Krúdy egyik spitznáméja, avagyis maiszóval nick-je a pesti éjszakában, Ady Endre idejében a Hosszú volt. Ady Endrét pedig A Fiú-ként emlegették [inkább az első évtizedben]. Krúdy majdnem egy évvel fiatalabb, mint Ady, de már huszonévei elején sem fiúzzák. Tizenöt esztendősen komoly felnőttújságíró volt, a Pesti hírlapnak küldött riportokat. Tizennyolc esztendősen súlyos alkoholizmusáról ír egy levélben –aztán megtanult szisztemátikusan inni.
Ha egyetlen szót keresek, mi jellemzi legnagyobb írónk minden írását, nem marad más a fél könyvre való alkalmasak közül, mint a szeretet. Krúdy nem ítél keményen. Nem gyűlöl. Vannak, akiket nem szível igazán, de őket sem gyűlöli, hanem az irónia vitrioljából freccsent reájuk többet.
A régi olvasatból ez maradt meg bennem: mennyire szereti Krúdy Adyt. Most, az újraolvasásban döbbentem rá: Hiszen mindent megír Adyról! Megint a legpontosabb emlékező Krúdy. A legkevesebb szóval emlékezik, a kötet kisalakú és vékonyka. Elsőolvasákor a Fehér Holló kiadó legendás 1947-es kiadása került a kezembe, ez a másik könyv j a v í t o t t és bővített is. (Fábri Anna szerkesztette.) Nem! –ez nem az a könyv, amiben izgiket lehet olvasni Ady és a nők témakörben. [Az Benedek István könyve…] Az egy másik könyv, amiben Krúdy arról ír, hogy sokszor kilenc kis csuka is egyszerre ostromolta meg Ady fiakerét.
Ez a könyv Ady éjszakáiról szól s a pesti éjszakáról. Nem főalak benne Ady, nem félisten, nem hérosz, hanem a ritka kép, s így az alig ismert, az emberi Ady. Agyibangyi. Az esendő. A sehovásemtartozó, a nem besorolható.
Ezt sem álmodja Krúdy. Az Álmoskönyv-író Krúdy más, a derék iparos, aki negyedművelt asszonyoknak is akar valamit íri: visszadja nekik álomfejtő bölcseletüket. Az álomfejtés, mielőtt az az ámerikai, az Édizony fölfedezte vóna a bélyeggyűjteményekkel való kisded operatio-kat, afféle csajozós figura volt… A stílusfelszínen könnyedén elsikló szakmány olvasók Krúdy hóttreáljából mitsem fognak föl, úgy járnak, mint a kisasszonyok, akik a Vak Bélá-t horrorként izgulták végig, pedig a stílusfelszín alatt ellenkező irállyal az is szociográfikusan reál…
Ugyanis a két olvasat között megtanultam Krúdyt olvasni. Ha maikor gyermekének jellemezném, azt mondanám, Krúdy egy digitális író. Egy csatornában több jelsávval dolgozik. És kritikai életünk a felszínén veszi Krúdyt. Az a Krúdy , aki (idézem és a lehető legkurzívabb betűkkel kéne írni:) »Mikszáth örökségét folytatja« , a húsz éves fiatalember. Mikszáth is felbukkan Ady éjszakáiban, előzményeiben, a pesti éjszakát festő képekben, a sarokban, másfél sornyi epizód, a nagy adomázó nem szenvedhette, ha asztalához nálánál jobb anekdotázó frissebb és ismeretlenebb történetekkel ült. Ami az egész Mikszáth Mű-vet jellemzi, az Krúdynál egy sáv. Még van jónéhány. Az önhitt, olvasási képességeiben elbizakodott kritikusok Krúdy szövegfelszínén sikanóznak el, ellegyintik fél lektűrnek, „könnyű kézzel pénzért írt”. A magyar irigy nép , de a legirigyebb a magyar író. A fizikai munkát sose végzett Krúdy nem csak hosszú, de roppant erős, mahomet ember is volt. Dologtalannak nem nevezhetném, de most nem pazarlom a karaktereket arra a napi tizenhatoldalas penzumra, amit íróink annyira irigyelnek tőle és hitetlenkednek is. Igen, sok (főleg kisebb és publicisztikai) írását egy lendülettel írta és a szerkesztőségek hivatalszolgái azonnal vitték a nyomdákba: Krúdy tartozott. Krúdy életében szinte mindig adós volt. Megjelenésére, mint egy gróf, egy öltözet ruhája volt leginkább, de abban úgy mutatott, mint egy gróf.
Krúdy ennek a könyvnek az anyagát akkor írta , amikor boomja volt az Ady memoároknak. Ady főszponzora Hatvany báró (később Krúdy szponzora, éppen két évvel az Ady Endre éjszakái után…) , aztán az öccse, más írói nagyságok, mindenki Adyra emlékezett. Leginkább az ismert képet erősítették –Krúdy a még élő Adyról ír nekünk. Például Ady idejéről a Meteor szállóban, ami a New York’kal szemben volt, tehát szemben a Nyugat főhadiszállásával, ahol a Vadak-nak becézett fiatal Koszutolányiék tanyáztak a karzaton (közelebb a tűzhöz). Krúdy mutatja meg Ady sehovásetartozását. Krúdy körülírja Adyt, konkrétan őróla alig ír, hanem a hátterét és környezetét tény-képezi és a körülötte élő, kevésé ismert figurákat, a két röbetűst, a két Bélát, Révészt s Reinitzet például. Krúdy metszésében a leghűbb testvérbarát Révész.
Krúdy Ady regénye (vigyázz, könnyű, deminthogy digitális, valójában súlyos lexikon nagyság!) része a Krúdy mű Budapest folyamának is. Ha valaki meg akarja érteni a ma A Város-ként fölbecézett városkonglomerátum lényegét, még mindig Krúdyt kell olvasnia. A Város a mai Kutyaszaranykor-ában is leginkább Krúdy aranykori emlékezéseiből érthető meg. Az öreg nem torzít a képen: szinte elvész a fiatal világvárosban Ady. Alig találjuk. Krúdy pontos utat rajzol hozzá, amidőn időbuszainkkal keresztül-kasul járjujk a várost, hol is találhatnánk meg. A legenda, miszerint Ady asztala búcsújáróhely volt, a kor fiatal értelmiségei, orvosok, mérnökök tették nála félperces (órákon át húzódó terhes) tiszteletüket, Krúdynál fél mondat. Ady éjszaka élt, a nappalait jóformán végigaludta , éjfélig dolgozott az üres Meteorban , ahol az élet csak hajnalba hasadván pezsdült.
Én a Rezeda Folyam (a Szindbád Folyam része) által tanultam meg Krúdyt olvasni. Ez egy kisalakú, vékonydad könyvecske –hátha másokat meg éppen ez segít fölismerni Krúdy többrétegűségét. Tehát két céllal is hasznos ezt a könyvet elolvasni: Adyért és Krúdyért.
Semmit nem tud a magyar irodalomról az, aki Krúdyt nem érti. Márpedig irodalmunk vonata kerekeinek főbb pumpálói, Napjának fűtői között nemkevés Krúdy-analfabéta van. Krúdy írta a világirodalom egyik legrövidebb nagyregényét, az Őszi versenyek-et. Valami harmincnyolc oldal. Már csak e regény felfogása kedvéért is érdemes elolvasni a valamivel rövidebb Ady regényét.
Most legszivesebben a könyvtárba vágtáznék a régi Fehér Holló kiadásért. Ürügy lehetne, hogy azonnal újraolvashassam, annyira úgy emlékszem, az egy más Ady Endre éjszakái volt. Viszont a könyvtárban nem lelném meg, leselejtezték. Kirakták a többi selejt mellé a folyosóra s elvitte valaki onnan fűteni… vagy saját könyvtárába mentette át. Pedig Krúdy Gyula Ady Endre éjszakái lexikon is, irodalmi, várostörténeti. Védett könyv kellene, legyen. Ajánlott olvasmány. Iskolai könyvtárakban tíz-húsz példányban is.
Én mindenesetre most a főpolcomba préselem be. Egy ilyen vékonyka kötenek talán még lelek valami rést…
Utóirat és ceruzajegyzet a Noran kiadás szennylapjára. Alapvetően NEM legendárium, amit Krúdy ír. Kétségbeejtő bizonyítéka Krúdy meg nem értésének, ha csak reklámozás miatt is legendáriumként kínálják. Pontosan és ellenkezően: Krúdy ebben az írásában is szembe megy a legendával. Az téveszti meg az irodalmárt, az egyetemi tanárt is, hogy Krúdy jól ír. Talán Mozart zenéjének értékelésében figyelhető meg ez, aki nem próbál Mozartot zongorán játszani a „könnyű kis dallamokat” azt hiszi, Mozart felszínes és szórakoztató és könnyű. Na, valahogy így jár a mi Krúdynk is. Könnyűnek tűnik stílusa, mert ragad bennünket magával -miközben riportosan hótreál. Nem, nem legendárium ez, hanem … azt írtam, a szeretet jellemzi Krúdyt. De: a könyörületet nem ismerő szeretet. És imígyen más nem is ír Adyról, csakis Krúdy… R e p o r t ez és nem legenda!