Ebben a könyvben egy bolondos szobatudós, az indián nyelvek megszállottt kutatója. Neve az azték hadisten, Huitzilopochtli nevének mókás eltorzítása- és ezzel máris elárultuk a meglepetést. Azt, hogy Karl May ezúttal új oldaláról mutatkozik be az olvasónak. Egy csokorra való kacagtatóan vidám elbeszélést gyűjtöttük össze. Ebben a kötetben indián nincs, de van nevetés. Nem is kevés.
Vitzliputzli professzor 22 csillagozás
Eredeti cím: Professor Vitzliputzli und andere Erzählungen von Karl May
Eredeti megjelenés éve: 1927
Tagok ajánlása: Hány éves kortól ajánlod?
Enciklopédia 2
Szereplők népszerűség szerint
Várólistára tette 6
Kiemelt értékelések
Eléggé nyögvenyelősen ment az olvasás, főleg a címadó opusz untatott nagyon, nem tudtam hova tenni, nem értettem, merre tart a sztori, mi a célja… szóval ilyen „apróságok” akasztották meg az olvasást. A többi sztori meg kicsit egy kaptafára készült, bár korántsem ugyanott játszódnak és nem azonos szereplőkkel. De légyen bármily történelmi hátterű vagy éppen könnyed, humoros kis sztori, a szerelem mindig helyt kap.
A könyvben ilyen vagy olyan módon a 19. századi (vagy a 20. század eleji?) német vidéki hétköznapok elevenednek meg, ezért különösképpen is tetszett az összeállítás.
Fun fact, hogy a címadó írásban maga Karl May is megjelenik. :)
Népszerű idézetek
A szél g-mollban fütyült a házak és az utcasarkon körül, jókora hópelyheket hajtott maga előtt, mintha teljesen el akarta volna temetni Schindelberg városát.
144. oldal, Epperlein úr históriája
– Drága Hanna, én sokkal jobban szeretem az egészen sötét négerfekete kávét. Nem kell annyi víz hozzá!
– Nagyszerű! Tehát több pótkávéval főzzem?
– Nem, dehogy!
– Nem? Hogy ezeknek a férfiaknak milyen fura elképzeléseik vannak a jó kávéról! Hát hogyan csináljam azt a híres kávét? Árulja már el!
– Törökösen.
– Azt én nem ismerem.
– Akkor figyeljen! Amíg a kávét pörköli, föltesz…
– Már megpörköltem.
– Úgy nem szeretem. Vegyen negyedcsészényi zöld babkávét. Lefödött serpenyőben pörkölje meg! Ezalatt gondoskodjék forró vízről. Ha a kávészemek jól megpörkölődtek, mozsárban lisztfinomságúra törje őket; közben a mozsarat is födje be, nehogy az illata elillanjon! A porrá tört kávét szórja a csészébe, öntsön lobogó forró vizet rá, és kész a török kávé. Majd meglátja, milyen egyszerű. Jó?
– A barátja, Karl May van itt Drezdából.
– Honnan veszi ezt a sületlenséget? Ahogy az apacsok mondják: ticsi…
– Onnan, hogy itt van.
19. oldal - Vitzliputzli professzor
Hasonló könyvek címkék alapján
- Karinthy Frigyes: Tanár úr kérem 86% ·
Összehasonlítás - Bálint Ágnes: Frakk, a macskák réme 96% ·
Összehasonlítás - Lázár Ervin: Gyere haza, Mikkamakka! 95% ·
Összehasonlítás - René Goscinny: A kis Nicolas kiadatlan kalandjai 2. 98% ·
Összehasonlítás - Lázár Ervin: A Négyszögletű Kerek Erdő 93% ·
Összehasonlítás - Jean Webster: Nyakigláb Apó 93% ·
Összehasonlítás - Acsai Roland: Csipkerózsika 95% ·
Összehasonlítás - Lázár Ervin: A Hétfejű Tündér 92% ·
Összehasonlítás - Erich Kästner: Emil és a detektívek / A két Lotti 94% ·
Összehasonlítás - Ellis Kaut: Pumukli téli meséi 93% ·
Összehasonlítás