Lakits Pál (szerk.)

Századvég ​és avantgarde 3 csillagozás

A modern líra néhány stílusirányzata
Lakits Pál (szerk.): Századvég és avantgarde Lakits Pál (szerk.): Századvég és avantgarde Lakits Pál (szerk.): Századvég és avantgarde

Ez az antológia a modern európai líra néhány jellegzetes sítulsirányának szemléltetésére készült.
Nem akar általában a modern költészetről átfogó képet adni: nem „világirodalmi antológia”. Figyelmen kívül kellett hagynia mindazt, aminek a kiválasztott áramlatokhoz nincs vagy csak közvetett összefüggésekben van köze: azaz – ritka kivétellel – nemcak az egész Európán kívüli lírát, hanem az európainak is jelentős részét.

A művek szerzői: Oscar Wilde, Paul Verlaine, Francis Jammes, Rainer Maria Rilke, James Joyce, Alekszandr Blok, Tóth Árpád, Kosztolányi Dezső, Kemény Simon, Juhász Gyula, Charles Baudelaire, Arthur Rimbaud, Maurice Maeterlinck, Stéphane Mallarmé, William Butler Yeats, Stefan George, Paul Valéry, Ady Endre, Walt Whitman, Friedrich Nietzsche, Jules Laforgue, Lautréamont, Alfred Jarry, Valéry Larbaud, Aldo Palazzeschi, Vlagyimir Majakovszkij, Georg Heym, Franz Werfel, Johannes R. Becher, Bertolt Brecht, Stephen Spender, Kassák Lajos, Barta Sándor, Komját Aladár, Szabó Lőrinc, József Attila, Radnóti Miklós, Pierre Reverdy, Blaise Cendrars, Max Jacob, Tristan Tzara, Jean Cocteau, André Breton, Paul Éluard, Louis Aragon, Robert Desnos, Federico García Lorca, Vítězslav Nezval, Illyés Gyula, Szabó György, Koczogh Ákos, Gyergyai Albert, Rubén Darío, Alexandru Macedonski, Richard Dehmel, Hugh MacDiarmid

Tartalomjegyzék

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Diákkönyvtár Szépirodalmi

>!
Európa, Budapest, 1972
334 oldal · puhatáblás
>!
Európa, Budapest, 1968
330 oldal · puhatáblás
>!
Európa, Budapest, 1968
330 oldal · puhatáblás

1 további kiadás


Enciklopédia 21

Szereplők népszerűség szerint

Kosztolányi Dezső · André Breton · Barta Sándor · Bertolt Brecht · Guillaume Apollinaire · Kemény Simon · Komját Aladár · Louis Aragon · Max Jacob


Várólistára tette 6

Kívánságlistára tette 8


Kiemelt értékelések

Mandragoria>!
Lakits Pál (szerk.): Századvég és avantgarde

Lakits Pál (szerk.): Századvég és avantgarde A modern líra néhány stílusirányzata

Nagyon érdekes „nem világirodalmi antológia”, ahogy a bevezetésben Lakits Pál írja, hiszen olyan művészeti áramlatok/mozgalmak verseit és az azokhoz kapcsolódó kiáltványokat valamint, mondhatni, irodalom- és politikatörténeti összefoglalásokat tartalmazza, amely irányzatok a mai lírában szinte egyáltalán nem figyelhetők meg, legalábbis nem annyira szembetűnően, ahogy az a 19. század közepétől egészen a 20. század közepéig történt. Ebből adódóan egyfajta különleges válogatás, és számomra – végigolvasva a kötetet – inkább az irodalomtörténethez, sem mint a költészethez ad hozzá értéket. Erről szintén van szó a bevezetésben: nem az esztétikai, hanem a szemléltető érték a hangsúlyos: mennyire különülnek el egymástól az egyes irányzatok (szerintem nagyon nem, a különös kategóriába mindegyik beletartozik a maga különböző módján) és mely stílusjegyeket lehet felfedezni bennük.
Örültem a jegyzetnek, ami (a kubizmus kivételével) mindegyik stílusról remek összefoglalót ad, ezeket az adott rész előtt olvastam mindig, így tudtam figyelni arra, hogy vajon a felsoroltak szerepelnek-e a versekben. És igen.
A fentiekből adódóan sajnos azt kell mondanom, hogy nem igazán tetszettek ezek a versek. Nem ragadtak magukkal, nem kapott el a hangulatuk, még a szürrealisták sem – olvastam már Éluárdtól, Aragontól és Bretontól, van nekik ezerszer sokkal jobb verseik, mint ami szerepel ebben a kötetben, még talán szemléltetőbbek is.
Több „nagy” költő is helyet kapott benne, és meglepő módon néhány magyar is, akikről nem gondoltam volna, hogy ezekben az „izmusokban” is alkotott valamit.
Legjobban azért, ha ki kell emelni, az impresszionista és az utolsó részben együttesen részt vevő dadaista, kubista és szürrealista versek tetszettek (vagy pontosabban ragadtak meg a stílusukkal), amiket sajnos nem tudtam egymástól elkülöníteni, mivel a fejezeten belül sem különültek el.
Az utolsó részben szereplő kiáltványok bő pluszt adtak hozzá (vagyis tudtak volna hozzáadni) a versek elméleti hátteréhez, de ezekben hangsúlyos volt a politika és a történelem is, ami engem nem tudott lekötni, így inkább csak bele-beleolvastam ezekbe, csak hogy tudjam, mégis miről van bennük szó. Mint fentebb említettem, irodalomtörténeti és -elméleti szempontból nagyon fontosak ezek, ám az irodalomélvezéshez már egy kicsit sem tartoznak hozzá.
Összefoglalva: nem egészen azt kaptam, amire számítottam, tanulmánykötetesebb, ami a versek színvonalán meglátszik sajnos. Rossz nem volt, néha azért belelapozok majd, hátha több is ragad rám ezekből az „izmusokból”.

2 hozzászólás

Népszerű idézetek

Carmilla >!

Amint az ősember a természettől rettegve önmagába rejtőzik, úgy menekülünk mi is vissza önmagunkba az olyan „civilizáció” elől, amely az ember lelkét megsemmisíti.

Hermann Bahr: AZ EXPRESSZIONIZMUS (részlet)

259. oldal, Kiáltványok, nyilatkozatok, tanulmányok, emlékezések (Európa, 1972)

Lakits Pál (szerk.): Századvég és avantgarde A modern líra néhány stílusirányzata

Kapcsolódó szócikkek: civilizáció
Carmilla >!

A szürrealista cselekvés legegyszerűbb formája – mondja Breton –: fogni a revolvert, kimenni az utcára, s a lehető legtöbbször vaktában a tömeg közé lőni. Van-e ember, akinek sohasem támadt volna még kedve így, a hasakra irányított revolverrel számolni le a becstelenség és a hülyeség ma érvényes rendszerecskéjével, amelyet ez a tömeg oly mélységesen tisztel?

284. oldal, Roger Garaudy a szürrealizmusról (Európa, 1972) · Roger Garaudy

Lakits Pál (szerk.): Századvég és avantgarde A modern líra néhány stílusirányzata

Kapcsolódó szócikkek: André Breton · pisztoly · szürrealizmus
Carmilla >!

    TENGERI SZÉL (részlet)

Szomorú, óh a test, s olvastam minden könyvet.
Futnék! Csak innen el! Érzem, hogy künn a könnyed
tajték és ég között mily részeg a madár.

68. oldal, Szimbolizmus (Európa, 1972) · Stéphane Mallarmé

Lakits Pál (szerk.): Századvég és avantgarde A modern líra néhány stílusirányzata

Carmilla >!

    NADRÁGBAN JÁRÓ FELHŐ (részlet)

S még ez mondja magát költőnek, ez a gyatrán
pitypalattyoló fürj, ez a fületlen pityke?!
A költő
ma
a világ kobakján
csattogjon, mint a boxer bütyke!

Békés István fordítása

127. oldal, Futurizmus (Európa, 1972) · Vlagyimir Majakovszkij

Lakits Pál (szerk.): Századvég és avantgarde A modern líra néhány stílusirányzata

Kapcsolódó szócikkek: boxer · költő
Carmilla >!

    10. Le akarjuk rombolni a múzeumokat, a könyvtárakat, az akadémiák minden fajtáját, és harcolni akarunk az erkölcsösködés, a nőmozgalom és minden megalkuvó vagy hasznos hitványság ellen.

F. T. Marinetti: A FUTURIZMUS KIÁLTVÁNYA (részlet)

249. oldal, Kiáltványok, nyilatkozatok, tanulmányok, emlékezések (Európa, 1972)

Lakits Pál (szerk.): Századvég és avantgarde A modern líra néhány stílusirányzata

1 hozzászólás
Carmilla >!

    A múlt szűk. Az Akadémia és Puskin érthetetlen hieroglifák.
    Puskint, Dosztojevszkijt, Tolsztojt ésatöbbit, ésatöbbit ki kell dobni a Jelenkor Gőzhajójáról.

Burljuk, Krucsonih, Majakovszkij, Hlebnyikov: POFON ÜTJÜK A KÖZÍZLÉST (részlet)

252. oldal, Kiáltványok, nyilatkozatok, tanulmányok, emlékezések (Európa, 1972)

Lakits Pál (szerk.): Századvég és avantgarde A modern líra néhány stílusirányzata

Carmilla >!

Antun Branko Šimić
    FÜLLEDT LEVEGŐ

Ó, hová mehetünk?
Anyám bejön a szobába
leül
és némán rám mered

Leteszem a könyvem kimegyek a házból

A rét peremén fekete szálfák között
akasztott vörös halott a nap

Kiállok az országút közepére
és tele torokból
felüvöltök

Pór Judit fordítása

161. oldal, Expresszionizmus (Európa, 1972)

Lakits Pál (szerk.): Századvég és avantgarde A modern líra néhány stílusirányzata

Carmilla >!

        ÉGÖV (részlet)

Ez a Krisztus ki égbe száll ahogy pilóta még soha
A világ magassági versenyének ő a bajnoka

Radnóti Miklós fordítása

187. oldal, Kubizmus, dadaizmus, szürrealizmus (Európa, 1972) · Guillaume Apollinaire

Lakits Pál (szerk.): Századvég és avantgarde A modern líra néhány stílusirányzata

Kapcsolódó szócikkek: Guillaume Apollinaire
Carmilla >!

    VÉRSZÍNŰ HOLD (részlet)

Ajtó csukódik nyikorogva
egy maszk emléke villogat
egy halott hölgyé ő okozza
örök szomoruságomat.

Kormos István fordítása

194. oldal, Kubizmus, dadaizmus, szürrealizmus (Európa, 1972) · Max Jacob

Lakits Pál (szerk.): Századvég és avantgarde A modern líra néhány stílusirányzata

Kapcsolódó szócikkek: ajtó · maszk · Max Jacob
Carmilla >!

    VERSES LOVAGREGÉNY (részlet)

Kitépi egy-egy nyilát Szent Sebestyén
Azt nyalja a pogány enyhet keresvén
Sebestyén csuklóján karóra
Mindjárt negyed négy

Illyés Gyula fordítása

208. oldal, Kubizmus, dadaizmus, szürrealizmus (Európa, 1972) · Louis Aragon

Lakits Pál (szerk.): Századvég és avantgarde A modern líra néhány stílusirányzata

Kapcsolódó szócikkek: karóra · Louis Aragon

Hasonló könyvek címkék alapján

Komlós Aladár (szerk.): Külföldi versek könyve
Lator László (szerk.): A világirodalom legszebb versei
Kormos István (szerk.): Szerelmes arany kalendárium
Kormos István (szerk.): Új szerelmes kalendárium
Kormos István (szerk.): Szerelmes ezüst kalendárium
Négy évszak – versek az örök természetről
Domokos Mátyás (szerk.): Kezek dicsérete
Rónay György (szerk.): Égövek, ábrák, csillagok
Borbély Sándor (szerk.): Szívem
Kenedi János (szerk.): Írók a moziban