Bibliai ​eredetű kifejezések, közmondások, bölcsességek magyarul és angolul 0 csillagozás

Magay Tamás: Bibliai eredetű kifejezések, közmondások, bölcsességek magyarul és angolul

Számos ​olyan szólást, közmondást vagy szállóigét ismerünk, amelyek közvetlen bibliai eredetre vezethetők vissza: fekete bárány; pálfordulás; a damaszkuszi út; senki sem bújhat ki a bőréből; Adjátok meg a császárnak, ami a császáré.; Mondd meg, ki a barátod, s megmondom, ki vagy.; Senki sem lehet próféta a saját hazájában. E könyvecske közel 1000 ilyen közkeletű – többnyire – állandósult szókapcsolatot, kifejezést, továbbá bibliai fogalmat és eseményt tartalmaz, amelyek visszamutatnak a Bibliára, a Biblia nyelvére, szóhasználatára. Ezek a kifejezések szótárszerű elrendezésben, ábécérendbe sorolva találhatók a könyvben, mely megjelöli pontos bibliai eredetüket és helyüket, valamint közli a vonatkozó bibliai idézeteket, illetve a bibliai szövegkörnyezetet.

A kétnyelvű (magyar-angol) szöveg a nyelvtanulásban is segíthet. Ugyanis aki az angol szöveget is figyelmesen olvassa, rájön, hogy az angol Biblia nyelve igen könnyen érthető, sikerélményt nyújt akár a kezdő… (tovább)

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Az ékesszólás kiskönyvtára Tinta

>!
Tinta, Budapest, 2017
194 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634090908

Várólistára tette 2

Kívánságlistára tette 2


Hasonló könyvek címkék alapján

Papolczy Péter – William Shakespeare – Szabó Lőrinc: Hogyne szeretnélek!
Steiner Kristóf: Kristóf titkos receptjei
Országh László: Angol-magyar szótár (kisszótár)
Radnóti Miklós: 33 vers / 33 poems
Országh László: Magyar-angol szótár (kisszótár)
Good News For Modern Man – Újszövetség
Lugosi Lugo László: A Vár: Budapest / Budapest Castle District
Legát Tibor: Jön a gőzös / Here Comes the Train
Benedek Elek: Furulyás Palkó / Palko the Piper
Áfra János – Szegedi-Varga Zsuzsanna: Termékeny félreértés / Productive Misreadings