Szirmok ​a hamuban (Édességek kicsiny boltja 2.) 237 csillagozás

Mary Hooper: Szirmok a hamuban

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

Hannah és a nővére, Sarah, hamis egészséglevéllel elmenekülnek a pestis sújtotta Londonból, ahonnan a kis Grace-t is sikerül kimenekíteniük. Vidéken átélt kalandjaik után Hannah – ezúttal húga, Anne társaságában – visszatér Londonba, ahol már elmúlt a járványveszély. Azt azonban senki sem sejti, hogy még nagyobb megpróbáltatás vár rájuk: 1666-os nagy londoni tűzvész. Hannah rátalál elveszettnek hitt kedvesére, de hamarosan szem elől tévesztik egymást, amikor felcsapnak a lángok körülöttük. Vajon sikerül-e a bátor leányoknak elmenekülniük a tűz fogságából, a nagyváros romjai közül, és egymásra találnak-e a szerelmesek?

Eredeti megjelenés éve: 2004

Tagok ajánlása: Hány éves kortól ajánlod?

>!
Orlando, 2006
200 oldal · keménytáblás · ISBN: 9638693029 · Fordította: Borbás Mária

Enciklopédia 1


Kedvencelte 32

Most olvassa 3

Várólistára tette 68

Kívánságlistára tette 65

Kölcsönkérné 9


Kiemelt értékelések

pannik>!
Mary Hooper: Szirmok a hamuban

A második rész egy évvel később játszódik a nagy londoni tűzvész idején.
Ismét egy nagy nehézség, óriási sorscsapás a városban, amit az írónő igyekszik hitelesen leírni. Izgalmasak azok a részek, amelyek a tűzvész terjedését, a menekülést, az otthon nélkül maradt emberek nehézségeit írják le.

De még a tűz előtt, a lányok visszatérnek Londonba (igaz nem abban a felállásban, mint az első kötetben, Hannah egy másik testvérével érkezik vissza), a pestistől éppen hogy fellélegző városba, ahol rövid idő múlva elszabadul a pokol, a szó szoros értelmében, lángokba borul minden és megkezdődik az elkeseredett küzdelem a tűz ellen.

Az eleje lassan döcög, bár a pestisházban eltöltött idő és a hazaérkezés is érdekes, de valahogy elnagyolt, felületesen van leírva, nagyokat lépünk az időben, bár lehet, hogy ez nem is annyira baj. Aztán a könyv utolsó harmadában a tűz az úr.
A szerelmesek egymásra találnak, bár mindenük odalesz de azért mégis jó a vége és ígéri a boldog jövőt.

csgabi P>!
Mary Hooper: Szirmok a hamuban

Sokkal kevésbé tetszett ez a könyv, mint az Édességek kicsiny boltja. Arra számítottam, hogy a londoni tűzvész nagyobb részt fog kivenni a történetből, ehhez képest, ha a kétharmadánál megjelent, akkor kb. jól mondom. A történet első harmada meg azzal telt, hogyan töltik napjaikat a lányok a kimentett kislány rokonainál. A középső harmada is érdektelen volt számomra – legalábbis úgy, hogy a tűzvész megjelenését vártam. Tizenéveseknek valószínűleg tetszik a könyv, de nekem már sajnos nem. Pedig lehetett volna kiváló is.
Minden csak nyúlt és nyúlt, mint a rétestészta.
Kár érte. :-((

medizonka>!
Mary Hooper: Szirmok a hamuban

A folytatások legtöbb esetben mindig erőtlenebbek az első, igen jól sikerült kötethez képest. Most is ez a helyzet- sajnos. Hiába szabadul meg a két testvér lány a pestis szorításába került Londonból és bízik megnyugtatóbb vidéki életben , valahogy ennek az átkötő résznek a leírása sikerült a legkevésbé számomra. Persze a történelmi tényeket követve , akár érdekfeszítő is lehet egy hosszas leírás a vidéki pestisházban töltött időszakról, de egy átlag olvasót nem hinném, hogy ez ilyen mélyen érdekli. Viszont, amikor Hannah és Sarah helyett húga, Anne kerülnek vissza Londonban sokkal pörgősebb eseményleírásokban gazdag fejezeteket olvashatunk. Az 1666-os londoni tűzvész terjedéséről, feltételezett okairól ( minden kétséget kizáró ok, mai napig nincs rá), részletes bemutatásáról nagyon érzékletes leírást ad az írónő. Néha már szinte úgy éreztem, hogy magam is ott vagyok a lányokkal a történetben. Bár mai eszemmel sem tudnék jó megoldást találni a tűz megfékezésére az akkori lehetőségeket figyelembe véve. Persze megnyugtató, hogy voltak bátor emberek, akik meg tudták ezt oldani. Végülis megnyugtató, hogy a végére mindenki elnyeri a maga boldogságát, kis kerülővel és félreértésekkel, de Hannah és Tom is egymásra talál.

Erzsébet_Szászi>!
Mary Hooper: Szirmok a hamuban

Kedves kis szösszenet a 17. századi Londonból. Örültem, hogy Hannah és Sarah sikeresen elmenekültek a pestis elől és még a spoiler. A „testvércsere” szinte fel sem tűnt. Élveztem az apró csacskaságokat, amiket a nővérek tettek, kifejezetten tetszett a vásári forgatag és a spoiler leírása. Nagyon örültem, hogy spoiler A nagy tűzvész, és a menekülő emberek leírása igen érzékletesre sikeredett.

amanda888 P>!
Mary Hooper: Szirmok a hamuban

A történet ott folytatódik, ahol az első rész véget ér. A lányok kijutnak a pestis sújtotta Londonból, de további megpróbáltatások várnak rájuk. De persze minden jól alakul. Kivéve azt, hogy Hannah pechjére a 1666. év sem lesz túl „szerencsés”, jön a tűz… Valahogy kissé lightosabb volt ez a történet, több minden történt, nem csak a pestisről, meg a halálról szólt, mégis, az első rész „szívbemarkolóbb” volt. Lehet, hogy ehhez a történethez most fiatalabbnak kellene lennem, akkor lehet, hogy jobban lekötött volna.

_Bogi>!
Mary Hooper: Szirmok a hamuban

Kevésbé tetszett mint az első rész. De ennek ellenére, hozta a megszokott hangulatot. Olvastatja magát a kötet. A könyv témája most is fontos és érdekes volt. Sarah és Hanna karaktere ugyan csak szimpatikus maradt. Jó volt róluk olvasni mind a két kötetben.

kolika>!
Mary Hooper: Szirmok a hamuban

Az a bajom a könyvvel, hogy habár komor történelmi eseményekről is beszámol, valahogy nem érzem a súlyát. Úgy érzem, hogy a nagy londoni tűzvész csak a keretet ad a szerelmi szálnak. Oldalakon keresztül olvashatok erről, s magáról a kimenekülésről, mégis olyan a könyv stílusa, hogy nem hiszem el, nem érzem hitelesnek.
A bolt újraindítása és az ez körüli pepecselés leírásában viszont remekelt az írónő. Lehet hitelesebbek lennének az írónő munkái – legalább is számomra –, ha hasonló témáknál maradna.

Galambdúc>!
Mary Hooper: Szirmok a hamuban

Kellemes kis történet, nem durran nagyot, de érdekes a középkori London világában megmártózni kissé. Néha ilyen olvasmány is kell a léleknek. Hihetetlen egyébként, hogy a régi korok emberei mennyire nem paráztak rá a borzalmakra, hogy a járványok, katasztrófák milyen természetes részei voltak a mindennapi életnek. Na, ezt az egyet lehet irigyelni tőlük, egyebet nem biztos.

3 hozzászólás
Bee_bookworm>!
Mary Hooper: Szirmok a hamuban

Ezt a részt kevésbé kedvelem, mint az elsőt. Az igazi cselekmény csak nagyon későn, az utolsó 50-40 oldalon indul be. Hannah továbbra is ugyanolyan kedves és szimpatikus, mint az első részben, Kittyt pedig egyenesen imádtam (és nagyon örültem, hogy nem jutott Miu sorsára). Kicsit kevesebb édességet és boltot kaptunk ebben a részben, ami nekem szintén hiányzott. Mindenestre továbbra is nagyon közel áll a szívemhez ez a sorozat.

klaraboglarka P>!
Mary Hooper: Szirmok a hamuban

Még ezt a könyvet is az első olvasásaim köze sorolnám, mert annyira fiatal voltam akkor, mikor olvastam, de annyira megfogott. Többek között itt tanultam meg az olvasást, és kedveltem meg a történelmi könyveket.


Népszerű idézetek

monica>!

Ha elmegyek, minden egyes szeplődre kapsz egy csókot, ez kitart, amíg viszontláthatjuk egymást.

Pirimari>!

Éreztem, hogy a sorsom közös lesz Tommal, de Londonnal is, egy szép napon visszatérünk, lesz új boltunk, és munkálkodhatunk megint a cukrozott szilva cégére alatt, az édességek kicsiny boltjában…

192. oldal

Paan>!

– Akármi következzék az újévben, nem lehet olyan rossz, mint az elmúlt év – mondta Sarah.
Én pedig rábólintottam: – Ez már igaz.

54. oldal

1 hozzászólás
jellemproba>!

Anne mindezt nagy érdeklődéssel szemlélte, majd felkínált néhány szépségflastromot, meg a hajamra pomádét, én azonban köszönettel elutasítottam az ajánlatot. de azért meghintettem narancsvízzel a fülem tövét, az ajkamra pedig egy kis rózsaolajat tettem, mivel ezt nem tartottam túlságosan kihívónak.

Kapcsolódó szócikkek: rózsaolaj
mandarina>!

Hajnalban keltünk, kifutottunk a gyümölcsösbe (csak mi, lányok, anya persze nem futott), és a nedves kendőket az arcunkra-karunkra borítottuk, hiszen köztudomású, hogy a szépség biztos záloga, ha az ember lánya május elsejének hajnalán gyűjtött harmattal mossa meg az arcát.


Hasonló könyvek címkék alapján

Celia Rees: Bűbájos Mary
Terry Deary: A tűz és a könnyek asszonya
Anne C. Voorhoeve: Liverpool Street
Daisy Goodwin: Viktória
Hollós Korvin Lajos: A Vöröstorony kincse
Bányai D. Ilona: Sasok közt a galamb
Siobhan Dowd: A láp gyermeke
Fehér Tibor: Hajdúkaland
Váradi Anna: Török idők
Lucy Adlington: A piros szalag