Karácsony (Winnetou kalandjai 1-2.) 13 csillagozás

Karl May: Karácsony Karl May: Karácsony Karl May: Karácsony

Ennek a könyvnek nincsen fülszövege.

Más néven, más címmel is megjelent: May Károly: Karácsony.
Rövidített, átdolgozott, ifjúsági változata A szenteste címmel jelent meg.

Eredeti cím: Weihnacht

Eredeti megjelenés éve: 1897

Tartalomjegyzék

A következő kiadói sorozatokban jelent meg: Karl May művei I. sorozat - Indián történetek Duna International · Karl May-életműsorozat

>!
Duna International, Budapest, 2012
238 oldal · keménytáblás · ISBN: 9786155129919 · Fordította: Hegedüs Arthur, Majtényi Zoltán
>!
Duna International, Budapest, 2012
246 oldal · keménytáblás · ISBN: 9786155129926 · Fordította: Hegedüs Arthur, Majtényi Zoltán
>!
Unikornis, Budapest, 2001
450 oldal · ISBN: 9634274374 · Fordította: Hegedüs Arthur, Majtényi Zoltán

Kedvencelte 1

Most olvassa 1

Várólistára tette 5

Kívánságlistára tette 6


Kiemelt értékelések

Habók P>!
Karl May: Karácsony

Csak működik a kamaszkori élmény. Ezt a történetet még nem olvastam, és az első rész nem is tetszett, A fogadóst és a feleségét, kedveltem, de Carpio idétlensége sokat rontott a történeten. Aztán jött a Vadnyugat, és megjelent kamaszkorom hőse, a daliás apacs főnök, és attól kezdve már minden jó volt. Még a magasztos tirádákon is csak elnézően mosolyogtam.

tűztündér>!
Karl May: Karácsony

Szerintem nagyon érdekes volt egy kicsit Old Shatterhand gyermekkoráról is olvasni egy kicsit. Carpio számomra vicces is és idegesítő is volt egyszerre. Mikor átléptünk a vadnyugati tájakra, egy kicsit fellélegeztem, bár jó volt az első rész is, mégiscsak Winnetou a kevencem.

padamak>!
Karl May: Karácsony

Az első néhány mondat után bejött a sanda gyanúm: ez a könyv és A szenteste címen megjelent (http://moly.hu/konyvek/karl-may-a-szenteste) ugyanúgy viszonyul egymáshoz, ahogy a címeik. Tehát A szenteste a rövidebb, a Karácsony a hosszabb változata ugyanannak a történetnek. (Ráadásul Hajsza az aranyért címmel is megjelent… http://moly.hu/konyvek/karl-may-a-szenteste)
Nekem ez a változat könyvtárközi kölcsönzéssel jött, lejárt a határideje, úgyhogy az utolsó 85 oldalt, azaz 3 fejezetet (II. kötet 6-8.) nem volt időm elolvasni.
Részletesebb beszélgetések, pontosabb tájékoztatások, vallásosabb életszemlélet, jobban átélhető lelkivilágok és történet – ez mélyebb hatást tud gyakorolni, mint a rövidebb változat. Jó volt a jóknak szurkolni és együttérezni. De címe ellenére talán mégsem éppen karácsony táján olvasandó. Bármikor, ha akarsz egy kis igazságosságot, bátorságot, önbizalmat, erényt, hitelességet, határozottságot és könyörületet. Még olvasom (a harmadik címmel is…).

Luca87 I>!
Karl May: Karácsony

Még 2012-ben vettem meg, mert nagyon tetszett a kivitelezése, és azt hittem, Karl May írt egy karácsonyi történetet is az indiánregények mellett.

Szokásos módon sokáig kellett várnia, mire sorra került. A történet első negyede tényleg karácsonyi történet, érdekes volt, tetszett, bár szerintem engem az a vers nem érintett meg olyan mélyen, mint több szereplőt. Aztán egy huszárvágással a Vadnyugaton találtam magamat, és Old Shatterhand meg Winnetou kalandjairól olvastam – szóval egy Karl Maytól megszokott indiántörténet kerekedett a karácsonyi bevezetés után. Az ünnep ad keretet a vadnyugati kalandozásoknak, mondhatni.

Gyerekkoromban nagyon szerettem Karl May regényeit, sokat olvastam közülük, és nagy öröm számomra, hogy a Karácsonyt is ugyanannyira élveztem, mint régen a többit. Persze most már több motívum megmosolyogtat, ami gyerekkoromban fel sem tűnt, de ez nem sokat von le a regény értékéből. Old Shatterhandet eléggé vicces karakternek tartom: nehezen viselem a beképzelt embereket, és ő aztán nagyon elégedett magával, úgyhogy jókat szórakoztam az önfényező bekezdéseken. Az is vidám perceket szerzett, hogy ahány német csak fellelhető a Vadnyugaton, az mind összefut valahol a prérin, úttalan utakon, messzi tájakon.

Összességében kellemes, szórakoztató olvasmány volt, és tulajdonképpen tényleg alkalmas a karácsonyi hangulat megteremtésére.


Népszerű idézetek

padamak>!

Aki szegénysége dacára, meggondolás nélkül összes pénzét egy még szegényebbnek adja oda, az nem bánja meg tettét soha. Örökké adakozó fog maradni, mert nemes szíve olyan felséges adománya az Istennek, hogy azt az élet legnehezebb megpróbáltatásai sem tudják megváltoztatni.

128-129. oldal - I. kötet, 6. A sikeres aranyásó (Duna International, 2012)

1 hozzászólás
padamak>!

– Kérem szépen, mondja meg: fél?
– Nem. Az ember csak olyasmit tegyen, ami hasznos, és mivel egyáltalán nem hasznos dolog a félelem, tehát én azt mindjárt meg se szoktam.

126. oldal - II. kötet, 4. A varjúindiánok közt (Duna International, 2012)

1 hozzászólás
drbazs>!

Karácsony!
Mily kedves, kedves, gazdag tartalmú szó! Azt állítom, hogy az összes népek és minden idők nyelvkincsében soha nem volt, és ma sincs egy második szó, mely épp oly mély, mint boldogító jelentőséggel birna, mint ez az egy.
(ford.: Szekrényi Lajos, 1898.)

(első mondatok)


Hasonló könyvek címkék alapján

Gaura Ágnes: Attila koporsója
Grant Morrison: Klaus: Így kezdte a Télapó
Nina Collins: Az őrangyal
Megyeri Judit: Rózsakő – Kezdetek
Guillaume Musso: Holnap
Mike Menders: Krisztin karácsonya
Gál Virág: Fagypont
Jonathan Green: A Krampusz éjszakája
Remy Dalmore: Tegyél a fa alá
Vavyan Fable: Holt volt, holt nem volt…