Válogatott ​műfordítások 0 csillagozás

Képes Géza: Válogatott műfordítások

Ennek a könyvnek nincsen fülszövege.

>!
Szépirodalmi, Budapest, 1951
384 oldal · Fordította: Képes Géza

Népszerű idézetek

Ninácska P>!

Huszonötéves műfordítói munkásságom termését gyüjtöttem össz ebbe a kötetbe.
Mikor a kiválogatás gondjába elmerülve átlapozgattam e huszonöt év alatt halomba gyűlt versfordításaimat, önkéntlenül is megkérdeztem magamtól, mi késztetett rá, hogy annyi idegen költő tolmácsa legyek.

Bizonyos, hogy kezdetben vidéki magányomat próbáltam gyógyítgatni velük. A hagyományaimra nagyon is büszke, de azokat már helytelenül értelmező kisváros vaskalapos szellemű légköréből a világirodalom tágasabb mezeire vágytam, és társak, rokonok után kutatva, idéztem meg a nagy nyugati költőket. Kerestem és meg is találtam azokat, akik fiatalkori vergődésem kínzó kérdéseire feleletet adtak, és amit én akkor még a magam nevében kimondani nem tudtam, kimondattam velük. Akkoriban verseimben, de méginkább versfordításaimban, volt is bizonyos gőgős magánykeresés, illetve ennek a keresett magánynak igazolása, amikor bennük és általuk akatam kiemelkedni a szürke mindennapiságból és a költészet formai szépségeivel igyekeztem feledtetni sokszor oktalan kínjaimnak egy biztos okát: magát a kort, mely reménytelennek tetsző nyomorba taszította népem millióit és béklyóba verte a szellem munkásait.

A felszabadulás meghozta nekem is a magam egyéni felszabadulást, nemcsak a költőnek, hanem méginkább a műfordítónak.

Előszó


Hasonló könyvek címkék alapján

Kosztolányi Dezső: Velence
Szabó Ferenc: Őszi ámulat
Mészöly Dezső: Örökbe fogadott versek
Szilágyi Domokos: Válogatott versek és műfordítások / Kortársunk, Arany János
Baranyi Ferenc: Europarnasszus
Babits Mihály: Babits Mihály válogatott művei I-II.
Lator László (szerk.): Gyönyörök sötét kútjai
Szabó Ferenc: Szavak alkímiája
Kardos László: Kardos László válogatott műfordításai
Fehér Ferenc: A madár árnyéka