam, a felénél döntöttem csak úgy, hogy olyan véget erre nem sikerül rágombolni hogy én addig még kétszázegynéhány oldalt.

1 hozzászólás
Viktoria_Agnes_Takacs P>!
Michael Ondaatje: The English Patient

Ez az a konyv, amit szerintem, minden magyar ismer, meg ha soha nem olvas egy sort sem, akkor is. Kicsit tartottam tole, hogy belefogjak, mert nagyon szeretem a filmet, es feltem, hogy a konyv agyoncsapja majd azt az elmenyt. Szerencsere nem igy tortent, azon keves olvasmanyaim egyike volt ez, ahol egy remek konyvbol egy melto filmes adaptacio keszult. A szereplok remekul hoztak a konyvben lefestett karaktereket. Olvasas kozben is elottem volt Juliette Binoche, Ralph Fiennes, Kristin Scott Thomas vagy Willem Dafoe arca. Csodas volt ez a tortenet, es nem csak a szerelmi szal miatt. Ujabb emlekezteto, miert vegtelenul karos egy haboru, hogy dont romba eleteket, baratsagokat, bizalmat.

Izolda P>!
Michael Ondaatje: The English Patient

Elég nehéz volt követni, mikor ki beszél, meg az idősíkok folytonos változása sem segített… De a hangulata bejött.

vebu>!
Michael Ondaatje: The English Patient

Annyira gyönyörű a történet és a leírasok is hogy azonnal az örök kedvenceim közé repült ez a könyv… az a típus ami olvasas utan is az emberrel marad, a sok-sok kérdőjellel együtt, hogy mi történt vele és vele, és miért tett így ő, és mi lett végül, és egyébként is, miért kellett egyaltalan kiszakadnom abból a vilagból amit ez a könyv teremtett nekem?

Arturo>!
Michael Ondaatje: The English Patient

Annak idején a film nem tetszett. Nagyon nem. Nem is értettem, miért sztárolták annyira, miért kapott egy rakás díjat. Azt gondoltam, hogy a könyv biztosan jobb volt, csak a filmet sikerült elrontani. Hát nem. A regény a legnagyobb jóindulattal is csak közepes. A nyelvezete időnként nagyon szép, lírai, de ezzel nagyjából végére is értem a pozitívumoknak. A szereplők többnyire élettelenek, a cselekmény nehezen hihető. Ondaatje nem jól mutatkozott be nálam, ezek után nem érzek késztetést, hogy mást is elolvassak tőle.

>!
Bloomsbury, London, 2011
336 oldal · ISBN: 9781408820384
mister>!
Michael Ondaatje: The English Patient

Hát ettől kerek a világ: valaki ötösre osztályozta, én meg kettesre. Biztos neki van igaza, hiszen Az angol beteg híres, népszerű könyv. Nekem a témaválasztás sem tetszik, a szöveget nehezen tudom követni, unom és érzem, hogy költő unalmas prózai művét olvasom. Bocs.

monalisa>!
Michael Ondaatje: The English Patient

Lassan kezdem magam gyakorlott angol nyelven olvasónak hinni – de azért van még hová fejlődnöm. :) Emlékszem, amikor először kezdtem el (nem tudom miért, de Charles Dickens Great expectations-ével – kicsit merész választás elsőre, hiszen az eredeti verziót, nem a rövidítettet választottam), akkor szótárral a kezemben gondosan kikeresgettem minden ismeretlen szót. Ma már szótár nélkül olvasok és így is összeáll nagyjából. Viszont Az angol beteg elég nehéz nyelvezetű, hiszen szépirodalomról (?) van szó (vagy választékos nyelven megírt igényes prózáról), nem napjaink egyik összecsapott bestselleréről. Így nem könnyen boldogultam vele – de azért nem adtam fel, és megbirkóztam a kihívásokkal. :) Bár hozzátenném, hogy gyakran a több éve látott film ködös emlékeiből építettem fel az olvasottakat (azt hiszem, itt lenne az ideje újra megnéznem a filmet is). Úgy érzem, a könyv kicsit más, több hangsúly van az összeégett betegen és környezetén, mint magán a szerelmi történeten és a visszaemlékezésen. De tetszett, igazi kihívás volt! :) Holnap viszem is vissza a könyvtárba és választok egy újabb angol nyelvű könyvet. :)


Népszerű idézetek

Véda P>!

You have to protect yourself from sadness. Sadness is very close to hate. Let me tell you this. This is the thing I learned. If you take in someone else’s poison – thinking you can cure them by sharing it – you will instead store it within you.

Kapcsolódó szócikkek: szomorúság
2 hozzászólás
Fatma>!

This was the time in her life that she fell upon books as the only door out of her cell. They became half her world.

Page 7

Izolda P>!

He had been slowing down, the way one, half asleep, continually rereads the same paragraph, trying to find a connection between sentences.

215. oldal, In Situ

orvosi_székfű>!

She sees one tear and leans forward and licks it, taking it into her mouth. As she has taken the blood from his hand when he cut himself cooking for her. Blood. Tear.

orvosi_székfű>!

The year is 194-. What? For a second I forget. But I know the month and the day. One day after we heard the bombs were dropped in Japan, so it feels like the end of the world. From now on I believe the personal will forever be at war with the public. If we can rationalize this we can rationalize anything.


Hasonló könyvek címkék alapján

Nevil Shute: A Town Like Alice
Amy Harmon: From Sand and Ash
Bernhard Schlink: The Reader
María Dueñas: The Time in Between
María Dueñas: The Seamstress
Paullina Simons: The Bronze Horseman
Alessandro Manzoni: The Betrothed
Margaret Mitchell: Gone with the Wind
Jessica Brockmole: Letters from Skye
Gárdos Péter: Fever at Dawn