Gyerekkori kedvencünk, Doktor Hű De Fáy kalandjai biztosan elbűvölik a mai gyerekeket is. Hiszen, ki ne szeretné a csupaszív doktort, aki ért az állatok nyelvén, és bármikor átszeli az óceánt és Afrikáig is elmegy, ha szükség van rá.
Persze nem csak ő, de barátai, Csahol Csilla, Uh Ubul és Csikicsuki is mind-mind olyan figura, akiknek kalandjait estéről estére követelni fogják a gyerekek.
Doktor Hű de Fáy 69 csillagozás
Eredeti megjelenés éve: 1929
Kiadói ajánlás: 5 éves kortól · Tagok ajánlása: 4 éves kortól
Kedvencelte 8
Most olvassa 1
Várólistára tette 25
Kívánságlistára tette 32
Kölcsönkérné 2
Kiemelt értékelések
Gyerekek kezdték el keresni a könyvtárunkban ezt a mesekönyvet (az oviban olvasták nekik), emiatt gondoltam hogy belenézek. Nagyon aranyos, viszonylag rövid kis mesék vannak benne egy állatszerető doktorról és népes állatseregletéről. A nevek viccesek a történetek aranyosak, a rajzok szépek. Igazi klassz kis esti mesék.
Hogy a csudába kerültük el egymást Doktor Hű de Fáy-jal?! Talán épp Afrikában kalandozott, míg felnőttem… Gyerekként éppúgy csodáltam volna tehetségét, ahogyan most. Minden este csak egy rövid mesét olvastunk, hogy tovább tartson a harsány gyerekkacaj, a takaró alól kikandikáló csillogó szempár okozta eksztázis. Nemcsak a világ összes állatát képes meggyógyítani, varázstehetségével generációkat szórakoztat. Biztosan sűrűn olvasott könyv lesz, ha már a nagymama ilyen féltón óvta nekünk éveken át :)
25 évesen az ember csak úgy nem hiszem, hogy sűrűn olvas az ember mesekönyvet, de annyira elegem lett a „felnőttek” a világából, hogy vissza szerettem volna utazni az időben, amikor még gyerek volt. Ehhez erre a könyvre volt szükségem.
Soha nem olvastam el ezt a könyvet, még csak nem is hallottam róla, pont ezért választottam.
Nagyon kedves és aranyos történet, nekem az illusztráció is nagyon tetszett és a hossza miatt a vasúti utazásomat pont lefedtem, szóval nekem tökéletes kikapcsolódást nyújtott.
Doktor Hű De Fáy az egyetlen állatorvos a világon, aki beszél az állatok nyelvén. Csodálatos kalandokba keveredik Afrikában és a tengeren kalózokkal, miközben állatoknak segít, az állatok pedig szükség esetén neki. Volt benne egy-két kegyetlen dolog is, de ebben szerintem csak az én ingerküszöböm „túl” alacsony.
Itt is alapvetően sok rövid mesére van osztva a meseregény. A fordítás csodálatos, érződik rajta Rigó Béla munkája, jókat nevettem egy-egy állatneven. Az illusztrációk is nagyon tetszettek. Nem öregedett rosszul ez a kötet.
Éppen mindenkinek lóg a bele nálunk, így elővettem ezt a jelesebb alkalomra tartogatott könyvet Kiskrampónak (5). Ahogy nézegettem a rajzokat esett le, hogy én gyerekkoromban olvastam ezt a könyvet és imádtam! Neki is bejött a dolog, mert 2 ülésben végig daráltuk az egészet és még repetát is kért belőle! Kell ennél több?!
Én gyerekként nem találkoztam ezzel a mesekönyvvel (MIÉRT?), de ajánlották, így beszereztük. Aranyos volt, de azért néhol megemeltem a szemöldököm, amikor olyan megoldásokat alkalmazott, amilyeneket a mai mesekönyvekben már nem olvashatunk (pl. spoiler). Az illusztráció valami fantasztikus! Időtlen idők óta nem emlékszem, hogy a fiam külön megjegyezte volna, hogy mennyire szépek a képek (sőt némely könyvnél arra se fárasztja magát, hogy megnézze). A történet fordulatos állatos hajózós kalandozós. Néhol bakik azért vannak benne (pl. a majom híd esetében), de a gyerekeknek ez nem tűnt fel. :-)
Én ezt a könyvet nem ismertem. Most a kisebbik fiamnak vettük meg szülinapi ajándéknak. 4 éves, eddig inkább verses mesék (Julia Donaldson) és Szutyejev-mesék voltak a kedvencek, de ez a könyv most nagyon jó választás volt. Hosszú ideig lekötötte, és kérte, hogy még-még. Meg hogy tartsuk meg (azt hitte, könyvtári, mert gyerekkönyvtáros anyukaként vadiújként szoktuk olvasni a könyvtári könyveket). A 7 éves nagyobb is kíváncsian hallgatta, és kérte, hogy amit nem hallott, majd olvassuk el újra.
Nagyon megszerettük ezt a kedves doktort és az állatokat. A nagyobbik csalódottan vette tudomásul, hogy vége, nincs tovább. De majd újraolvassuk.
Ezt a könyvet itt említik
Hasonló könyvek címkék alapján
- Andreas H. Schmachtl: Négy évszak a Vadrózsa utcában 96% ·
Összehasonlítás - Timo Parvela: Miú és Vau 94% ·
Összehasonlítás - Megumi Iwasa: Szeretettel üdvözöl: Pingvin 93% ·
Összehasonlítás - Csukás István: Oriza-Triznyák 92% ·
Összehasonlítás - Kormos István: Mese Vackorról, egy pisze kölyökmackóról 91% ·
Összehasonlítás - Bálint Ágnes: Micsoda pók a vízipók! 91% ·
Összehasonlítás - Fésűs Éva: Csupafül ·
Összehasonlítás - Ute Krause: Egy mindenkiért, mindenki egyért 91% ·
Összehasonlítás - Julia Boehme: Tafiti 91% ·
Összehasonlítás - Kozári Dorka: Marcsi szeretetre vágyik 90% ·
Összehasonlítás