Alice ​Csodaországban / Alice Tükörországban (Alice 1-2.) 72 csillagozás

Lewis Carroll: Alice Csodaországban / Alice Tükörországban Lewis Carroll: Alice Csodaországban / Alice Tükörországban

Lewis Carroll, a tizenkilencedik században élt oxfordi matematika-professzor nevét az Alice-regények őrizték meg. Carroll angolszász humorral megírt alkotásai a korabeli Anglia torzképét adják. Képtelen helyzetek, csodálatos cselekmények füzére a történet, melynek ifjú főszereplője Alice, az eleven eszű, bűbájos kisiskolás lányka álomként éli át a kalandokat. Álmában mókás szerzetekkel találkozik, akik képtelen viselkedésükkel, falrengetően értelmetlen ötleteikkel kacagásra ingerelnek. Carroll nem kímél senkit és semmit; a hóbortos királynő és a tutyimutyi király maga Viktória és a férje, s nem hiányzik a történetből jó néhány angol szokás kíméletlen kifigurázása sem.
A regények alapján készült nagyszabású, világsztárokat felsorakoztató mozifilm magyarországi bemutatója alkalmából a Ciceró egy kötetben adja közre a két, egymástól függetlenül is kerek egész történetet.

Aliz kalandjai Csodaországban és a tükör másik oldalán címmel is megjelent.

Eredeti megjelenés éve: 1865

Tagok ajánlása: 12 éves kortól

>!
Ciceró, Budapest, 2010
272 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789635397044 · Fordította: Kosztolányi Dezső, Révbíró Tamás, Szobotka Tibor, Tótfalusi István

Enciklopédia 2

Szereplők népszerűség szerint

Fakutya


Kedvencelte 8

Most olvassa 6

Várólistára tette 24

Kívánságlistára tette 28


Kiemelt értékelések

Cicu>!
Lewis Carroll: Alice Csodaországban / Alice Tükörországban

Alice örök kedvenc, legyen Csodaországban vagy Tükörországban :)
Könyvben, filmben mindenhogy imádom, bármennyiszer olvasom vagy nézem újra.
Bár mindig elgondolkozom azon, hogy a mi drága oxfordi matematika professzorunk vajon mit szívott miközben megírta :D Bár lehet, hogy csak a szerelem vette el kicsit az eszét :D
Szürreális álom mindkét történet, Csodaország kicsit bizarrabb :)
Ez a Cicerós kiadás ráadásul gyönyörű :)

Any>!
Lewis Carroll: Alice Csodaországban / Alice Tükörországban

Ez a könyv tipikusan arra jò, hogy szabadságra küld az agyad!! Nem tudom, LC mit szedett mielőtt tollat fogott, de jò volt a cucc és hatásos! :)
Mindenesetre én szeretem mindkét történetet! :)
https://lafleurkonyvtara.blogspot.de/2017/11/lewis-caro…

Dawnofmyth>!
Lewis Carroll: Alice Csodaországban / Alice Tükörországban

Nem is tudom mit írhatnék róla. Láttam már mesében és filmben is feldolgozva, de ott nem tűnt ennyire katyvasznak. Különösebb mondanivalót nem véltem benne felfedezni. Néhol vicces volt, néhol meg nem értettem mi történik. Tükörország talán kevésbé zavarosabb, de ott sem mindig tudtam követni a történetet. Egy biztos, Alice igen kacifántos álomvilággal van megáldva.

gybarbii>!
Lewis Carroll: Alice Csodaországban / Alice Tükörországban

Korábban csak a Disney-meseváltozatot ismertem, ami egyáltalán nem tartozott a kedvenceim közé, nem is szerettem Alice-t. De aztán csak úgy gondoltam, hogy meg kellene ismerkedni a mese eredetijével is…
Így került a kezembe a könyv, ami már sokkal jobban elnyerte a tetszésemet! Alice-t is megkedveltem, bár szerintem néha elég furán viselkedett… Igaz, az egész könyv nagyon fura! :) De jó értelemben!! Jó érzés volt egy kicsit kiszakadni a hétköznapokból, és elutazni Csoda-, illetve Tükörországba. Bár az Alice Csodaországban nekem sokkal jobban tetszett!

NyZita>!
Lewis Carroll: Alice Csodaországban / Alice Tükörországban

Szerettem gyerekkoromban, és most is. Soha nem zavart, hogy egyik történetnek sincs fikarcnyi értelme sem, tökéletesen álomszerű, logikátlan eseménysor a csodaországi utazás illetve a Tükörország sakktábláján való átkelés is.

Meg tudom érteni, ha valakit az ilyesmi kiborít, és már a második-harmadik zagyvaságokat beszélő szereplőnél félredobja a könyvet. Gyakorlatilag nincs se cselekmény, se mondanivaló, semmi. Nekem mégis tetszik a maga összevisszaságában, kártyalapok, sakkfigurák, mondókák szereplői, beszélő virágok és teázó mormoták… egyszerűen fantasztikus!

Gyöngyi0309>!
Lewis Carroll: Alice Csodaországban / Alice Tükörországban

Mindkét meséről egy értékelést írok.

Alice történetét mindenki „nagyjából” ismeri, ilyen-olyan feldolgozások kapcsán. Én sem vagyok kivétel. Gyerekkoromban megvolt mesekönyvben a Disney-változat, nagyon kicsinek, amikor kb. még csak a képeket nézegettem, szerettem, de később már nem annyira.
A „Disney-n nőtt fel generáció” tagjaként természetesen a rajzfilmet is láttam, de sosem volt a kedvencem ( gyerekként is idegesítőnek találtam a főszereplő lánykát).
És aztán Johnny Deppnek és Tim Burtonnek hála felnőttként mégsem írtam le a történetet. És milyen jól tettem!
Tény, hogy egy meg nem értett zseni volt Lewis Carroll, de mi mást várnánk egy matematikustól, mint nyakatekert összevisszaságot?
Tény, hogy a maga műfajában korszakalkotót, örökzöldet alkotott
Tény, hogy nagyon pöttömnek kell lenni, ahhoz, hogy megértsük. ( A hatéves gyerek már túlkoros hozzá, náluk már nagyon behatárolt a fantázia:( ) illetve valószínűleg valamilyen tudatmódosító szer is segíthet a megértésben Tény, hogy én nem értettem :)
Tény, hogy a versek emelik a mű értékét ( főleg a Gruffacsór ebben a könyvben ez a fordítás szerepelt)
Tény, hogy kiemelkedő a magyar szöveg

Alice számomra nagyon unszimpatikus karakter, a legveszélyesebb kombináció: nagyon butus, tudálékos, de jóindulatú, mindenkinek segíteni akar…Ebből következően szegényt mindenki alázza, még a virágok is. Valószínűleg pont a stílusa miatt – én úgy képzelem- , hogy nem nagyon vannak barátai… magában beszél, a cicáival, ráng a feje ide-oda….Enyhén szólva furcsa…
Már az elején felhúztam a szemöldököm, mikor azt írják, hogy a nyári melegben elaludt a napsütésben? Hogyan? Egy 7 éves gyerek?! Emlékszem engem ebben a korban, főleg a nyári szünet alatt, még este is nehezen lehetett letenni aludni, nemhogy délután… Szóval adott egy magányos kislány, aki viszont olyan élénk fantáziával rendelkezik, hogy elképedve állok előtte. Minden bele van sűrítve ebbe a néhány oldalba, az egyszarvúaktól, a vonatokon át a flamingókig.

Az első történet emészthetőbb kategória, Tükörország már elvont, művészi Csodaországhoz képest.

A kedvenc karakterem Fakutya volt :)

Nem bánom, hogy felnőttként olvastam, korábban még ennyit sem fogtam volna fel belőle.. viszont ezt a történetet nem biztos, hogy szeretném majd a gyerekszoba könyvespolcán látni. :)

>!
Ciceró, Budapest, 2010
272 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789635397044 · Fordította: Kosztolányi Dezső, Révbíró Tamás, Szobotka Tibor, Tótfalusi István
3 hozzászólás
PTJulia P>!
Lewis Carroll: Alice Csodaországban / Alice Tükörországban

Alice eddig kimaradt az életemből. Persze a sztorit nagyvonalakban ismertem, talán még a rajzfilmbe is belepillantottam anno, de nem vonzott. Hibbant, túlértékelt történetnek tartottam, az az igazság.
Aztán egy kihíváshoz közös olvasásnak Marissa Meyer: Heartless – Szívtelen c. könyvét választottuk, és olvasás elején kiderült számomra, hogy ez Alice világában játszódik. Kvázi Carrol meséjének előtörténete. Maga a regény nagyon tetszett nekem, így azonnal el akartam olvasni az utána történteket, vagyis az eredeti meséket.
Nyilván alkalmazkodni kellett ahhoz, hogy egy más, rég letűnt világ lenyomata, de ez az alkalmazkodás nem esett nehezemre. Egyre több ismerős motívumra bukkantam – Dingidungi verse pl máshonnan már ismert volt számomra – , és tulajdonképpen egészen elvarázsolt a mesevilág. Hiszen mindenki szokott őrültségeket álmodni, nem? Én pl színesben és annyira életszerűen álmodok, hogy ébredés után sokszor percekbe telik, mire felfogom, hogy az nem a valóság volt, ellenben most már a valóságban vagyok.
Egyedül a versbetétekkel voltam úgy, hogy nemcsak Alice-t, hanem engem is mérhetetlenül idegesítettek. De gondolom, ez is a korabeli elbeszélésmód része.

book_adventurer>!
Lewis Carroll: Alice Csodaországban / Alice Tükörországban

Eddigi legeslegesleges legcukibb, legizgalmasabb mese, amit olvastam. Néha nagyon belebonyolódtam, mert egyszerűen annyira kavaródik, gubbancolódik a cselekmény szál, hogy néha nehéz volt követni.

bagie P>!
Lewis Carroll: Alice Csodaországban / Alice Tükörországban

Ha őszinte akarok lenni, nem találtam meg olvasás után sem a könyv értelmét, lényegét; sőt az MHK-val való átbeszélgetés után még jobban összezavarodtam a dolog miértjét illetően.
Egyébként számomra teljesen ismeretlen volt a történet: korábban sem mesében,sem filmen, sem könyvben nem találkoztam a teljes sztorival – persze egyes karaktereket akaratlanul is ismertem, de vártam azért valami kifutást, mondanivalót.
Hogy mégis miért négy csillag? Mert egy-egy karakter azért „cuki” volt (pl. már annyira értelmetlen/fájó, hogy vicces…)
/Értelem nélküli könyvről értelem nélküli értékelés született :)/

Elizabeth_Windsor>!
Lewis Carroll: Alice Csodaországban / Alice Tükörországban

created_at>2020. június 19., 17:11</created_at>
<rating>10</rating>
<review>:-) A tojás feledhetetlen élmény volt, a nyakkendőjével együtt. (-:
A könyv kiragadott a valóságból és gyermek voltam újra.
^_^(^_-)^_^(^_-)^_^(^_-)</review>


Népszerű idézetek

Cicu>!

Alice nem szólt. Csak leült, arcát tenyerébe temette, s azon gondolkozott, vajon fog-e még valaha értelmes dolog is történni vele ebben az életben.

107. oldal

Cicu>!

Alice rendszerint jó tanácsokat adott önmagának, de, sajnos, ritkán követte őket.

16. oldal

Cicu>!

– Mindig az igazat mondd, előbb gondolkozz, aztán beszélj, és utána írd is le.

243. oldal

Cicu>!

– Itt mindenki bolond. Én is bolond vagyok. Te is bolond vagy.

66. oldal

Cicu>!

– A Fehér Királynőnek tetszik lenni?
– Hát igen, bár tetszeni éppen nem tetszem magamnak – mondta a Királynő.
– Egyáltalán nem az én ízlésem szerint vagyok öltözve.

186. oldal

Cicu>!

A GRUFFACSÓR

Nézsonra járt, nyalkás brigyók
turboltak, purrtak a zepén,
nyamlongott mind a pirityók,
bröftyent a mamsi plény.

„Kerüld a Gruffacsórt, fiam,
a foga tép, a karma metsz!
Ne járj, hol grémmadár csuhan
s a bőszhedt Gyilkanyessz!”

Kapta döfke kardját a smorc,
rég csűszte már a nyúf vadat –
megállt a vén plakány tövén
a tamtam-lomb alatt.

Állt felhergült eszmék között,
s ím Gruffacsór – a szeme láng –
hussongva és mortyogva jött
a kuszmadt fák iránt.

Egy! Kettő! Egy! Kettő! – csihant
a döfke penge nyisz-nyasza!
Metélte szét, kapta fejét
s diadalgott haza.

„Hát megölted a Gruffacsórt?
Keblemre, fürgeteg fiam!
Dicshedj soká! Hujhé, hurrá!”
s csuklantott boldogan.

Nézsonra járt, nyalkás brigyók
turboltak, purrtak a zepén,
nyamlongott mind a pirityók,
bröftyent a mamsi plény.

144-145. oldal

Cicu>!

– Úgy értem: mi az, hogy születéstelennapi ajándék?
– Az olyan ajándék, amit akkor kapsz, amikor nincs születésnapod.

204. oldal


Ezt a könyvet itt említik


Hasonló könyvek címkék alapján

L. Frank Baum: Óz, a csodák csodája
J. M. Barrie: Pán Péter
Elizabeth Goudge: Holdhercegnő
Astrid Lindgren: Oroszlánszívű testvérek
Matt Haig: A lány, aki megmenti a karácsonyt
Cressida Cowell: Soha és mindörökké
William Joyce: Ollie hazatalál
Dér Adrienn: Kalandorjeti Fémkeleten
Tea Stilton: A sivatag hercegnője
Cressida Cowell: Így lehetsz kalóz