Egy 1982-ben Holl Béla által föllelt latin kódex tartalmazza a Laskai Sorok öt sornyi szövegét. A Laskai Demeter által leírt szöveg 1433-ból való másolat, latinból való fordítás. Ez az első – megtalált – imádság műfajú nyelvemlékünk, egyúttal az Ómagyar Mária-siralom utáni második magyar versünk. Az öt sornyi imádság első részletes nyelvi és irodalmi elemzését tartalmazza e könyv, melynek eredményei helyet kell hogy kapjanak mind az egyetemi és középiskolai oktatásban, mind az általános műveltségben.
A könyv az Universitas Kiadónál 1997-ben megjelent munka második, bővített kiadása.
Első magyar nyelvű verses imádságunk 0 csillagozás
A Laskai Sorok (1433)
Hasonló könyvek címkék alapján
- Bánki Judit – Korompay Klára – Pusztai István – Fodor Adrienne (szerk.): Könyvecse az szent apostoloknak méltóságokról 1521 ·
Összehasonlítás - Benkő Loránd: Az Árpád-kor magyar nyelvű szövegemlékei ·
Összehasonlítás - Nádasdy Ádám: Milyen nyelv a magyar? 95% ·
Összehasonlítás - Kálmán László – Nádasdy Ádám: Hárompercesek a nyelvről 94% ·
Összehasonlítás - O. Nagy Gábor: Mi fán terem? 91% ·
Összehasonlítás - Pusztay János: Az „ugor-török háború” után ·
Összehasonlítás - Molnár József – Simon Györgyi: Magyar nyelvemlékek ·
Összehasonlítás - Madas Edit (szerk.): „Látjátok feleim…” ·
Összehasonlítás - Bertényi Iván (szerk.): A történelem segédtudományai 90% ·
Összehasonlítás - Sándor Klára: Nyelvrokonság és hunhagyomány 91% ·
Összehasonlítás