The ​Wide Window (A Series of Unfortunate Events 3.) 20 csillagozás

Lemony Snicket: The Wide Window Lemony Snicket: The Wide Window Lemony Snicket: The Wide Window Lemony Snicket: The Wide Window Lemony Snicket: The Wide Window Lemony Snicket: The Wide Window Lemony Snicket: The Wide Window

There is nothing to be found in the pages of these books but misery and despair. You still have time to choose something else to read. But if you must know what unpleasantries befall the charming and clever Baudelaire children read on…A story that includes a hurricane, a signalling device, hungry leaches, cold cucumber soup, a horrible villain and a doll named Pretty Penny. Then again, why trouble yourself with the unfortunate resolutions? Avoid these books in Lemony Snicket's international bestselling series and you'll never have to know what happens!

Eredeti megjelenés éve: 2000

Tagok ajánlása: Hány éves kortól ajánlod?

>!
Egmont UK, London, 2018
240 oldal · puhatáblás · ISBN: 9781405290661
>!
HarperCollins, New York, 2017
224 oldal · keménytáblás · ISBN: 9780062796042 · Illusztrálta: Brett Helquist
>!
HarperCollins, London, 2017
212 oldal · ASIN: B000VYW6WA

5 további kiadás


Enciklopédia 2

Szereplők népszerűség szerint

Josephine Anwhistle · Sunny Baudelaire


Kedvencelte 1

Várólistára tette 4

Kívánságlistára tette 4


Kiemelt értékelések

Banditaa P>!
Lemony Snicket: The Wide Window

Ezt a kötetet most annyira nem tudtam szeretni, de az is lehet, hogy a fejfájásom volt az oka és nem a történet. A Baudelaire gyerekek élete újabb rémséges fordulatokat vesz, de a nyelvtanilag korrekt és mindentől rettegő nagynéni valahogy korántsem volt olyan érdekes, mint a filmben. A rajzok viszont továbbra is nagyon tetszenek!

and_rea>!
Lemony Snicket: The Wide Window

Ez is jó volt… bár nem tudom, még 10 részen keresztül hogyan tudják majd Olaf grófot, meg az „unfortunate event”-eket úgy fenntartani, hogy ne ismételgesse önmagát, de majd meglátjuk…

A levél megfejtése, meg a sok grammatikai kiegészítés jópofa volt, amúgy is hadilábon állok az angol nyelvtannal, sosem tudhatja az ember, hogy mikor milyen igeidõt, segédigét kell használni, mindenki mellett egy Josephine néninek kellene állnia, aki könyörtelenül kijavítja a hibákat. :)

RitaMoly P>!
Lemony Snicket: The Wide Window

A történet továbbra is tetszik, Snicket továbbra is jól ír, és valahogy sikerült az eddiginél is több nyelvtanozást belerakni a történetbe. :) Azt hiszem az a sorozat nagy érdeme, és ez a rész ezt kifejezetten jól hozza, hogy megtanítja a gyerekeknek, hogy a felnőttek se tévedhetetlenek, képesek komoly marhaságokat csinálni, és hogy hiába papolnak bizonyos felszínes erényekről (nem szabad lopni meg hazudni), a valóság nem így működik, és bizonyos helyzetekben igenis kellemetlen dolgokat is meg kell tenni ahhoz, hogy elkerüljünk valami még rosszabbat.

>!
HarperCollins, New York, 2017
224 oldal · keménytáblás · ISBN: 9780062796042 · Illusztrálta: Brett Helquist
Judzsin>!
Lemony Snicket: The Wide Window

Imádtam. Ma éppen jéghideg és ködös időnk van, tehát tökéletes hátteret biztosított a történetnek. Minden egyes alkalommal elámulok a szerző fantasztikus stílusán, sőt mi több, élvezkedem benne.
Viszont az események egy jól észrevehető mintát követnek, ami eddig ugyan az volt, mind a három részben. Ez egy idő után kiszámíthatóvá válhat. Remélem a következő könyv kihívásait már kicsit más módon sikerül megoldaniuk.
De ettől eltekintve semmivel nem volt kevesebb, mint az első kettő. Nagyon jól szórakoztam ismét.

heysunny>!
Lemony Snicket: The Wide Window

Nem igazán volt szükségem a Baudelaire árvák nyomasztó történeteire, de valamiért megjött a kedvem mégis ehhez a könyvhöz; aztán persze csak lehozott az életről még jobban… Mindenesetre furcsának találom, hogy még tudom élvezni ezt a könyvet, mert annyira tele van idegesítő dolgokkal, ráadásul jól tudjuk, hogy mindegyik könyv ugyanaz a cselekmény gyakorlatilag csak más körítéssel, de ha nem egymás után falod a könyveket, akkor annyira nem is zavaró. Ez volt az első része a sorozatnak, amit angolul olvastam, és valóban, így sokkal kevésbé zavaró a stílus – itt nem bánom, ha Snicket megmagyaráz egynéhány szót, mert sokszor olyan szavakra reflektál, aminek, bár nagyjából tudom a jelentését, de konkrétan nem, így még tanulok is belőle. Magyarul azért ismeri az ember a kifejezéseket, ezért irtózatosan bosszantó volt, hogy tökre egyértelmű szavakat magyarázott meg. :D

Aunt Josephine-t sose szerettem, se itt, se a filmben (de azért ott nagyot dobott, h Meryl Streep játszotta), se a sorozatban, ő lehet a jövőbeli énem egy olyan univerzumban, amiben elcsesződik az életem és egyedül maradok, ezért pláne nyomasztott a jelleme. :D Az még mindig felettébb idegesítő, hogy a gyerekeken és (sajnos) Olafon kívül mindenki végtelenül hülye, kíváncsi vagyok, hogy ez változni fog valamikor?

art3mis>!
Lemony Snicket: The Wide Window

Fogalmam sincs, miért olvasom ezeket a könyveket, mert:
– az első kötet után, bár tetszett, biztos voltam benne, hogy nem fogok több részt elolvasni
– már ezerszer elolvastuk, hogy Violet feltaláló, Klaus olvas, Sunny meg harapdál dolgokat, és hogy ebben mindannyian zseniálisak (amit szerintem elsőre is sikerült megjegyeznünk, főleg, hogy a könyvek legnagyobb részében nem is csinálnak semmi mást, csak feltalálnak, olvasnak, különféle dolgokat harapdálnak és közben túlélnek milliónyi balszerencsés eseményt – ami felveti a kérdést, hogy bármennyire is tökéletesek abban, amit csinálnak, vajon képesek-e bármi másra?
– az író megmagyaráz szavakat. Magyarul idegesítő volt, angolul örültem neki, mert tényleg pont azokat a szavakat magyarázta meg, amelyikeket nem értettem. De akkor is, maga a tény, hogy egy író szavakat magyarázzon meg nekünk… neeem, ez sehogy sem tetszhet.
– ide jön még, hogy öreg vagyok én már ehhez. Lehet, hogy tízévesen semmi bajom nem lett volna a szómagyarázgatással.
– nem mellesleg az összes részben ugyanaz történik, tökéletesen kiszámítható, semmi újdonság, semmi meglepő fordulat… és ez lesz még tíz kötetet keresztül? és én képes lennék minden elolvasni? o.O
Persze, jöjjenek csak! Mert bár elképzelésem sincs, miért és hogyan, de tetszik.


Népszerű idézetek

Judzsin>!

If you are allergic to a thing, it is best not to put that thing in your mouth, particularly if the thing is cats.

102

Judzsin>!

Grammar is the greatest joy in life, don't you find?

17

Kapcsolódó szócikkek: Josephine Anwhistle
Judzsin>!

Of couse, nobody knows what happens to you after you die, but it's nice to think of my husband someplace very, very hot, don't you think?
„Yes I do,” Violet said. „It is very nice.”

33

Kapcsolódó szócikkek: Josephine Anwhistle
Judzsin>!

Oftentimes, when people are miserable, they will want to make other people miserable, too. But it never helps.

74

Judzsin>!

Frustration is an interesting emotional state, because it tends to bring out the worst in whoever is frustrated. Frustrated babies tend to throw food and make a mess. Frustrated citizens tend to execute kings and queens and make a democracy.

167

Cheril>!

For Beatrice –
I would much prefer it if you were alive and well.

Életveszélyes_és_Tilos>!

They leaned up against one another appreciatively, and small smiles appeared on their damp and anxious faces. They had each other. I'm not sure that „The Baudelaires had each other” is the moral of this story, but to the three siblings it was enough. To have each other in the midst of their unfortunate lives felt like having a sailboat in the middle of a hurricane, and to the Baudelaire orphans this felt very fortunate indeed.

RitaMoly P>!

Mr. Poe was kindhearted, but it is not enough in this world to be kindhearted, particularly if you are responsible for keeping children out of danger.

2-3. oldal, Chapter One (HarperCollins, 2017)

RitaMoly P>!

The Baudelaires thought of grammar – all those rules about how to write and speak the English language – the way they thought of banana bread: fine, but nothing to make a fuss about.

18. oldal, Chapter Two (HarperCollins, 2017)

RitaMoly P>!

„Neihab!” Sunny shrieked, which meant „I'm Sunny Baudelaire, and I will always be Sunny Baudelaire unless I decide for myself to legally change my name!”

185. oldal, Chapter Twelve (HarperCollins, 2017)


A sorozat következő kötete

A Series of Unfortunate Events sorozat · Összehasonlítás

Hasonló könyvek címkék alapján

Brian Selznick: The Invention of Hugo Cabret
Christopher Paolini: Eragon (angol)
Laura Ingalls Wilder: On the Banks of Plum Creek
R. J. Palacio: Wonder
Jeff Kinney: Diary of a Wimpy Kid
Chris Van Allsburg: Jumanji
John Flanagan: The Ruins of Gorlan
Rick Riordan: The Maze of Bones
Roald Dahl: The BFG
Lissa Evans: Horten's Miraculous Mechanisms