First ​They Killed My Father (Daughter of Cambodia 1.) 9 csillagozás

A Daughter of Cambodia Remembers
Loung Ung: First They Killed My Father

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

One of seven children of a high-ranking government official, Loung Ung lived a privileged life in the Cambodian capital of Phnom Penh until the age of five. Then, in April 1975, Pol Pot's Khmer Rouge army stormed into the city, forcing Ung's family to flee and, eventually, to disperse. Loung was trained as a child soldier in a work camp for orphans, her siblings were sent to labor camps, and those who survived the horrors would not be reunited until the Khmer Rouge was destroyed.

Harrowing yet hopeful, Loung's powerful story is an unforgettable account of a family shaken and shattered, yet miraculously sustained by courage and love in the face of unspeakable brutality.

>!
Harper Perennial, New York, 2000
238 oldal · ISBN: 9780060856267 · ASIN: 0060856262

Enciklopédia 1


Kedvencelte 2

Várólistára tette 4

Kívánságlistára tette 1


Kiemelt értékelések

mandris>!
Loung Ung: First They Killed My Father

Loung Ung: First They Killed My Father A Daughter of Cambodia Remembers

E könyvvel az egyedüli problémám az volt, hogy memoárként nem igazán van még kellő összehasonlítási alapom. Volt persze már néhány jobb és rosszabb memoár is, amit olvastam, de összességében nem sok. Ezek között viszont ez a könyv egyértelműen a jobbak közé tartozott. Egy ilyen könyv esetében ráadásul ritkán tudom, és talán nem is törekszem rá, még annyira sem, mint fikciós művek esetében, hogy különválasszam a könyv szövegének minőségét és azt, mennyit tudhattam meg belőle a tárgyalt időszakról és eseményekről.
Bevallom, ezidáig nem foglalkoztam túl sokat Kambodzsa történetével, így bár a vörös khmerek neve nem volt számomra teljesen ismeretlen, vajmi keveset tudtam a 70-es évek végi kambodzsai véres eseményekről. Nos, ebből a könyvből most sok mindent bepótolhattam. De a legfontosabb nem is az volt, hogy a szerző a khmer hatalomátvételt közvetlenül megelőző időszaktól egészen 1980-ig dokumentálta az eseményeket, hanem hogy a túlélő nézőpontjából, alulnézetből bemutatta, milyen volt, ráadásul osztályellenség gyermekeként, később árvaként, ráadásul kínai származásúként megélni ezeket az eseményeket. Nagy erénye a könyvnek, hogy őszinte, nem próbálja szépíteni saját viselkedését, hanem őszintén beszámol hibáiról is. Nagyon jól bemutatta, hogyan fordult fel egyszercsak egyik napról a másikra fenekestül addigi kényelmes élete, hogyan vezetett az út a városi jóléttől a vidéki kambodzsai földművesek kemény és nélkülöző életéhez. Jól érzékeltette a társadalmon belüli feszültségeket is, amiből megérthetjük azt is, milyen volt az a közeg, amelyben ilyen termékeny talajra lelhettek a kommunista eszmék.

Dénes_Gabriella>!
Loung Ung: First They Killed My Father

Loung Ung: First They Killed My Father A Daughter of Cambodia Remembers

Végy egy boldog, gazdag családot, csillámpor és pónik… majd pedig jön a csúnya elnyomó, és vége lesz mindennek, marad a szürkeség. Nos, ezzel nem kicsinyítem a kambodzsaiak szenvedéseit és a vörös khmerek rémtetteit, csak felvázoltam a modern (?) rémségelmesélés vázát. Félelmetes, hogy ugyanaz a séma – pedig a kor és a téma is eléggé eltérő –, mint az Az Iszlám Állam rabszolgája voltam esetében.
Itt mondjuk annyi válik az elbeszélő javára, hogy eléggé érzékeletes leírásokat olvashatunk a későbbiekről is, nem csak az azok boldog szép napok résznél.
A narrátor rendkívül idegesítő volt, főleg az elején – ugyanis egy cseppet sem szeretetre méltóan, sőt!, ábrázolja az ötéves önmagát. Persze, az elbeszélő nem gyermek, csak úgy tesz, mintha az volna. Ez is elég zavaró, hogy miközben egy felnőtt reflexióit, értelmezéseit kapjuk, erőlteti az idegesítő ötéves kislány imidzset. Ahogy haladunk előre a történetben és az időben (megj. bár a történet végén is csak tízéves a főhős), egyre kevésbé erőlteti a „gyerekszempontot”, és ez sokat segített számomra a memoár olvashatóságán.
A történet egyébként borzamas, én nem is tudtam, hogy a dicső vörös khmer uralom kiirtotta Kambodzsa összlakosságának legalább az egynegyedét (nyolcmillióból legalább kétmilliót), és a hogyanba is elég jól beleláthatunk Luong Ung visszaemlékezései által.
A könyv óriási előnye, hogy bár memoár, és magán viseli a műfaj minden erősségét és gyengeségét, egyáltalán nincs olyan érzése az embernek, hogy csak az az egyetlen igazság, az egyetlen jó szempont, amit a főhős képvisel. Ugyanakkor mint a visszaemlékezések általában, ahogy haladunk előre, úgy kopik a stílus, és úgy veszi át a hatalmat maga a tények megélésére szorítkozó történéselmesélés.

Swoosh>!
Loung Ung: First They Killed My Father

Loung Ung: First They Killed My Father A Daughter of Cambodia Remembers

Kegyetlen egy állat az ember. Nem tudtam semmit a Vörös Khmer mozgalomról. Ott is milliók haltak meg. Ez a dolog mindegyre megismétlődik úgy látszik.

Loung élete kemény volt abban az időben, de ahhoz képest amit leír, egyes családok mindenestől odalettek, így az övék „viszonylag” jól átélte. Durva ilyent leírni, mikor már a könyv címe olyan amilyen.

SandraMarseille>!
Loung Ung: First They Killed My Father

Loung Ung: First They Killed My Father A Daughter of Cambodia Remembers

Nehezen szakadtam el ettől a könyvtől. Legszívesebben szünet nélkül olvastam volna végig. Visz előre a történet és a szereplőkkel együtt élhetjük át a megpróbáltató helyzeteket, mintha mi is jelen lennék. Egy kislány szemszögéből meséli el a háború és az éhezés nehéz napjait, a család szétszakítását, majd a túlélők egymásra találását, de a gyermekszemszög semmit nem von le az átélt események borzalmaiból.


Népszerű idézetek

ms_moly>!

I wonder where the gods go now that their homes have been destroyed.

Loung Ung: First They Killed My Father A Daughter of Cambodia Remembers

Szilvibilvi_Venczel>!

My hate empowers and scares me, for with hate in my heart I have no room for sadness. Sadness makes me want to die inside. Sadness makes me want to kil lmyself to escape the hopelessness of my life. Rage makes me want to survive and live so that I may kill. I feed my rage with bloody images of Pol Pot's slain body being dragged in the dirt.

108. oldal

Loung Ung: First They Killed My Father A Daughter of Cambodia Remembers

Szilvibilvi_Venczel>!

„As long as we don't know for certain that your pa is dead, I will always have hope that he is alive somewhere,” Ma declares to us the next morning. My heart hardens at her words, knowing I cannot allow myself the luxury of hope. To hope is to let pieces of myself to die. To hope is to grieve his absence and acknowledge the emptiness on my soul without him.

108. oldal

Loung Ung: First They Killed My Father A Daughter of Cambodia Remembers

Dénes_Gabriella>!

When I was small, much younger than I am now, Pa told me that in a certain Chinese dialect my name, Loung, translates into „dragon”. He said that dragons are the animals of the gods, if not gods themselves.

10. oldal

Loung Ung: First They Killed My Father A Daughter of Cambodia Remembers

Kapcsolódó szócikkek: sárkány
Dénes_Gabriella>!

Yesterday I was playing hopscotch with my friends. Today we are running from soldiers with gun.

27. oldal

Loung Ung: First They Killed My Father A Daughter of Cambodia Remembers


A sorozat következő kötete

Loung Ung: After They Killed Our Father A Refugee from the Killing Fields Reunites with the Sister She Left Behind

Daughter of Cambodia sorozat · Összehasonlítás

Hasonló könyvek címkék alapján

Marjane Satrapi: Persepolis – The Story of a Childhood
Jean Sasson: Princess
Harper Lee: To Kill a Mockingbird
Viola Davis: Finding Me
Michelle Obama: Becoming
Jeannette Walls: The Glass Castle
Patti Smith: Just Kids
Cheryl Strayed: Wild
Frank McCourt: Angela's Ashes
Elizabeth Kim: Ten Thousand Sorrows