The brilliantly original new novel from Michael Chabon, author of 'The Adventures of Kavalier & Clay' and 'The Final Solution'. What if, as Franklin Roosevelt once proposed, Alaska – and not Israel – had become the homeland for the Jews after World War II? In Michael Chabon's Yiddish-speaking 'Alyeska', Orthodox gangs in side-curls and knee breeches roam the streets of Sitka, where Detective Meyer Landsman discovers the corpse of a heroin-addled chess prodigy in the flophouse Meyer calls home. Marionette strings stretch back to the hands of charismatic Rebbe Gold, leader of a sect that seems to have drawn its mission statement from the Cosa Nostra – but behind Rebbe looms an even larger shadow. Despite sensible protests from Berko, his half-Tlingit, half-Jewish partner, Meyer is determined to unsnarl the meaning behind the murder. Even if that means surrendering his badge and his dignity to the chief of Sitka's homicide unit – also known as his fearsome ex-wife, Bina. 'The… (tovább)
The Yiddish Policemen's Union 9 csillagozás
Eredeti megjelenés éve: 2007
Enciklopédia 5
Szereplők népszerűség szerint
Meyer Landsman · Berko Shemetz · Bina Gelbfish
Várólistára tette 6
Kívánságlistára tette 2
Kiemelt értékelések
Szívem szerint fölsorolnám, hogy ki mindenkinek fog tetszeni ez a regény közületek, de gyakorlatilag a komplett molyos ismeretségi körömet idecitálhatnám, úgyhogy vegyétek úgy, hogy mindenkinek föltettem a várólistájára, jó? (Ha még valaki nem tudná, jön a magyar kiadás hamarosan.)
Egyrészt ugyebár szeretjük a teljesen elcseszett életű, láncdohányos, alkoholista, elvált rendőrfazonokat, mint ez a Meyer Landsman, akik ha egyszer ráharapnak egy elcseszett ügyre, páros lábbal sem lehet őket lerúgni róla. Aztán szeretjük az alternatív történelmet (hárommillió zsidót kitelepítettek Alaszkába még a holokauszt előtt, cserébe viszont Izrael állam mint olyan nem létezik). Meg szeretjük a jól kitalált, autentikus közegeket, amilyen a zsidók lakta alaszkai Sitka városa, ez az indián területre beszorított, hatvan évi – hamarosan lejáró – ideiglenes státuszt kapott városállam. Szeretjük a noiros hangulatot, a fekete humort, a plasztikus hasonlatokat, a metafizikával és világfájdalommal bélelt krimit. És akkor még a sakkról nem is beszéltem, meg a jiddis szavakról, meg az itt-ott megcsillanó teológiai gondolatokról, meg Landsman félig zsidó, félig tlingit indián unokatestvéréről és kollégájáról. És a nyelvről, a tobzódó, orgiasztikus nyelvről, amin ez az egész meg van írva. (A Nabokov-összehasonlítás nem érdemtelen, és ez nagyon nagy szó.)
Egy szó mint száz: akarjátok ezt a könyvet. Meg a többi könyvét is.
Jó könyv ez, de nekem nagyon nehezen ment és nagyon lassan. Úgy a feléig. Onnan már két nap alatt elolvastam. Lehet, hogy csak az kellett volna, hogy egyben olvassam?
(Lehetőleg egy esős/havas, ágyban töltött hét folyamán, forró teát szürcsölve.)
Nagyon tetszett az alapötlet: Alaszkába a zsidókkal, persze csak 60 évre, hogy ne legyen semmi biztonságérzetük – ez azért ad egy alaphangulatot a világnak. Aztán kell egy gyilkosság meg egy alkoholista, lecsúszófélben lévő nyomozó. A főhős, meg az egész, nem-fekete-fehérben el sem tudom képzelni.
A részletek, az elcsöpögtetett hogyisvoltmásképp zseniális. Ki lett Kennedy felesége, hová is dobtak atombombát? Az ilyenekért tudok rajongani.
Így kell megcsavarni egy sablonos noir krimit, az biztos.
De akkor is nehezemre esett az eleje nagyon. Szóval 3+1 az alternatív történelemért.
Népszerű idézetek
„That was not in the least enjoyable,” Tartakower is supposed to have told Landsman's father, rising from his chair. Young Hertz Shemets, with his unfailing eye for weakness, spotted a tremor in Tartakower's hand, holding a hastily fetched glass of Tokay. Then Tartakower pointed to Isidor Landman's skull. „But I'm sure it was preferable to being obliged to live in there.”
27. oldal, 5. fejezet (HarperCollins, 2008)
…Mrs. Shpilman had known that no degree of accomplishment, beauty, or fire in a girl would ever suit her son. But there was always a shortfall, wasn't there? Between the match that the Holy One, blessed be He, envisioned and the reality of the situation under the chuppah. Between commandment and observance, heaven and earth, husband and wife, Zion and Jew. They called that shortfall „the world.” Only when Messiah came would the breach be closed, all separations, distinctions, and distances collapsed. Until then, thanks be unto His Name, sparks, bright sparks, might leap across the gap, as between electric poles. And we must be grateful for their momentary light.
214. oldal
For twenty-seven years Sitka Central has been temporarily housed in eleven modular buildings in a vacant lot behind the old Russian orphanage. […] The break room comes equipped with a coffee brewer and a small refrigerator. The break room has also long housed a colony of spores that, at some point in the remote past, spontaneously evolved into the form and appearance of a love seat. But when Landsman and Berko pull into the gravel lot by the Homicide modular, a pair of Filipino custodians are lugging out the monstrous fungus.
„It's moving,” Berko says.
52. oldal
„What's the matter with you?” he says to Berko, easing himself with a rubbery squeak onto an inflatable donut cushion. He takes a package of Broadways from a cigarette clip on his desk. „Why are you going around scaring everybody with that hammer of yours?”
„My partner was disappointed by the welcome we received,” Berko says.
„It lacked that Sabbath glow,” Landsman says, lighting a papiros of his own. „In my opinion.”
111. oldal
Hasonló könyvek címkék alapján
- Martha Wells: All Systems Red 80% ·
Összehasonlítás - Ben H. Winters: The Last Policeman 80% ·
Összehasonlítás - Blake Crouch: Recursion 73% ·
Összehasonlítás - Blake Crouch: Dark Matter 73% ·
Összehasonlítás - J. D. Robb: Naked in Death ·
Összehasonlítás - George Alec Effinger: When Gravity Fails ·
Összehasonlítás - Silent Night ·
Összehasonlítás - Jack McDevitt: A Talent for War ·
Összehasonlítás - Marcus Sakey: Brilliance ·
Összehasonlítás - Ben H. Winters: Golden State ·
Összehasonlítás