A ​medve, akit Paddingtonnak hívnak (Paddington 1.) 46 csillagozás

A Legsötétebb Peruból jött medve igaz története
Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak

„Paddington ​nekem mindig teljesen valóságos létező volt, élőlény – és máig az is maradt. Két lábon áll mindig a tények talaján, ráadásul erős érzéke van jóhoz és rosszhoz. Olyannyira, hogy mikor kétségeim vannak, valami igazi gyakorlati kérdésben mi lenne helyes, mi helytelen, hozzá fordulok, megkérdezem. Az pedig, hogy igen sokan ugyanígy vannak vele – legfőbb, legszebb jutalmam. Egy fiú azt írta például, hogy a „Paddington” név mindenestül medvénkhez kapcsolódott a számára, így csak ámult és bámult, hogy egy pályaudvart és metróállomást is így hívnak. Egy apáca, csak úgy teljesen váratlanul, kórházból írt nekem – gyógyíthatatlan betegségben szenvedett, azt hiszem –, megköszönve a sok boldog órát, melyet „Paddingtonnal tölthetett”. Medvénk nem kaphatott volna nagyobb dicséretet – meg is hatódhatott tőle. Mikor az első könyvet írtam, azt sem sejtettem, hogy életnagyságú bronz szobra lesz nevezett vasútállomáson. Talapzatára le-leülnek a népek, ott szendvicseznek, húzzák meg… (tovább)

Eredeti mű: Michael Bond: A Bear Called Paddington

Eredeti megjelenés éve: 1958

>!
Ciceró, Budapest, 2017
144 oldal · ISBN: 9789634320746 · Fordította: Tandori Dezső · Illusztrálta: Peggy Fortnum
>!
Ciceró, Budapest, 2017
144 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634320692 · Fordította: Tandori Dezső · Illusztrálta: Peggy Fortnum
>!
Ciceró, Budapest, 2014
168 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789635399185 · Fordította: Tandori Dezső · Illusztrálta: Peggy Fortnum

2 további kiadás


Kedvencelte 2

Most olvassa 3

Várólistára tette 21

Kívánságlistára tette 24

Kölcsönkérné 2


Kiemelt értékelések

>!
KönyvParfé P
Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak

Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak A Legsötétebb Peruból jött medve igaz története

Sok helyen olvastam, hogy nehezményezik Tandori Dezső fordítását. Nos, erre nincs rálátásom. Az új kiadást a régi fordítás felhasználásával Till Katalin dolgozta át, és nekem teljesen átjött ez a régimódi, brit íz, amely a Paddington történetekre oly jellemző. Öröm volt olvasni, szerettem, ahogyan megismerhettem a Brown családot, és a medvét, aki piros kalapjában betoppan az életükbe. Paddington helyes kis figura, kedves és melegszívű, aki a legsötétebb Peruból érkezik, és aki hosszú, nehéz utat tesz meg egy mentőcsónakban, míg Dél-Amerikából Angliába ér. Csupán egy kevés marmeládéja maradt, és egy cédula fityeg a nyakában, amelyet Lucy nénikéje aggatott rá, ezzel a szöveggel:

KÉREM, TÖRŐDJENEK EZZEL A MEDVÉVEL! KÖSZÖNÖM.

A Brown család tagjai pedig pontosan ezt teszik. Törődnek ezzel a kis medvével, sokszor átölelik, és nagyon, de nagyon szeretik.
A könyvről bővebben: http://konyvparfe.blog.hu/2018/01/03/michael_bond_a_med…

>!
Ciceró, Budapest, 2017
144 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634320692 · Fordította: Tandori Dezső · Illusztrálta: Peggy Fortnum
5 hozzászólás
>!
Habók P
Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak

Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak A Legsötétebb Peruból jött medve igaz története

Nagyon dicsérték, de annyira azért nem jó. Aranyosan csetlik-botlik a kismedve Londonban, de azért ez még mesének is túl rózsaszín. Az illusztrációk kedvesek, de a fordítás… nos, az nem jó. Nemcsak döcögős, de logikátlan is. (Például ha a pennyt meghagyja a magyar szövegben – jogosan – akkor miért nem írja magyarosan a többeszámot? Az emberek zömének, pláne a már olvasó gyerekeknek a pence zavaró.)

3 hozzászólás
>!
Anó P
Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak

Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak A Legsötétebb Peruból jött medve igaz története

Nekem oroszul volt meg. Kölcsönadtam egy félorosz kislánynak, aki félreérthette a dolgot, mert „sohanapján” adta vissza. Azóta „vadászok a könyvre”, filmen láttam már, bűbájos és bugyuta:)
Nem szabad túl sokat várni tőle, de lehet szeretni.
Újraolvasva: 2018. május 17. Kifejezetten élveztem, időnként jókat kuncogtam rajta. Csak a színes képek hiányoztak, melyek az orosz kiadású papírkönyvben voltak (most e-könyvben olvastam, kis, fekete-fehér képekkel).

>!
Belle_Maundrell 
Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak

Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak A Legsötétebb Peruból jött medve igaz története

A hihetetlenül cuki film miatt szereztem be ezt a könyvet, és nagyon lelkesen olvastam. Hamar kiderült, hogy eléggé eltér a kettő, de nem zavart, mert Paddington ugyanolyan imádnivaló és ugyanúgy vonzza a bajt. Sajnálom, hogy csak néhány évvel ezelőtt adták ki, szerintem imádtam volna esti mesének.
Paddington szobrát pedig felírom a képzeletbeli „Mit kell megnézni, ha valaha Londonban kötnék ki” listámra. (Örök hála a gugliért, meg azokért, akik lefényképezték.)

>!
Kek P
Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak

Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak A Legsötétebb Peruból jött medve igaz története

Nem, még nem láttam a filmet és a történetet se ismertem. Egyszerűen megtetszett a könyvborító, mikor gyerekkönyvet kerestem. És megvettem és elolvastam és nem bántam meg. :) Nekem is Micimackót juttatta eszembe. Kedves, bájos, élvezhető, könnyen olvasható – csak ne lenne annyira angol. Ezért a fél mínusz.
A nyelvezete kicsit fárasztó (időnként mint a rétestészta…) – nekem ez a történetfolyam gyorsabb szöveggel jobban tetszene. De úgysem én vagyok a célközönség. A Harry Pottert olvasó, 10 éves keresztfiamnak már eszembe se jutna ajánlani, de mivel megtehetem, lehet, hogy mégis rá bízom a döntést, hogy kíváncsi-e rá, s belekezd-e az elolvasásába. A betűméret szerintem nem lett eltalálva, ehhez a komolysághoz és megcélzott életkorhoz még jól jönne egy picivel nagyobb méret. Amúgy a könyv jól tagolt, szellős, a közbeiktatott rajzok csak fokozzák az érdeklődést. Alkalmas-e a könyv olvasóvá nevelésre? Lányok esetében talán… Fiúk ettől nem kapnak kedvet betűtengert bújni – inkább megnézik filmen.

1 hozzászólás
>!
Hanna I
Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak

Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak A Legsötétebb Peruból jött medve igaz története

Tanfori fordítása eléggé ellenáll a felolvasásnak (kicsit egyszerűsíteni kell), de Paddington csetlés-botlása bájos, és a gyereket abszolút meggyőzte.

6 hozzászólás
>!
Luna_Iceshard
Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak

Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak A Legsötétebb Peruból jött medve igaz története

Paddington a legaranyosabb medve evör:) Először a filmet láttam, de könyvben, akció-elemek nélkül is élvezhető, imádtam minden egyes fejezetet. Úgy megnézném a szobrát élőben! Az író utószava is nagyon szimpatikus volt, emelem kalapom előtte :)))♥

4 hozzászólás
>!
kisandika
Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak

Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak A Legsötétebb Peruból jött medve igaz története

„- Ó, Paddington! – … – Muszáj neked marmeládés szendvicset hoznod a színházba?”
Vigyorgok, mint egy idióta. Esetlen és bűbájos :)
És nagyon, nagyon angol.

>!
littlelinda P
Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak

Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak A Legsötétebb Peruból jött medve igaz története

Hát, azt kell hogy mondjam, nekem a film jobban tetszett. Paddington itt is nagyon imádni való volt, de, ahogy írták már előttem, sokszor annyira bugyuta. A kalandjai aranyosak és néhol viccesen voltak, de valahogy olyan kis bugyuta történetek voltak. Lehet csak azért érzem így, mert gyerekkönyv (és annak tökéletes!), és sok volt benne az ismétlés meg a szájbarágás. Nekem az se különösen tetszett, hogy Paddington sok helyen annyira anyagiasnak volt beállítva, csak a pénz érdekelte – de lehet, ez csak nekem volt fura. Ami viszont kifejezetten zavart, az a fordítás – mindenképpen el fogom olvasni angolul is, mert úgy szerintem jóval élvezhetőbb lesz.

>!
VénSzatyor P
Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak

Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak A Legsötétebb Peruból jött medve igaz története

Medvemámor, szeretem!!!

Azon csodálkozom, hogy én, a medvemániás nem ismertem eddig ezt a könyvet!

Lehet bárgyú, lehet idétlen, meg akármilyen, én akkor is nagyon szerettem.

Imádtam, ahogy ki akarta merni a vizet a kádból a lyukas kalapjával, meg az összes szerencsétlenkedős-bénázós esetét az emberek olyan komor-gonosz-akaratos-mindenttudós világában.


Népszerű idézetek

>!
Kek P

Mr. Gruber öreg volt ugyan, sokan nevezték „vén guberánsnak”, ugyanis a „guberáns” valami csúnyát jelentett, kukázót, ilyesmit, de Paddington szerint a legérdekesebb ember volt messze a vidéken.

86. oldal

Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak A Legsötétebb Peruból jött medve igaz története

1 hozzászólás
>!
Belle_Maundrell 

Akkor ez lesz az ő életének első saját kabátja. Saját életének első kabátja. A kabát életének első saját Paddingtonja.

67. oldal, Negyedik fejezet - Egy áruházi expedíció

Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak A Legsötétebb Peruból jött medve igaz története

Kapcsolódó szócikkek: Paddington
>!
Belle_Maundrell 

– A kakaó és a süti is kultúra? – kérdezte Mr. Grubert, aki csak hümmögött, de ezt Paddington igenlő válasznak vette. Semmiképp sem nemlő válasznak.
– Csak mert olyan níveás mindegyik – tette hozzá, ráemlékezvén az illatszerboltok tégelyeire: NIVEA.
– Nívós – mormolta Mr. Gruber.

87. oldal, Ötödik fejezet - Paddington és "a régi mesterek"

Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak A Legsötétebb Peruból jött medve igaz története

Kapcsolódó szócikkek: Paddington
>!
Kek P

Jó meleg kabát, állapította meg. Szerette ezt a kabátot máris, és remélte, hogy a kabát viszontszereti őt.

67. oldal

Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak A Legsötétebb Peruból jött medve igaz története

>!
Belle_Maundrell 

– Én egy nagyon különös, ritka medve vagyok – közölte fontoskodva. – Nem sokan vannak már belőlünk ott, ahonnan jövök.
– És hol lenne az a hely? – kérdezte Mrs. Brown.
A medve előbb körülnézett óvatosan, csak utána válaszolt:
– Az a hely a Legsötétebb Peru. Onnan emirgáltam. – Újra kihúzta magát. – Emirgáns vagyok, illegálánsan vagyok itt.
– Hogy micsoda? Ön emigráns? – kérdezte ámulva Mr. Brown.
– Vagy úgy, igen, emigráns, mindig belebotlom ebbe a szóba.
– És illegálisan…? – hápogott Mrs. Brown.
– Vagy úgy, igen, úgy vagyok itt, illegálisan – dörmögte halkan, nagy zavarban a medve.

10. oldal, Első fejezet - Kérem, törődjenek ezzel a medvével!

Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak A Legsötétebb Peruból jött medve igaz története

Kapcsolódó szócikkek: Henry Brown · Mary Brown · Paddington
>!
Belle_Maundrell 

– Azt hiszem, ott dőlt el, hogy megemelte a kalapját. Meg ahogy megemelte. Belopta magát rögtön Mrs. Bird szívébe.
– Szíve csücske – toldotta meg Jonathan. – Bukik az udvarias fazonokra!

36. oldal, Második fejezet - Medve a forró vízben

Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak A Legsötétebb Peruból jött medve igaz története

Kapcsolódó szócikkek: Jonathan Brown · Judy Brown · Mrs. Bird · Paddington
>!
Belle_Maundrell 

Jonathan csak nézte Paddingtont, tekintetében őszinte csodálat fénylett. – Hát szuper! – mondta. – Gratula! Én soha életemben nem voltam képes ekkora disznóólat csinálni… jóformán semmi hozzávalóval, ráadásul!

42. oldal, Második fejezet - Medve a forró vízben

Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak A Legsötétebb Peruból jött medve igaz története

Kapcsolódó szócikkek: Jonathan Brown · Paddington
>!
Belle_Maundrell 

A férfidivatosztály alkalmazottja a Barkridges áruházban tisztes és óvatos távolságra eltartva magától Paddington sokat szenvedett kalapját, hangjában némi undorral közölte:
– Gondolom, az ifjú… khm, úrnak erre a micsodára nem lesz többé szüksége.
Paddington felháborodottan válaszolt az eladó szavaira:
– Már hogyne lenne! Ez a kalap pici korom óta a fejemen volt, és van és lesz.
Ez olyan volt, mint egy szónoklat. Meggyőződés volt benne és felelősség.

64. oldal, Negyedik fejezet - Egy áruházi expedíció

Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak A Legsötétebb Peruból jött medve igaz története

Kapcsolódó szócikkek: Paddington
>!
Belle_Maundrell 

A fürdés. Nem az, hogy nem szeretett mosakodni. Csak most minek? Ő a maga részéről boldog volt a baleset végeredményével. Nyalogathatta bundájáról a sok finom lekvárt meg habos krémet. Mely utóbbi azért igencsak megtottyadt már, de Paddingtont ez nem érdekelte. Finom, aztán kész.

23-24. oldal, Első fejezet - Kérem, törődjenek ezzel a medvével!

Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak A Legsötétebb Peruból jött medve igaz története

Kapcsolódó szócikkek: Paddington
>!
Mária P

Medve ritkán kap ilyen különös nevet, mivel azonban a pályaudvar neve Paddington volt, hát így lett ez.

7. oldal, London - Paddington Station

Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak A Legsötétebb Peruból jött medve igaz története

Kapcsolódó szócikkek: Paddington · Paddington pályaudvar

A sorozat következő kötete

Paddington sorozat · Összehasonlítás

Enciklopédia 8

Szereplők népszerűség szerint

Paddington · Jonathan Brown · Judy Brown · Henry Brown · Mary Brown · Mrs. Bird

Helyszínek népszerűség szerint

Paddington pályaudvar


Hasonló könyvek címkék alapján

Roald Dahl: Karcsi és a nagy üveglift
Vlagyimir Ljovsin: Nullácska a tengeren
Bodó Béla: Brumi Mackóvárosban
Sebők Zsigmond: Mackó úr a hullámok hátán
Szabó Magda: Tündér Lala
Gilbert Delahaye: Márti Meseországban
Bálint Ágnes: Tündér a vonaton
Berg Judit: Rumini és a négy jogar
Kozári Dorka: Marcsi szeretetre vágyik
Bálint Ágnes: Az elvarázsolt egérkisasszony