Őszintén megmondom, úgy érzem, hogy kettészakadok. Egyrészt; nagyon szeretnék öt csillagot adni, mert nagyon-nagyon szeretem a sorozatot, és bár ritka, de összefacsarta a szívem az utolsó mondat, mert gyönyörű volt, és mert jelezte, végleg vége a történetnek. Másrészt; volt egy-két kisebb problémám. Maga a trilógia, így egészében remek, Katherine Arden egy rendkívül tehetséges író, aki képes volt úgy belefonni a meseszerű elemeket a történelmi események sorozatába, hogy a végeredmény olyan természetesnek hat, ahogy a mesék is elválaszthatatlanok gyermekkorunktól.
A Winter of the Witch egy jó könyv, és egy jó lezárása a trilógiának. A nyelvezet gyönyörű, még sokkal több tősgyökeres orosz (szláv) legendára, mesére (pl.: Сестрица Аленушка и братец Иванушка / Aljonuska húgocska, Ivanuska bátyuska spoiler kiszimatolja az „orosz vért”, Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем_ богатыре князе Гвидоне Салтановиче ио прекрасной царевне Лебеди /Mese Szaltán cárról meg a fiáról, a dicső és hatalmas Gvidon hercegről, meg Lebegyről, a gyönyörű cárlányról, spoiler „madárkái”, Полуночница /Az éjfél úrnője /A Hold asszonya, полуденницы / A délidő úrnője / A Nap asszonya stb.) sőt, Puskin versre (У лукоморья дуб зелёный / A tenger partján zöldellő tölgy (?), Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди / Mese Szaltán cárról meg a fiáról, a dicső és hatalmas Gvidon hercegről, meg Lebegyről, a gyönyörű cárlányról) utal, és épít benne az írónk, mint az első két kötetben (amihez köze lehet azoknak a kritikáknak, mik szerint a könyve nem elég orosz), amiket olvasni csodálatos érzés volt. A véleményem annyi, hogy de bizony, az írónő nagyon pontosan megragadta vad orosz hangulatot, és remekül át is adta. Az írásmód szintén, továbbra is megkapó.
Viszont, amivel problémám volt (még ha nem szívesen vallom is be). A könyv felosztása nem nyerte el túlzottan a tetszésem. Öt részre van osztva, és ebből – de ez tényleg csak személyes vélemény –, az első részt a második könyvnek kellett volna tartalmaznia. Addig még rendben is van, hogy felütéssel kezdünk, de emiatt nagyon ellaposodik az ez után következő rész – ami ráadásul túlságosan is hosszúra sikeredett. Nem azt mondom, hogy nem volt kellemes, mert jó volt olvasni róla, de nem vitte semerre a történetet, és néhol, megkockáztatom, unalmas volt. Ezzel a résszel volt a legtöbb „problémám”, mert bár hangulatilag csodás volt, és Vasya karaktere szempontjából kiemelkedően fontos, nagyon rossz helyen helyezkedett el, és lassúsága, hosszúsága már a tűrőképességem határát súrolta. A másik probléma itt; ha én azonnal rájöttem, hogy hová került Vasya, a lány, aki szintén gyerekkora óta ismeri a történet alapjait képező meséket, hogy nem jött rá, hogy hol van, kinek a kunyhójában? Az pedig, ha tudatlanságát azzal igazolja, hogy „azt hittem, hogy mese”, azok után, amin keresztülment, vegyük csak azt, hogy jutott el a kunyhóhoz, abszurd, és pont főszereplőnktől idegen. Nem ő az, aki az „ősi vallást” képviseli? Ez a pont egy kicsit reszketeg lábakon állt. Ez nem egy nagy probléma, másnak nem kell, hogy feltűnjön, csak egyszerűen… ezáltal még hosszabbnak hatott ez a rész.
Aztán Morozko spoiler is, hm, kicsit hosszabbra és nyögvenyelősebbre sikeredett, mint arra számítottam. Az ötlet, miszerint Morozko a saját spoiler, nagyon jó, viszont a spoiler nem is tudom, picit klisés. Mármint, olyan… spoiler. Nem is tudom, miért volt erre így szükség. Egy picit kellemesebb lett volna a lelki világomnak – igen, ez is egyéni probléma –, ha spoiler
És végül, a spoiler. Értem is, hogy miért volt rá szükség, meg nem is. Egyrészt, ott a duma, hogy „jaj Morozko spoiler és kell a segítség, de közben meg két nappal később spoiler. Értem, hogy azonnal kellett a segítség, és addig ez rendben is volt, míg Morozko spoiler. Ez picit visszavett a lendületemből. Igen, tudom, hogy az ő birodalmában másképp telik az idő, és képes lehetett ilyen rövid idő alatt összeszedni spoiler, de mi ezt nem így érzékeljük, erről szó sem esik, emiatt kicsit furcsának hat a dolog. De ez még rendben is van, a nagyobb probléma az, hogy egy fejezettel ezelőtt még azért küzdöttünk keservesen, hogy spoiler, és azzal, hogy spoiler, mintha semmissé tettük volna a könyv hármonegyedének küszködését. Tudom, hogy nem ez volt a cél, és tudom, hogy ahhoz, hogy spoiler engedelmeskedjen, először mindenképp spoiler, de mégis… nem lehetett volna ezt másképp? Ez ismét, egyszerre pozitív, és negatív. Ki, miképp fogja fel. Nekem egy cseppet zavaró volt, de csak szerkezetileg.
A kedvenc szereplőim: a spoiler és Konstantin. Hihetetlen, hogy ezt mondom, de imádtam mind a kettejüket. Ó nem, Konstantin továbbra is ugyanolyan undorító, szánni való alak, mint az első részben is, mégis, imádtam a részeit (részeiket), róla (róluk) olvastam volna a legtöbbet. A lelki állapota, az a mérhetetlen sötétség, betegség, és éhség (ami olyan nagyon hasonlóvá tette a spoiler ), lenyűgöző volt. Szóhoz se jutottam. A spoiler pedig! Imádom, hogy mennyire gonosz. Tényleg gonosz, nem javul meg, nem lesz kedves spoiler, még akkor sem, ha a saját történetében ő a főhős… zseniális karakter!
Kifejezetten tetszett, hogy az írónk nem, ismétlem, nem lebegteti meg a biztonságos „a kereszténység fertő, undorító, és te is az vagy, ha keresztény vagy” kártyát (mert ugye, ez manapság már pont annyira kötelező, mint az LGBT, és nem fehér karakterek, ha kell, erőszakolt megjelenítése). Nem-nem. Szemben áll a két „vallás”, de egyikük sem a rossz, vagy a jó oldalon. Vannak szörnyetegei és hősei is mind a két oldalnak, akik még összefogni is képesek… Aminek pedig a legjobban örültem, hogy mikor Konstantin spoiler a lányt, kijelentette, hogy „nincs Isten”, és nem az ő szolgálatában teszi amit tesz. Egyedül önmagáért. Felemelő volt látni ezt az új fordulatot, hogy nem kell biztonsági játékot játszani, és megtartani teszem a jól ismert „ki a gonosz, ki a jó” szerepeket.
Így a spoiler is, ahogy mondtam, saját és egyéb követőinek bevallása szerint, a történet hőse, és csak a világa ellenségeit próbálja megsemmisíteni. És nem tehet róla az ember, muszáj belegondolnia… igaza van-e valamennyire? spoiler
Aztán, Sasha, Vasya és Olga karaktere továbbra is nagyon jól mutatja a társadalmi különbségeket, amit imádok. Ezen felül, megértem Sasha ragaszkodását a húgához, és Olga távolságtartását – a nő helyében… nem tudom, valaha meg tudtam volna-e bocsátani a húgomnak, egyrészt, hogy spoiler, másrészt, hogy ezek után spoiler. Teljességgel megértem, a távolságtartását, sőt, még kedves is volt a történtekhez képest. De a megjegyzései nagyon az elevenbe vágtak (méghozzá jogosan!), mint pl. Varvara megszólalására; „(Vasya) Nem fog visszajönni, tudja, hogy milyen veszélynek tenné ki az egész családot.” Olga válasza: „Mintha ez bármikor érdekelte volna.” És az ő szempontjából, ez egy teljesen igaz állítás.
Igazából, ez ismét egy csodás kötet lett. A hangulat még mindig remek, az írásmód zseniális, a karakterek nagyon élők, főleg Vasya, aki egyszerűen… leírhatatlanul valós. Annyit hibázik! Annyi ostobaságot követ el! Önző, és mégis jót akar. A végkifejlet pedig, ahol Vasya kijelenti, hogy „ A bizalmad kérem. Nem a soha nem létezett fiú nevében, akit Vasilii Petrovich-ként ismertél, hanem a magam nevében.” nálam nagyot ütött. Végre ki is mondták, hogy nem, nem nem azért öltöztem fiúnak, mert fiú akarok lenni, hanem a szabadság és a biztonság miatt, de ettől még önmagam vagyok! Ezért pedig nagyon, nagyon hálás vagyok az írónőnek!
Ahogy a „démonok” bemutatásáért is. Azért, hogy a spoiler nem volt képes belépni a templomba – csak ha hívták. Hogy Konstantin a spoiler összerezzent a harangok kondulásakor. Ahogy spoiler csodálta amint Konstantin új életet volt képes „teremteni” az ikonok festésekor – úgy, ahogy ő arra soha nem volt képes. Áh, a két karakter közti kapcsolat volt az egyik legzseniálisabb, amit valaha láttam! (Még ha igaz nem is volt, hisz spoiler, végül mindenképp.) A gyász, amit spoiler, s valahol mégse ő váltott ki, inkább a majdnem-volt lehetőségnek szólt, vegyük azt bármilyen értelemben.
Összességében jó kötet volt, és kerek lezárás. Az én problémáim nem kell, hogy gondot okozzanak másoknak. Ezt a trilógiát biztosan újra fogom olvasni, és továbbra is a legnagyobb kedvenceim közt tartom számon.
Egyébként… nem lepne meg, ha Marya kapna egy kis folytatást! Én vevő lennék.