Bagolykacaj (Emily 3.) 86 csillagozás

L. M. Montgomery: Bagolykacaj L. M. Montgomery: Bagolykacaj

Emily, Ilse, Teddy és Perry már a Shrewsbury-i középiskola diákjai. Emily az hitte, csodás lesz a szép Shrewsburyben lakni és középiskolába járni, ám a sokszínű Mr. Carpenter után sótlannak és szellemtelennek tűnik az összes tanár, és van egy undok, másodikos lány, akit első látásra ellenszenvesnek talál. „Dehát az életben semmi sem pontosan olyan, mint amire számít az ember…”
Emily Starr egy sereg oktalan és helytelen dolgot művel, ámde ő nem hétköznapi kamaszlány. „Naplója” minden ifjonti csiszolatlansága és dőlt betűi ellenére bármely önéletrajzírónál hívebben mutatja be az immár tizennégy esztendős lány környezetét, személyiségét, fantáziadús, önelemző elméjét. Vessünk hát egy újabb pillantást a „Jimmy-naplók” lapjaira, amelyet ezúttal nem csupán a New Moon-i toronyszobában, hanem Shrewsbury-ben, a barátságtalan Ruth néni fedele alatt és állandó szurkapiszkái közepette ír…

Eredeti megjelenés éve: 1925

Tagok ajánlása: Hány éves kortól ajánlod?

Tartalomjegyzék

>!
Könyvmolyképző, Szeged, 2020
184 oldal · ISBN: 9789632459202 · Fordította: Loósz Vera
>!
Könyvmolyképző, Szeged, 2020
184 oldal · ISBN: 9789632459196 · Fordította: Loósz Vera
>!
Könyvmolyképző, Szeged, 2008
180 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789632450148 · Fordította: Loósz Vera

1 további kiadás


Enciklopédia 12

Szereplők népszerűség szerint

Emily Byrd Starr · Ilse Burnley · Teddy Kent · Perry Miller · Dean Priest · Elizabeth Murray · Mr. Carpenter · Ruth Murray Dutton

Helyszínek népszerűség szerint

New Moon


Kedvencelte 8

Most olvassa 3

Várólistára tette 19

Kívánságlistára tette 26

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

Erzsebeth P>!
L. M. Montgomery: Bagolykacaj

Na végre ebben a részben már (leszámítva az első pár fejezetet) kezdtem megtalálni az igazi Montgomery-séget, amit úgy szeretek. Nem csapongott a különböző történet elbeszélések között, hanem egységessé vált a történet, igazi mesélés volt. Teljesen mindegy, hogy érzésekről írt Montgomery vagy egy pazar tájat mutatott be, sodort magával…ott voltam én is Emily kezét fogva a kanadai illatos fenyvesek között ihletre várva és Dean megértő figyelme után vágyakozva.

zia P>!
L. M. Montgomery: Bagolykacaj

Az, hogy ilyen sok ideig tartott elolvasnom, annak nem a könyv, hanem az én nagymértékű idő és energia hiányom az oka, mert szerettem olvasni. Kedvelem Emilyt és nagyon jól esett elmerülni az ő csodálatos világában kicsit. Olyan szép és olyan álomszerű. Kedvem lenni akár most elindulni New Moon-ba, hogy én is sétáljak egyet, majd, ha elfáradtam megpihenjek Emily kedves kis szobájában, írjak a Jimmy naplóba, engedve annak az ösztönnek, ami akkor is írásra késztet, amikor egészen mással kellene foglalkozni. Nagyon jól esett a lelkemnek, mégis úgy érzem, hogy várnom kell a következő résszel. Emilyt jobb részletekben adagolni, hogy amikor az ember lelkének egy kis hétköznapi csodára van szüksége, legyen milyen könyvért nyúlni.

rafaelo0824>!
L. M. Montgomery: Bagolykacaj

Tetszettek Emily első szárnypróbálgatásai, bár csodálom, hogy bármi használhatót képes volt írni ilyen emberek között. Lehet, hogy nem vagyok jó ember, de biztos nem tűrném, amit Emilynek kellett, hiába mondják, hogy de jó ember igazából, ha végig egy bunkó, elviselhetetlen pokróc valaki, az nem igazán szerethető. Legjobban az éjszakai séta és fánkozás tetszett.

AnitaZoé P>!
L. M. Montgomery: Bagolykacaj

Léleksimogató. Emily kezd felnőni. Már meggondolja, hogy mikor szól vissza, az éles nyelve nem vág meg olyan sok embert, mint eddig. Ettől függetlenül továbbra is szórakoztató és kedves történet. Még jobban tetszett ez a kötet, mint az eddigiek. Viszont Ruth néninél rútabb lelkű perszónát ritkán lát az ember. Elizabeth néni hozzá képest a megtestesült tündérkeresztanya.
A könyv címe is nagyon találó. Ez a fordító érdeme, az eredeti elég semmitmondó.

MrsBearSophie>!
L. M. Montgomery: Bagolykacaj

Mindennek van értelme vagy legalábbis jelentősége. A fájdalomnak és az örömöknek egyaránt.

Amrita I>!
L. M. Montgomery: Bagolykacaj

Kezdem érteni, miért panaszkodnak mások a fordításra: nem az első olyan kötet, amin meglepődöm, hogy mennyire tele van értelmetlen mondatokkal. Ez nagyon furcsa nekem, hogy mégis ki olvasta át és milyen figyelmességgel.
Különben szerethető kötet ez is, a kamasz, kiskamasz Emily éppolyan érdekes és szimpatikus, mint az előző kötetekben. Szívesen azonosulok vele, szeretem a gondolkodását, kalandjait.

Lahara IP>!
L. M. Montgomery: Bagolykacaj

Az eddig legjobb könyv Emilyről. Itt már nem az az idegesítő kislány, hanem egyre jobban tudok azonosulni vele.
Ruth néni szerint persze sunyi, de ezt csak azért mondja, nehogy Emily elbízza magát, és tényleg sunyivá váljon.
Én rám nagy hatással van Emily, és rászoktam dőlt betűkre.

Vivogle>!
L. M. Montgomery: Bagolykacaj

Szerettem ezt a részt, érdekes volt benne megfigyelni Emily jellemfejlődését. Jó volt a naplóforma is, emlékszem, hogy az előzőekkel ellentétben ebben a részben már jobban élveztem az Emily naplójában elmesélt dolgokat a narrátor által elbeszélteknél. A hamvas szerelmi szál megfelelően édes volt, és a humor sem hiányzott a könyvből.

dorcika>!
L. M. Montgomery: Bagolykacaj

Ehh. Azt hiszem, a maradék két kötetet már csak azért fogom elolvasni, mert kivettem őket a könyvtárból. Meg mert annyira rövidek, hogy 1 nap alatt lehet végezni velük.

Az egyetlen pozitív dolog ebben a kötetben Emily karaktere. Tetszik, hogy lassan maga mögött hagyja a világtól elszállt tündérkislány identitását, és lesz belőle egy erős, szenvedélyes kamaszlány. Nekem sokkal szeretnivalóbb így. És minden elismerésem azért, hogy egy ilyen rettenetes környezetben sem omlik össze, épp ellenkezőleg: úgy marad erős, hogy közben nem veszti el a lelke „érzékenységét”. Egy tizennégy éves lánytól ez nagy teljesítmény.

De a cselekmény még mindig kevés, a naplóbejegyzések érdektelenek, a többi szereplőt pedig bele tudnám fojtani egy kanál vízbe. És ami eddig nem volt: INKONZISZTENCIA! Sajnos nincs már nálam a könyv, ezért nem tudom szó szerint kiidézni, de van egy olyan fejezet, ahol két pletykafészek nő látogat New Moonba, és először valami ilyesmit ír Montgomery: „Emily nem csak nem kedvelte X nénit, de nem is bízott benne, mert a pletykálkodása több bajt okozott, mint Y néni panaszkodása”. Három oldallal később: „Emilyt rettenetesen bántotta, hogy X néni ilyen csúnyákat mondott róla, mikor annyira kedvelte X nénit, aki mindig olyan bájos volt”. Na most akkor melyik?

Bónusz romantika: a harmincX éves Dean még mindig nyomul a tizennégy éves Emilyre, és csak Vén Kellynek van annyi esze, hogy ezt furának tartsa. Egyébként én ezek közül a fiúk közül max. Teddy-t tudnám elképzelni Emily mellett, de annak meg annyira elmeháborodott az anyja, hogy inkább ne. Félek, hogy nem lesz jó vége az 5. kötetnek, hacsak spoiler

meseanyu P>!
L. M. Montgomery: Bagolykacaj

A fülszövegben az áll, hogy Emily már a Shrewsbury-i középiskolába jár, ehhez képest a regény első fele dög unalom, tele felesleges és érdektelen lelkizéssel és ömlengéssel. Aztán Emily végre eljut Shrewsbury-be, és onnan már egész kellemes kis iskolástörténet, remélem ebben a szellemben folytatódik majd.


Népszerű idézetek

alexxy>!

Borzasztó lehet, ha semmi másért nem él az ember, csupán azért, hogy megszökjön a halál elől.

Kapcsolódó szócikkek: Emily Byrd Starr · halál
ReeLee>!

Mindezekből arra a következtetésre jutottam, hogy nem érdemes más emberek véleménye szerint élni. Csak a magad normái szerint élj. Végtére is én hiszek magamban.

Kapcsolódó szócikkek: Emily Byrd Starr
Moncs>!

Minden élmény gazdagítja életünket, és minél mélyebb egy élmény, annál nagyobb gazdagságot hoz.

Lahara IP>!

Az ember rengeteg dolgot elérhet a megfelelő mosollyal. Alaposan tanulmányoznom kell a témát. A barátságos mosoly; a korholó mosoly; a szemtelen mosoly; az esdeklő mosoly; a közönséges kerti vigyor.

Kapcsolódó szócikkek: Emily Byrd Starr
BeliczaiMKata>!

Ha nem hajkurásszuk a dolgokat, néha maguk a dolgok követnek és érnek utol bennünket.

163. oldal

ReniK>!

Néha úgy érzem, semmit sem érdemes leírni, amikor mindent olyan nagyszerűen megfogalmaztak a Bibliában. Néha tíz egyszerű szó többet mond el, mint amit tíz oldalon ki lehetne fejezni.

175. oldal, 11 - Magasságok és mélységek (Könyvmolyképző, 2008)

ReeLee>!

De gondold csak el, mennyi szórakozástól fosztod meg magad, ha semmi sem lelkesít fel. Nincs annál csodálatosabb, mint körbetáncolni a lángoló tüzet. Mit számít az, hogy végül hamu lesz belőle?

icu79>!

A fiatalok azt hiszik, hogy az öregek ostobák, de az öregek tudják, hogy a fiatalok azok.

107. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Ruth Murray Dutton
alexxy>!

És egy este, itt, New Moonban ráöntöttem egy lágy tojást Elizabeth néni második legjobb kasmírruhájára. Micsoda cirkusz volt! Akkor sem csaptak volna ekkora hűhót, ha egy királyság bukik meg Európában.

Kapcsolódó szócikkek: Elizabeth Murray · Emily Byrd Starr · New Moon
alexxy>!

De én nem sietek felnőtt lenni. Sokkal jobb csak így, ebben a se ilyen, se olyan átmeneti helyzetben. Ha gyermeteg akarok lenni, senki sem vetheti a szememre, hiszen még túl kicsi vagyok; ám ha érettként óhajtok viselkedni, ahhoz is jogom van, hiszen már nagy vagyok.

Kapcsolódó szócikkek: Emily Byrd Starr

A sorozat következő kötete

Emily sorozat · Összehasonlítás

Említett könyvek


Hasonló könyvek címkék alapján

Raggamby András: Kikszi
Rachel Renée Russell: Szülinap
Jean Webster: Erre csak Patty képes
Gail Carson Levine: Elátkozott Ella
Astrid Lindgren: Britta kiönti szívét
Cathy Cassidy: Mályvacukor égbolt
Sharon Creech: Anya nélkül soha
Jean Webster: A kismama
Laczkó Márta: Nádasdy Orsika
Elizabeth Lenhard: Királynői visszatérés