A kjótói maikók és geikók különleges és érdekes szerepet töltenek be a japán kultúrában. Száz éve még gyakran láthatóak voltak a városban, ahogyan más városokban is a hasonló mesterséget folytató szórakoztató hölgyek, de ma már csak nagyon kevesen gyakorolják ezt a sokat követelő hivatást. Hosszú évekig tart, mire elérnek arra a megfelelő művészi fokra, s mire megtanulják, hogyan lehet minél kellemesebben és kultúráltabban csevegve szórakoztatni a férfi vendégeket, s miben kell járatosaknak lenniük, hogy részt vehessenek a színpompás japán ünnepeken. Ma már csak Kjótóban létezik ez a fajta oktatás és gyakorlat, s ennek folytán az itt élő maikók és geikók Japán e sajátos kulturális örökségének kizárólagos letéteményesei.Kyoko Aihara gyönyörű eredeti felvételekkel kiegészített szórakoztató, de ugyanakkor hiteles és mélyre ható ismereteket közlő könyve mindent elmond, amitől erről a sajátosan japán jelenségről tudni érdemes.
Gésák 17 csillagozás
Enciklopédia 1
Kedvencelte 1
Várólistára tette 24
Kívánságlistára tette 22
Kölcsönkérné 2
Kiemelt értékelések
Kyoko Aihara: Gésák 88% Élő hagyomány
Érdekesség, hogy eddig körülbelül elítéltem a gésákat, amiért lefeküdtek bizonyos férfiakkal…Ma már megértem őket, hiszen a férfiak akik a pártfogújukká váltak vagy elvették őket feleségül (amennyiben egyedülálló férfiakról volt szó) vagy a feleségük megtűrte őket ( hiszen akkoriban nem arról volt híres a világ, hogy szerelemből házasodhassunk…). Ráadásul rengeteg megpróbáltatáson kellett végig menniük ezeknek a nőknek, nagyfokú intelligencia is kellett nekik, nem lehetett akárki csak úgy gésa és nem egész nap a lábukat lógatták… Igenis keményen megdolgoztak a sikerért, elismerésért, csöppnyi szeretetért…A képek pedig csodásak. Remek könyv.
Kyoko Aihara: Gésák 88% Élő hagyomány
Csodálatosan dekorált könyv. Érdekes tartalom. Kell több? Aligha.
Tökéletes képet ad a kívülálló számára a gésa kultúráról.
Akit csak kicsit is izgat a téma, annak nagyon jó szívvel ajánlom.
Ja! Köszi a könyvet @Тимеа_Буйдошо!
Kyoko Aihara: Gésák 88% Élő hagyomány
Nagyon informatív és gazdagon illusztrált album, ami a tradicionális japán kultúra még élő szeletét mutatja be. Rendkívül részletgazdagon tálalja a maikók és geikók világát a társadalmi lépcsőfokoktól a kimonók anyagáig és díszítéséig, mikor mit milyen színben, milyen alkalomra és milyen formában…
Nagyon érdekes olvasmány.
Kyoko Aihara: Gésák 88% Élő hagyomány
Nagyon részletes és érdekfeszítő könyv ez, ami valójában inkább albumnak nevezhető. Nagyon sok, jó minőségű fotó gazdagítja és a szövegezése is igényes.
Megvallom, volt egy-két fejezet, ami kevésbé érdekelt (pl. az Eseménynaptár), és ezeknél beértem a fotók nézegetésével. De meg kell hagyni, hogy tényleg rendkívül szép kiadvány, és sok új információt ismertem meg a gésák világával kapcsolatban. Az egyes szertartásokat, szokásokat olyan részletességgel írja le, hogy néha követnem is nehéz volt – persze ebben a japán szavak használata is közrejátszhatott. Elképesztőnek találom azt a rengeteg szabályt, amik alapján ezek a nők élnek (igaz, hogy a könyv több helyen kifejti, hogy ma már sok szempontból kevésbé szigorúak). Sok helyen ír történelmi részleteket is, egyes szokások kialakulásáról, eredetéről, ezeket is nagyon érdekesnek találtam.
A végszó különösen tetszett, ahol is azt fejtegeti a szerző, hogy mi a jövő feladata a hanamacsik számára.
Engem elvarázsolt ez a világ ezen a könyvön keresztül, szívből ajánlom mindenkinek, aki kicsit is érdeklődik a gésák iránt.
Kyoko Aihara: Gésák 88% Élő hagyomány
Informatív, érdekes, egy olyan világba vezet el bennünket, amelyről nagyon keveset tudunk.
A gazdag illusztrációk mellett a szöveg is nagyon érdekes. Egy teljesen más gondolkodásmódot ismertem meg általa és meglepett a gésák ennyire szigorú világa. Egy modern korban képviselik az el-eltűnő hagyományt és szomorú, hogy maga a japánok sem érdeklődnek már annyira saját művészeteik (legyen az tánc, zene vagy költészet) iránt.
A történelmi áttekintés is érdekes volt és az is, hogy hogyan próbálnak alkalmazkodni a modern világhoz.
A fényképek sokat segítenek a megértésben, nehéz lenne nélkülük elképzelni az egészet.
Kyoko Aihara: Gésák 88% Élő hagyomány
Érdekes és „nyugati” szemmel nézve érthetetlen világ. A könyv számos érdekességet ír, csak a miértjét nehéz megérteni. Biztos, hogy nagyon nehéz lesz megőrizni a jövő számára a gésák kultúráját.
Kyoko Aihara: Gésák 88% Élő hagyomány
Gazdagon illusztrált album, nekem különösen az anyagminták tetszettek, a részletek, kiegészítők (pl. hogy mindig az évszaknak megfelelő mintázatú hajtűt használnak). Nem csak munka az övék, hanem kemény odafigyelést kívánó életforma.
Kyoko Aihara: Gésák 88% Élő hagyomány
Csodálatos, gazdagon illusztrált és hiteles könyv, egyetlen hibája a hanyag olvasószerkesztés; tele van elgépelésekkel.
Népszerű idézetek
A kezdő geiko a szakko időszakára feketére festi a fogát. Ez az ezerkétszáz éves szokás a Heian-korig (794-1185) vezethető vissza, amikor a fekete fogsort a nő érettsége jelének tekintették. Egyes tartományokban a nő eladósorba lépését is jelezte. Noha a Meidzsi-restauráció (1867) után betiltották ezt a szokást, egyes tájakon egészen a Taisó-korig (1912-1926) élt. Ma már csak a kjótoi hanamacsik őrzik e hagyományt, az ország más tájain teljességgel kiveszett. A fekete festéket valamikor vasreszelékből, tealevélből, szakéből, cukorból és rizsnyákból állították elő manapság a hanamacsik kozmetikai üzleteiben vásárolható. A geikonak vigyáznia kell, hogy ne egyen forró vagy zsíros falatokat, mert azok elhalványítják a festést.
44. oldal, A geiko élete
Kyoko Aihara: Gésák 88% Élő hagyomány
A nyugati világban általában úgy tudják, hogy a gésa az a nő, aki a szórakoztatónyegyedekben a férfiakat szórakoztatja. És valóban: Japán legtöbb városában, kicsiben-nagyban így is nevezik őket. Művészi teljesítményük szintje tájanként és egyénenként váltakozik. Kjótoban azonban, ahol képzésük a szokásosnál szigorúbb, maikónak és geikónak nevezik őket. A gésa szót általában kívülállók használják, akik nem ismerik Kjóto hagyományos hanamacsi társadalmának finomságait, és hogy milyen hosszú és fáradságos utat járnak be ezek a nők, mire elsajátítják sajátos művészetüket.
7. oldal, Múlt a jelenben (Dee-sign, 2000)
Kyoko Aihara: Gésák 88% Élő hagyomány
A japán feleségek hagyományosan és köztudomásúlag jobban elviselik, ha férjük egy-egy geikóval folytat viszonyt, mint ha más nővel kezd, mivel ilyen helyzetben többnyire nem érzik fenyegetettnek a pozíciójukat, lévén a geiko szolgálatai üzleti jellegűek, és nem teszik tönkre a házasságokat. Nem ritkaság, hogy a geiko egy-egy törzsvendégének a családja is szoros kapcsolatot tart fenn a geikóval.
17. oldal, A kjótoi hanamacsik lakói (Dee-sign, 2000)
Kyoko Aihara: Gésák 88% Élő hagyomány
A nyugati művészet és zene mind erősebben hat a háború utáni nevelésre – elég, ha csak a Kodály-módszer elterjedésére utalunk. Sok iskolának rezesbandája és dob-furulya zenekara van, de nagyon kevésben látni kocuzumit, óokavát vagy samiszent.
Nyolcadik rész
Kyoko Aihara: Gésák 88% Élő hagyomány
A kimonó kiszabásához szükséges anyag mennyisége egy tan: ez az ősi japán mérték egy harminchét centiméter széles, és tizenkét méter hosszú textilneműt jelöl. A maiko hosszú ujjú és a geiko hosszú uszályos kimonójához két tan szükséges.
58-59. oldal, A maiko és a geiko megjelenése (Dee-sign, 2000)
Kyoko Aihara: Gésák 88% Élő hagyomány
A geiko kanzasija két hegyes tűből és a rájuk erősített díszből áll. Eredetileg önvédelemre szolgált, mivel a geiko veszély esetén megdöfhette velük a támadóját.
76. oldal, A maiko és a geiko megjelenése, A maiko kanzasijai (Dee-sign, 2000)
Kyoko Aihara: Gésák 88% Élő hagyomány
A geikó egyenlőként beszélget vendégével, bárki legyen is az illető férfi.
98. oldal, Vacsoraestek és előadások (Dee-sign, 2000)
Kyoko Aihara: Gésák 88% Élő hagyomány
Ha a pártfogói viszony létrejön, a feltételeket nem foglalják írásba. A szóbeli megegyezés Japánban nem megy ritkaság számba, a hanamacsikban azonban íratlan törvény: nem kötnek megállapodást egy olyan emberrel, akiben egy darab papír nélkül nem lehet megbízni.
Kyoko Aihara: Gésák 88% Élő hagyomány
Hasonló könyvek címkék alapján
- Ivaki Tosiko: Ikebana 89% ·
Összehasonlítás - Yutaka Yazawa: Hogyan éljünk japánul 85% ·
Összehasonlítás - Roger J. Davies – Osamu Ikeno: A japán észjárás 84% ·
Összehasonlítás - Okakura Kakudzó: Teáskönyv 83% ·
Összehasonlítás - Jamadzsi Maszanori: Japán 82% ·
Összehasonlítás - Ferber Katalin: Japán 82% ·
Összehasonlítás - Lawrence Anthony – Graham Spence: Elefántsuttogó 97% ·
Összehasonlítás - Ezerarcú Japán 95% ·
Összehasonlítás - Lénárd Sándor: A római konyha 95% ·
Összehasonlítás - Walter Lord: Hihetetlen győzelem 93% ·
Összehasonlítás