Hamish ​Macbeth és a gyilkos vakáció (Hamish Macbeth 6.) 61 csillagozás

M. C. Beaton: Hamish Macbeth és a gyilkos vakáció

Hamish Macbeth az önsajnálat szorításában senyved, úgy érzi, a halál mezsgyéjén jár. Értsd: komiszul megfázott. Priscilla egyik barátnője zökkenti ki pocsék hangulatából, amikor meghívja a Hebridákon lévő egészségfarmjára, a Vidám Vándorba. A trendi magazinok pszichoblabláját szajkózó, szexis Jane voltaképp azért viszi magával Hamisht, mert nemrégiben két gyanús baleset érte, és egy jósnő szerint valaki távolból az életére tör.
Furcsa, nem igazán vidám társaság tölti a karácsonyt a Vidám Vándorban, Jane féltékenykedő exférjét is beleértve. Mikor az egyik vendéget törött nyakkal találják a tengerparton, és a helyi illetékesek balesetnek nyilvánítják az esetet, Hamish fölhívja élete sorscsapását, Blair főfelügyelőt, aki fogcsikorgatva ugyan, de a széljárta szigetre repül – hátha mégis a legkevésbé kedvelt felföldi zsarujának van igaza, és csakugyan gyilkosság történt…

Eredeti mű: M. C. Beaton: Death of a Snob

>!
Ulpius-ház, Budapest, 2014
188 oldal
>!
Ulpius-ház, Budapest, 2014
214 oldal · ISBN: 9789633832035 · Fordította: Loósz Vera

Most olvassa 2

Várólistára tette 4

Kívánságlistára tette 17


Kiemelt értékelések

>!
PandaSára P
M. C. Beaton: Hamish Macbeth és a gyilkos vakáció

Régen olvastam már Hamish Macbeth könyvet és valahogy rosszabbra emlékeztem.
De időnként olyan érzésem volt, mintha egy Agatha Raisin-t olvasnék, megjelent az a nyers modor, ami Agatha-ra jellemző.
A nyomozás valamikor a könyv felénél indult csak be, és meglehetősen egysíkú, nincs benne semmi nagy csavar, látványos leleplezés, így az izgalmak is elmaradtak.
Hamish és Agatha között az a párhuzam is megvonható ez a könyv alapján, hogy szeretnek valakit, szinte reménytelenül, de azért jön az életükbe olykor más is, akiről aztán kiderül, vakvágány volt, és a könyv végére visszatérnek az eredeti „szerelemhez”.
Ezt olvasva újból kedvet kaptam mégis a többi Macbeth könyv olvasására.

>!
Dors_Peabody
M. C. Beaton: Hamish Macbeth és a gyilkos vakáció

Igazi angol (skót) klasszikus könnyed krimi. Engem nem zavart az, hogy nem a megszokott helyszínt választotta Beaton néni a történetnek. Jó volt kicsit kiszakadni a megszokott környezetből. Egy picit azért hiányzott a megszokott humor, ami a Beaton-regények báját adja. De sebaj, jön a következő, az majd kárpótol.

>!
lin_da
M. C. Beaton: Hamish Macbeth és a gyilkos vakáció

Ó Hamish Macbeth, de imádlak. Nincs még egy ilyen Férfi a Földön.
Állandó önsajnálatban senyvedős, lejmolós, potyázós, de olyan kis naiv, romantikus lélek. A legjobb kikapcsolódás számomra egy csésze forró tea és Hamish.

>!
dokijano
M. C. Beaton: Hamish Macbeth és a gyilkos vakáció

Jó kis szórakozás volt ez a könnyen olvasható krimi a nem túl véres fajtából. Nekem, aki először olvastam Hamish Macbeth-sztorit, érdekes volt, hogy a skót felföldön, egy kis szigeten játszódik. Kár, hogy ez a sziget nem létezik. Legalábbis nem találtam meg sehol. Pedig annyi kisebb-nagyobb sziget van azon a környéken, a tényleg létező Oban kikötőváros közelében. De engem nem kérdezett meg erről a szerző. :-)
Egy-két este elolvasható, jó szórakozást nyújtó regény.
A fordítás is remekül sikeredett (a könnyen követhető stílusból következtetek erre), bár volt benne egy gyanús rész:
A 17. oldal alján ez olvasható: „Mivel Priscilla a nappaliban is megrakta a tüzet, Hamishnek csak a papírt kellett egy gyufával lángra lobbantania.”
Az én értelmezésem szerint ha valaki megrak egy tüzet, akkor az azt jelenti, hogy már égett, vagy legalábbis parázslott, csak kevés volt rajta a fa (vagy szén). Azt már nem kell lángra lobbantani gyufával.
(Nyolc oldallal később pedig megütötte a szememet az „ólmos eső” kifejezés. Azt gondoltam, hogy az ónos eső lenne a helyes, de egy kis utánanézés eloszlatta a rosszallásomat. Mindkettő kifejezés elfogadott.)

>!
Habók P
M. C. Beaton: Hamish Macbeth és a gyilkos vakáció

Ezúttal egy karácsonyi történet. Hamisht megint kirángatják kedvenc falujából, és puszta sértődöttségből elmegy egy egészségfarmra, nyomozni. Hát kell is, csak nem abban az ügyben, ami miatt odament. Vagy mégis? Pedig úgy tűnik, ezúttal árnyékra vetődött. De ő, és ügyes segéde ezúttal is mindent kiderít. Csak már azt derítené ki, Priscillával hányadán áll?!

>!
voltam
M. C. Beaton: Hamish Macbeth és a gyilkos vakáció

Én elsősorban a bűbájos(?), varázslatos(?) hangulat miatt kedvelem Beaton történeteit. Ezen a téren sosem okoz csalódást. Na meg amúgy sem…:-) Eljutottam odáig, hogy Hamish Macbeth karakterét már jobban kedvelem, mint Agatha Raisin-t. Ezúttal is könnyed, szórakoztató történettel örvendeztetett meg a szerző. A krmi-szál most sem volt igazán erős, de a falusi fakabát, Hamish ismét lefőzte városi kollégáit. Valószínűleg nem a véletlen műve, hogy a nagy mester A.C. ecsetvonásai gyakran köszönnek vissza az oldalakon. Természetesen nem ugyanaz a színvonal, de ettől még remek kikapcsolódást jelent ezeknek a történeteknek az olvasása is.

>!
zsófcsa
M. C. Beaton: Hamish Macbeth és a gyilkos vakáció

csuda aranyos volt ez a történet is, a télen, karácsonykor kandalló mellett, whiskey-vel megbolondított történetet különösen kedveltem :)
az pedig még szórakoztatóbbá tette számomra, hogy talán most először nem is sejtettem a megoldást előre.

>!
pingvin1
M. C. Beaton: Hamish Macbeth és a gyilkos vakáció

Most egy kicsit nehezen ment az olvasás, pedig jó volt ez is.
Egy kicsit kimozdult, más helyszín volt.
Hamish nyomozását szeretem, nekem bejön ez a nyugis, lomha, falusi rendőr :-D

>!
Krumplicsku
M. C. Beaton: Hamish Macbeth és a gyilkos vakáció

Nagy léptekkel haladok, már túl a sorozat felén.
Azért is jó most így, gyorsan egymás után olvasni őket, mert rájöttem, hogy ugyan érthetőek és élvezhetőek a sorozat részei, bárhol is kapcsolódik be valaki, de igazából akkor nem tűnik fel az átívelés a részek közt, tehát mondjuk, hogy változik Hamish és Priscilla kapcsolata, vagy épp ebben a részben Hamish és Blair (!) kapcsolata. (ami nem sok ilyen sorozatban figyelhető meg, engem pl. az ugyancsak kedvelt Donna Leon történetekben kimondottan bosszant, hogy Bruneti és Patta viszonya gyakorlatilag változatlan a sok-sok részen át)
Mert Beaton mintha meghallgatta volna, amit írtam (hahaha, én most írtam, ő meg mikor írta a könyveket) a kérdéseimet még az első köteteknél, tehát hogy pl. sok múlik azon, hogy oldja meg, hogy a toposzok ne legyen unalmasak, tehát egy viszonylag kis közösségben, mint a Hamish békés, pici faluja, ne legyen annyi bűncselekmény, mint a Szomszédokban, Gazdagréten :-D. Tehát Hamis ebben a kötetben is utazott. Már unalmas kezdett lenni, hogy Blair folyton keresztbe tesz Hamishnek, hát most valamiféle megbékülés jött (kibékülés nem)
Kicsit hihetetlen volt az alapszitu, hogy kerül egy csomó ismeretlen ember össze egy kis skót sziget egészségfarmjára, úgy, hogy a legtöbben alig ismerik a házigazdát… no de ezzel az erővel a Tíz kicsi néger alapszituját is annak minősíthetem, így mivel ami eztán jött, elég fordulatos és érdekes volt, ezt készséggel nem bolygatnám ;-)
Külön piros pont Beatonnek a lehetséges öniróniáért, mikor az egyik szereplő arról beszél, hogy neki az egészről egy A.C. történet jut az eszébe, amit a tévében láttak (A vörös sál/Ház a világ végén), mert nekem is beugrott a könyv abban a pillanatban, hogy az áldozat annak a lánynak a feltűnő, sárga viharkabátját veszi fel, aki a szigetre viszi Hamisht, mivel szerinte többször is gyilkosságot kíséreltek meg ellene. (persze nekem még eszembe jutott Joe Alex is (a labirintus úrnője), ami ugyan egy lakatlan szigeten játszódik, de a rossz idő, az összezártság és a gyilkosság módja közös. Persze meglepődnék, ha Beaton egyáltalán hallott volna ;-) )
Szóval, itt most együtt volt a fordulatos, izgalmas krimiszál (jó, AHOGY leleplezte Hamish a gyilkost, abban azért volt egy kicsi gáz, hiszen hatalmas szerencse kellett hozzá, hogy mindent bevalljon (most képzeljük el, hogy az úton száguldva nem veszi észre azt az ajándékboltot vagy pont nincs, amit vesz!), illetve a vége után visszanézve az izgalmas fordulatokra, van közte azért pár olyan, amit nem lehet nagyon megindokolni (akkor még arra kell, hogy gyanús keltsen bennünk, de ugye ahogy kiderül az igazság, nem tudni, mi vitte rá a szereplőt, hogy olyan furán cselekedjen, a fura cselekedet megmagyarázására meg már nem kerül szó utólag)
Remélem, a részben Priscillával történt dolgok meg oda vezetnek majd, hogy legalább a 10. részben egymáséi lesznek végre (hiszen a társadalmi különbségeik már az előző részben eltűntek)

>!
Kisanna
M. C. Beaton: Hamish Macbeth és a gyilkos vakáció

Olyan mint a többi. Jó. Különösen, mert Priscilla Halburton-Smyth csak keveset szerepel ebben a részben.


Népszerű idézetek

>!
dokijano 

Hamish sokkal jobban érezte magát. Rátelefonáltak Strathbane-ből, hogy emlékeztessék, az ittas vezetés ellen indított kampányban véletlenszerűen meg kell szondáztatnia az országúton közlekedőket. Mivel a falu összes részegesét ismerte, ő úgy orvosolta ezt a problémát, hogy elvette az illetőktől a kocsikulcsot. A többi lakost viszont egyáltalán nem állt szándékában megszondáztatni pusztán a karácsony miatt.

16. oldal, Első fejezet (Ulpius-ház, 2014.)

>!
zsófcsa

Azért, mert a világ tele van idiótákkal, akik azt hiszik magukról, hogy ha lenne rá idejük, képesek volnának megírni egy könyvet.

56. oldal

>!
Cherrytree P

– Ó, Fiat teherautó! – kezdte Hamish Macbeth. – A barátod beszél. Nem a gazdád, Geordie Mason. Skulagba megyünk, úgyhogy legyél jó autó, és indulj el szépen. – Vigyorogva fordította el a kulcsot, ám azonnal le is fagyott az arcáról, mert az öreg motor életre kelt.
– Ugye, megmondtam, hogy magára hallgatni fog – mondta gyászos elégedettséggel Geordie.

>!
Tamás_Lugosi

– Nézze, mialatt Jane a barátnőjénél volt, mi láttunk
egy Agatha Christie – tévéjátékot. A sztori szerint egy nő szól
Poirot-nak, hogy védje meg valakitől, aki már kísérletet tett a
meggyilkolására. Ez a nő vendégségbe hívja a rokonát, töltsön
el nála néhány napot. A rokon fölveszi a nő élénk színű
köpenyét, és tévedésből meggyilkolják. Ám aztán kiderül, hogy
valójában mindvégig a rokon volt a kiszemelt áldozat, a nő csak
kitalálta a gyilkossági kísérleteket, és azokkal leplezte a
valóságot. Jane ugyan nem volt velünk, viszont ő is láthatta a
filmet a tévében, Priscilla szállodájában.

>!
Könyveslány P

Margaret sosem felejtette el ezt az éjszakát, amikor egy kihalt hebridai fövenyen üldögélt egy rendőrrel, aki átkarolta a vállát, mindössze néhány méternyire egy holttesttől.

>!
Habók P

Mr. Macbeth a nejére mosolygott, majd visszatért az újságja mögé. Pontosan két héttel az esküvőjük után tett le arról, hogy valaha is vitatkozni kezdjen a feleségével.

>!
PandaSára P

Sosem érzi rosszul magát, amikor elutasítják a közeledését, és szégyent, amikor nem?

Negyedik fejezet

>!
PandaSára P

A fekete sziluettek kartonfiguráknak tűntek a móló lámpáinak fényében.

Második fejezet

>!
PandaSára P

Priscilla idegesen, hozzáértő mozdulatokkal megsütött egy steaket, krumplit pirított, gombát és paradicsomot, majd az egészet egy tálcára rakta, és átvitte a nappaliba.

Nyolcadik fejezet

>!
PandaSára P

Amikor végre kijöttek a kapitányságról, a város összes tornyában zúgtak a harangok.

Hetedik fejezet


A sorozat következő kötete

Hamish Macbeth sorozat · Összehasonlítás

Hasonló könyvek címkék alapján

Martina Cole: A madám
Terry Pratchett: Maszkabál
Robert Galbraith: A selyemhernyó
Joss Stirling: Storm és Stone
Arthur Conan Doyle: A sátán kutyája
Martina Cole: Veszélyes hölgy
Martina Cole: Menekülők
Martina Cole: A szöktetés
Agatha Christie: Egy marék rozs
Nicci French: Légszomj