Kiss Antal (szerk.)

A ​Huszonöttornyú Vár meséi 3 csillagozás

Népmesék az Európai Unió tagországaiból
Kiss Antal (szerk.): A Huszonöttornyú Vár meséi

Mi sem lehet szebb dolog, mint lassan elszenderedő gyerekeknek szép mesét mondani, kínálva számukra útravalót az álmukhoz. Úgy gondolom, hogy a mesék nem csak nálunk, Magyarországon, hanem Európa összes országában fontos részei a kultúrának, a gyermekek nevelésének. A tanulságokhoz, amely rendszerint a jóról, a szépről, az igazról és a szeretetről szólnak, más és más úton jut el minden nép mesevilága.

Lehet, hogy közös európai identitást nem találhatunk az európai országok meséiben, mégis meggyőződésem, hogyha nem csak magunk, hanem más országok népmeséit is elmondjuk gyermekeinknek, elősegítjük a következő kis generáció közös Európa-tudatának alakulását, még ha egyelőre csak azzal, hogy esténként a Huszonöttornyú Vár különböző üzeneteivel érintjük meg lelküket.

Szép álmot kívánok minden kedves Olvasónknak…

Schmitt Pál
Európai Parlament

Tagok ajánlása: Hány éves kortól ajánlod?

Tartalomjegyzék

>!
Chair & Man, Székesfehérvár, 2005
164 oldal · ISBN: 9632198638 · Illusztrálta: Somorjai Éva

Kívánságlistára tette 1


Kiemelt értékelések

Uzsonna >!
Kiss Antal (szerk.): A Huszonöttornyú Vár meséi

Kiss Antal (szerk.): A Huszonöttornyú Vár meséi Népmesék az Európai Unió tagországaiból

Nagyon nagy kár, hogy ennyi pontot kell adnom erre a könyvre! :-(
Jó meséket válogattak bele, jó volt most végigolvasni őket, s közben újabb mesekötetekre rátalálni. (Persze forrásmegjelölés hiányában a fordítók és mesegyűjtők neve után indultam el.) Erre jár az 5*.
A szerkesztésre, kivitelre viszont legszívesebben felet sem adnék!
Szemet tudok hunyni az apróbb hibákért (betűkimaradás, elírás) – és ezt a mai könyves világban sajnos egyre többször kell megtenni. :-(
Ebben a kötetben viszont nagyon durva hibák voltak, az első két mese után majdnem abba is hagytam az olvasást! Úgy tűnik valaki begépelte a meséket, és abszolút nem figyelt a tartalomra, így poéngyilkos elírások, hiányzó részek rondítottak bele a mesék élvezetébe.* Nem ártott volna egy lektor, aki átnézze ezt a gépelményt, mert a szövegszerkesztő helyesírás-javítója nem mutatja meg a félregépelt, de számára helyes szavakat. (pl. nem mindegy, hogy nem vagy ne stb.)
Nem értem a kéthasábos tördelést sem, nagy alakú, puha kötésű könyvnél nem kényelmes olvasni.
Ez már tényleg csak kekeckedés, de idefröcsögöm még ezt is nagy mérgemben: a mesék sorrendjét a betűrendbe szedett országnevek adnák, de az sem sikeredett: Málta, Magyarország, Luxemburg nem így követné egymást helyesen.
Kár a szép mesékért, ebben a pocsék formában. :-(

*Utánajártam az eredeti kötetekben párnak, és ott helyesen, hiánytalanul voltak meg a mesék.

4 hozzászólás

Népszerű idézetek

Uzsonna >!

    Ekkor a tenger hullámaiból felbukkant egy csodaszép gorgó. Réges-régen Nagy Sándor királynak volt egy nővére, aki sellővé változott a király halála után. A többi sellő a Földközi-tenger fejedelemasszonyának választotta őt. A tengerészek, halászok imádták, és rettegtek tőle.

21. oldal, A halász fia (Ciprus)

Kiss Antal (szerk.): A Huszonöttornyú Vár meséi Népmesék az Európai Unió tagországaiból

2 hozzászólás

Hasonló könyvek címkék alapján

Rossana Guarnieri – Nyikolaj Usztyinov: Európa legszebb meséi
Füzesi Zsuzsa: Mesetarisznya
Ágh István (szerk.): Parazsat evő paripa
Kormos István (szerk.): A háromágú tölgyfa tündére
Boldizsár Ildikó (szerk.): Esti mesék lányoknak
Boldizsár Ildikó (szerk.): Esti tündérmesék
Burus János Botond (szerk.): Mért nem tudnak a fák járni?
Burus János Botond (szerk.): Csihán királyúrfi
Erdődi József (szerk.): A Hold-szép leány meg a vízikirály
Burus János Botond (szerk.): A füttyös legény