Воскресение 3 csillagozás

Лев Толстой: Воскресение Лев Толстой: Воскресение Лев Толстой: Воскресение Лев Толстой: Воскресение Лев Толстой: Воскресение Лев Толстой: Воскресение

«Воскресение» ​— последний роман Льва Николаевича Толстого (1828 – 1910). В нем писатель затрагивает вечные, прежде всего, нравственные вопросы: о добродетели, справедливости, о счастье и смысле жизни. Главный герой романа князь Нехлюдов, будучи присяжным на суде, узнает в подсудимой горничную Катю Маслову, которую он в свое время соблазнил и бросил. Он решает искупить перед ней свою вину…

«Разорву эту ложь, связывающую меня, чего бы это мне ни стоило, и признаю все и всем скажу правду и сделаю правду, — решительно вслух сказал он себе. — Скажу правду Мисси, что я распутник и не могу жениться на ней и только напрасно тревожил ее; скажу Марье Васильевне. Впрочем, ей нечего говорить, скажу ее мужу, что я негодяй, обманывал его. С наследством распоряжусь так, чтобы признать правду. Скажу ей, Катюше, что я негодяй, виноват перед ней, и сделаю все, что могу, чтобы облегчить ее судьбу. Да, увижу ее и буду просить ее простить меня. Да, буду просить прощенья, как дети просят. —… (tovább)

Eredeti megjelenés éve: 1899

>!
Эксмо, Moszkva, 2008
640 oldal · ISBN: 9785699314027
>!
ISBN: 5967703527 · Felolvasta: Михаил Поздняков

Kívánságlistára tette 1


Kiemelt értékelések

Aurore>!
Лев Толстой: Воскресение

Tolsztoj a regényírás Leonardója. Olyan aprólékosan festi meg a szereplőit, hogy azok már szinte tapinthatóak. Mindig az az érzésem, valódi, létezett emberekről van szó, Tolsztoj csak „lekottázta” őket.
Minden viszonylagos. Nekem ez eddig az év egyik legjobb könyve, annak ellenére hogy. Sok minden ellenére.
Amikor a könyv elindult, csak ámultam, és bámultam az idős Tolsztojon, akinek úgy látszott, immár egész mestersége csínja-bínja a kisujjában van. „Lazán” rajzolta meg az ismerős, de mégis új jelenteket, szereplőket, lelkiállapotokat, gondolatmeneteket, és így tovább. Aztán valahogy sok lett, kissé elhúzódó, erőltetett, mint maga a bürokrácia. Bizonyára nem véletlenül. Az ember sürgetné, oké rendben, döntsd el magad Nyehi, haladjunk. Továbbá amit annyira dicsértem az Anna Karenyinában, a mű szerkezeti szimmetriáját – sőt „polimetriáját” (bár ilyen szó nincsen), itt szinte csak nyomokban volt fellelhető. Arányaiban keveset tudunk meg Katyusa lelkiállapotairól, gondolatairól, belső fejlődéséről. Mindig csak Nyehljudov, Nyehljudov, Nyehljudov és az ő belső tipródásai.
Ugyanezért viszont a könyv elvitathatatlan érdeme, hogy nagyon sokat megtudhatunk a kései Tolsztoj filozofikus gondolatairól, társadalmi eszmefuttatásairól. (Állítólag ezt akkor írta már, amikor a környezete szerint egy kissé meggárgyult már az öreg – a könyv végén szentel is a jelenségnek egy emlékezetes mellékszereplőt.) Mindezek részben azokon a kutatásokon, terepmunkákon alapulnak, amiket ő maga végzett az orosz igazságszolgáltatás berkeiben annak érdekében, hogy ezeket e regényben bemutathassa. Sokak szerint ez egy szerelmi történet – lehet úgy is olvasni –, de szerintem sokkal inkább szól a hatalom és az egyszeri ember kapcsolatáról, az elnyomásról, arról, hogy a hatalom az egyént, ha érdeke úgy diktálja, bármikor eltaposhatja, mint egy pondrót. A regény a 19. sz. végének, egy fénykornak ("La Belle Époque") viszonyait írja le, ugyanakkor ezek az én szememben már vészjóslóan magukban hordozták a fasizmus csíráit.

>!
ISBN: 5967703527 · Felolvasta: Михаил Поздняков

Népszerű idézetek

Aurore>!

– Простите, это несправедливо; всякий вор знает, что воровство нехорошо и что не надо воровать, что воровство безнравственно, – со спокойной, самоуверенной, все той же, несколько презрительной улыбкой, которая особенно раздражала Нехлюдова, сказал Игнатий Никифорович.
– Нет, не знает; ему говорят: не воруй, а он видит и знает, что фабриканты крадут его труд, удерживая его плату, что правительство со всеми своими чиновниками, в виде податей, обкрадывает его не переставая.
– Это уже и анархизм, – спокойно определил Игнатий Никифорович значение слов своего шурина.

253. oldal - Часть вторая, XXXII (Художественная литература, 1977)

Aurore>!

Не понимаю, а если понимаю, то не согласен.

253. oldal - Часть вторая, XXXII (Художественная литература, 1977)

Aurore>!

Узнав ближе тюрьмы и этапы, Нехлюдов увидал, что все те пороки, которые развиваются между арестантами: пьянство, игра, жестокость и все те страшные преступления, совершаемые острожниками, и самое людоедство – не суть случайности или явления вырождения, преступного типа, уродства, как это на руку правительствам толкуют тупые ученые, а есть неизбежное последствие непонятного заблуждения о том, что люди могут наказывать других. Нехлюдов видел, что людоедство начинается не в тайге, а в министерствах, комитетах и департаментах и заключается только в тайге […]

327. oldal - Часть третья, XIX (Художественная литература, 1977)

Aurore>!

Так неужели же и это все делалось только по недоразумению? Как бы сделать так, чтобы обеспечить всем этим чиновникам их жалованье и даже давать им премию за то, чтобы они только не делали всего того, что они делают?

327. oldal - Часть третья, XIX (Художественная литература, 1977)

Aurore>!

Вы, столичные господа, думаете, что вы нас удивите и озадачите; но мы и в Восточной Сибири знаем твердо порядки и вам еще укажем.

336. oldal - Часть третья, XXIII (Художественная литература, 1977)

Aurore>!

Молодой купец-золотопромышленник, сын мужика, в сшитой в Лондоне фрачной паре с брильянтовыми запонками, имевший большую библиотеку, жертвовавший много на благотворительность и державшийся европейски-либеральных убеждений, был приятен и интересен Нехлюдову, представляя из себя совершенно новый и хороший тип образованного прививка европейской культурности на здоровом мужицком дичке.

338. oldal - Часть третья, XXIV (Художественная литература, 1977)

Aurore>!

Закон! – повторил он презрительно, – он прежде ограбил всех, всю землю, все богачество у людей отнял, под себя подобрал, всех побил, какие против него шли, а потом закон написал, чтобы не грабили да не убивали. Он бы прежде этот закон написал.

346. oldal - Часть третья, XXVII (Художественная литература, 1977)

Aurore>!

И с Нехлюдовым случилось то, что часто случается с людьми, живущими духовной жизнью. Случилось то, что мысль, представлявшаяся ему сначала как странность, как парадокс, даже как шутка, все чаще и чаще находя себе подтверждение в жизни, вдруг предстала ему как самая простая, несомненная истина.

349. oldal - Часть третья, XXVIII (Художественная литература, 1977)

Aurore>!

Нехлюдов понял теперь, что общество и порядок вообще существуют не потому, что есть эти узаконенные преступники, судящие и наказывающие других людей, а потому, что, несмотря на такое развращение, люди все-таки жалеют и любят друг друга.

350. oldal - Часть третья, XXVIII (Художественная литература, 1977)

Aurore>!

Он не спал всю ночь и, как это случается со многими и многими, читающими Евангелие, в первый раз, читая, понимал во всем их значении слова, много раз читанные и незамеченные. Как губка воду, он впитывал в себя то нужное, важное и радостное, что открывалось ему в этой книге. И все, что он читал, казалось ему знакомо, казалось, подтверждало, приводило в сознание то, что он знал уже давно, прежде, но не сознавал вполне и не верил.

351. oldal - Часть третья, XXVIII (Художественная литература, 1977)


Hasonló könyvek címkék alapján

Фёдор Михайлович Достоевский: Записки из подполья
Фёдор Достоевский: Преступление и наказание
Фёдор Михайлович Достоевский: Идиот
Фёдор Достоевский: Униженные и оскорблённые
Николай Васильевич Гоголь: Мёртвые души
Фёдор Михайлович Достоевский: Братья Карамазовы
Джейн Остен: Гордость и предубеждение
А. С. Пушкин: Евгений Онегин
Михаил Юрьевич Лермонтов: Герой нашего времени
Иван Сергеевич Тургенев: Отцы и дети