Kuczka Péter (szerk.)

Robur ​9. 8 csillagozás

A bíborszínű felhők bolygója 1. rész / Én, a robot
Kuczka Péter (szerk.): Robur 9.

Ennek a könyvnek nincsen fülszövege.

Eredeti megjelenés éve: 1985

A művek szerzői: Rigó Béla, Trethon Judit, Kurd Lasswitz, Isaac Asimov, Arkagyij Sztrugackij, Borisz Sztrugackij

Tartalomjegyzék

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Robur Móra

>!
Móra, Budapest, 1985
96 oldal · puhatáblás · ISBN: 9691141470 · Fordította: Földeák Iván, Weinbrenner Rudolf, Vámosi Pál

Enciklopédia 1

Szereplők népszerűség szerint

geológus


Kedvencelte 1

Kívánságlistára tette 3

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

pwz I>!
Kuczka Péter (szerk.): Robur 9.

Kuczka Péter (szerk.): Robur 9. A bíborszínű felhők bolygója 1. rész / Én, a robot

A „Mi lett volna ha…?” kezdetű mondatok sokak szerint felesleges időtöltésre csábítják a velük foglalkozó embereket. Lehet. Én mégis most folytatom ezt a mondatot.
Mi lett volna ha a Sztrugackij-testvérek nem szapulják állandóan az ötvenes évek szovjet tudományos-fantasztikus irodalmát? Mi lett volna, ha egyikük felesége – talán Arkagyijé – megunva kettejük okoskodását, az egyik leningrádi séta alkalmával nem fakad ki, valahogy így:
„Csak jártatjátok a szátokat! Ha ilyen jól tudjátok, hogy hogyan kell ilyen történeteket írni, akkor nosza, írjatok Ti is, de jobbat, újabbat, mint a mostaniak! Egyébként meg fogadok veletek, hogy erre nem vagytok képesek!”
Hehehe! :D Ugye, Cherchez la femme! Egyes fordításokban: Keresd a nőt! , míg máshol A nő minden rossznak az oka! Szerintem a Sztrugackij-tesóknál inkább az előbbi fordítás a helyes. Ennek a fogadásnak köszönhetjük ugyanis azt az életművet, amit ránk hagytak a tesók. Ez a beszélgetés valamikor 54-55-ben lehetett. Ekkor túl voltak már néhány kisebb próbálkozáson, és két vagy három éve közösen gondolkodtak egy Vénusz-utazást bemutató tudományos-fantasztikus regényen. Néhány dolog már összeállt, de igazán a fogadás után indult el az írói munka. 1952-57 között készült a magyarul A bíborszínű felhők bolygója címen megjelent mű, majd két évig állt a kiadónál és rendesen átíratták, meghúzták, bővíttették a történetet az írókkal.
Most a Metropolis Média újra megjelentette a Delelő Univerzum (http://moly.hu/polcok/arkagyij-es-borisz-sztrugackij-delelo-univerzum) három kötetből álló előzménytörténetének első darabját. Újra? Igen, mert itthon eddig csak 1961-ben a Tábortűz c. folyóiratban és 1985-86-ban a Robur 9-10-11. számában jelent meg. Azok a kiadások a cenzúrázott verziókon alapultak. Most pedig az eredetihez közelit kaptak az olvasók. Én először a régit, a Robur-os verziót kaptam elő, hogy majd később összehasonlítsam az újabb verzióval.
Az biztos, hogy néhány helyen furán hat benne a kommunizmus dicsérete, valószínűleg azok voltak a cenzúrázott beszúrások, de ez majd kiderül. A felépítése hasonlít a Jefremov-féle Androméda-ködre (lásd, értékelésem: http://moly.hu/ertekelesek/981832), de jóval sötétebb, izzadságszagúbb képet fest a világűr emberi meghódításáról. Halál, sötét képek, őrület – a szovjet űrsikerek időszakában ez biztosan kiverte a biztosítékot a hivatalnokoknál, bár Jefremov nyilvános tetszésnyilvánítása jót tett a műnek.
A felépítés akár egy 18. századi földrajzi felfedezések korában játszódó műé is lehetne, csak a dimenziók mások, tükrözi az akkori tudományos hátteret és elgondolásokat. A végcél pedig nem a Földön, hanem a Naprendszer egy másik bolygóján, a Vénuszon van. Az idő az 1990-es évek vége, a 2000-es évek eleje – vagyis most…
Ezek után nagyon kíváncsi vagyok, hogyan gondolták eredetileg a tesók ezt a történetet…
/Ez az értékelés mindhárom Robur példánynál – 9-10-11 – olvasható./

>!
Móra, Budapest, 1985
96 oldal · puhatáblás · ISBN: 9691141470 · Fordította: Földeák Iván, Weinbrenner Rudolf, Vámosi Pál

Népszerű idézetek

pwz I>!

– Hanem aki most biztosan alszik, az Bogdan Szpicin, a másodpilótánk. Neki a rakéta a háza. „Én a Földön úgy érzem magam – mondja –, mintha vonaton utaznék: a legszívesebben lefeküdnék és elaludnék, hogy mielőbb megérkezzem." Bogdan az ég lakója. Vannak nálunk ilyenek, akiket a világűr egész életükre megfertőzött. Bogdan a Marson született, a Nagy Vízválasztón, egy kis tudományos településen. Ötéves koráig ott élt, ekkor azonban az édesanyja megbetegedett, s a Földre küldték őket. Mesélik, hogy itt elengedték az apró Bogdant, hogy sétáljon egyet a fűben. Járt-kelt egy darabig, majd belemászott egy pocsolyába, s teli torokból bömbölni kezdett: „Haza akarok menni! A Marsra!"

A bíborszínű felhők bolygója 1. rész - A köszöbön

Kuczka Péter (szerk.): Robur 9. A bíborszínű felhők bolygója 1. rész / Én, a robot

pwz I>!

Különös, szokatlan nevek. Hiusz a szibériai fagy tiszteletére, az Urán Golkonda, ha jól emlékszik az ősi város emlékére, ahol egykor Salamon király a gyémántjait őrizte… S itt van még a Tahmaszib-rejtély.
Tahmaszib Mehti, a kiváló azerbajdzsán geológus volt az első ember, aki megfordult a Golkondán. Jermakov, Tahmaszib és még két geológus egy különlegesen felszerelt sportrakétán szerencsésen leszálltak a Vénuszon. Óriási siker, volt ez és kivételes szerencse. Mindenki így vélekedik, még maga Jermakov is.
A Golkonda határától úgy húsz kilométerre érték el a felszínt. Tahmaszib Jermakovot a rakétánál hagyta, ő maga pedig geológusaival felderítő útra indult. Hogy mi történt ott, azt senki sem tudja. Tahmaszib négy nap múlva a szomjúságtól félholtan, egyedül tért vissza a rakétához, borzasztóan meggyötörve, sugárzás okozta fekélyek kínozták. Urán, radioaktív és transzurán elemek nagyszerű mintáit hozta magával („Alekszej, fantasztikus ércek, hihetetlenül gazdagok!"), s szürkésrózsaszín radioaktív port a konténerben. Alig volt magánál. Megmutatta Jermakovnak a konténert, s hosszasan és hevesen magyarázott valamit azerbajdzsánul. Jermakov nem értett azerbajdzsánul, s könyörgött, hogy beszéljen oroszul, mivel világos volt, hogy valami fontos dologról van szó. Tahmaszib azonban oroszul csak ennyit mondott: „Óvakodj a vörös körtől! Menekülj a vörös kör elől!" S a haláláig egy szót sem szólt többet. A startkor halt meg, s Jermakov fél hónapot töltött holttestével együtt a rakétában.
A „vörös kör" – ez voltaképp a Tahmaszib-rejtély, a három geológus pusztulásának, a Golkondának a titka. Lehet persze, hogy nincs semmiféle rejtély. Lehet, hogy azoknak van igaza, akik szerint Tahmaszib agya sugárbetegségtől vagy társai halálának látványától borult el. A szürkésrózsaszín por a konténerben bonyolult szerves szilíciumvegyület volt – olyan, amelyet a Földön különben már régen ismernek.
Miért cipelte a hátán Tahmaszib ezt a konténert – érthetetlen… S érthetetlen, hogy mi köze ehhez a „vörös körnek".

A bíborszínű felhők bolygója 1. rész - A küszöbön

Kuczka Péter (szerk.): Robur 9. A bíborszínű felhők bolygója 1. rész / Én, a robot

Kapcsolódó szócikkek: geológus
1 hozzászólás
pwz I>!

S ezúttal nincs túl nagy kedvem útnak indulni. Nagyon szeretem a Földet! Nagyon! Bizonyára azt gondolod, hogy minden bolygóközi űrhajós az Olümposz megrögzött lakója. De nem így van. Mindnyájan nagyon szeretjük a Földet, s vágyódunk kék ege után. Ez a mi betegségünk – a vágy a kék égbolt után. Ülsz valahol a Phoboszon. Feletted a végtelen és fekete ég. A csillagok akár gyémánttűk, a szemed szúrják. A csillagképek vadak, ismeretlenek. S körötted minden olyan mesterséges: a levegő, a meleg, sőt még a súlyod, még az is mesterséges…

A bíborszínű felhők bolygója 1. rész - A küszöbön

Kuczka Péter (szerk.): Robur 9. A bíborszínű felhők bolygója 1. rész / Én, a robot

pwz I>!

– Mégis mi történt?
– Tegnap a próbaüzemeltetés alatt leégett egy fontos aggregát, transzformátor, vagy valami ilyesmi. Kiderült, hogy az állomás nem kapott tartalék berendezést, az valahol eltűnt a raktárban. Óriási botrány! A legnehezebb pillanatban nem működik az állomás! Nem maradt más hátra, mint hogy bízzunk Ljahov tudásában.
– Ki ez a Ljahov?
– A Hiusz pilótája.

A bíborszínű felhők bolygója 1. rész - A Hiusz visszatér

Kuczka Péter (szerk.): Robur 9. A bíborszínű felhők bolygója 1. rész / Én, a robot

1 hozzászólás
pwz I>!

Ismét egy sor expedíció indult útnak. Elpusztult Szokolovszkij, az űrkutatók Nemzetközi Kongresszusának alelnöke. Vak nyomorékként tért vissza Nagoyába a félelmet nem ismerő Niszlozima. Nyomtalanul eltűnt Brazília legjobb pilótája, Krüger. Nyilvánvalóvá lett, hogy a korábbi ostromeszközök a Vénusz esetében nem felelnek meg. A bolygó mintha gúnyolódott volna az emberi erőfeszítéseken. Az expedíciók pusztulásának okairól kapott szűkszavú információk elemzése igazolta: a sikeres leszállás feltétele a Vénuszon csak az lehet, ha lemondanak a bolygóközi űrrepülés korábbi műszaki megoldásairól és elveiről.
A Nemzetközi Kongresszus felhívásában szólította fel a kutatókat, tartózkodjanak a további próbálkozásoktól a régi módszerekkel, s díjat alapított a bolygóközi közlekedés olyan új típusú eszközének kidolgozására, mely képes leküzdeni a vénuszi légkör fortyogó páncélját. A Szovjetunióban teljes gőzzel folytak a munkálatok, hogy létrehozzák a fotonrakétát. Más országok is új utakat kerestek.
Történetünk kezdete előtt két évvel a központi lapokban feltűnt egy hír arról, hogy a Föld legnagyobb mesterséges égitestén a gravitáció nélküli, azaz a súlytalanság állapotában történő fémolvasztás szovjet és angol mesterei hozzáláttak az első fotonrakéta törzsének öntéséhez. Lehet, hogy Bikov és társai éppen ezen a rakétán jutnak el a vénuszi sivatagokhoz… melyek „aligha térnek el túlságosan az ön kedves Góbijától".

A bíborszínű felhők bolygója 1. rész - A Hiusz legénysége

Kuczka Péter (szerk.): Robur 9. A bíborszínű felhők bolygója 1. rész / Én, a robot


Hasonló könyvek címkék alapján

Kuczka Péter (szerk.): Galaktika 1.
Kuczka Péter (szerk.): MetaGalaktika 1.
Kuczka Péter (szerk.): Ötvenedik
Trethon Judit (szerk.): A találkozás
Mund Katalin (szerk.): Galaktika 368 XL
Ficsor Zoltán (szerk.): X Magazin II/12 (13.)
Ifj. Veress István (szerk.): Út a csillagokig
Kuczka Péter – Kulin Katalin (szerk.): Riadó a Naprendszerben
Kuczka Péter (szerk.): UFO-k és elsüllyedt világok
Ficsor Zoltán (szerk.): X Magazin III/1 (14.)