Redemption ​in Indigo 5 csillagozás

Karen Lord: Redemption in Indigo Karen Lord: Redemption in Indigo Karen Lord: Redemption in Indigo

Karen Lord’s debut novel is an intricately woven tale of adventure, magic, and the power of the human spirit. Paama’s husband is a fool and a glutton. Bad enough that he followed her to her parents’ home in the village of Makendha—now he’s disgraced himself by murdering livestock and stealing corn. When Paama leaves him for good, she attracts the attention of the undying ones—the djombi— who present her with a gift: the Chaos Stick, which allows her to manipulate the subtle forces of the world. Unfortunately, a wrathful djombi with indigo skin believes this power should be his and his alone.

Bursting with humor and rich in fantastic detail, Redemption in Indigo is a clever, contemporary fairy tale that introduces readers to a dynamic new voice in Caribbean literature. Lord’s world of spider tricksters and indigo immortals is inspired in part by a Senegalese folk tale—but Paama’s adventures are fresh, surprising, and utterly original.

>!
Ulverscroft, Leicester, 2014
278 oldal · ISBN: 9781444822212
>!
400 oldal · ISBN: 9781780873091
>!
Small Beer, 2010
200 oldal · ISBN: 9781931520669

Kedvencelte 1

Várólistára tette 6

Kívánságlistára tette 3


Kiemelt értékelések

Noro P>!
Karen Lord: Redemption in Indigo

Kedvelem a karibi SFF-írókat (lásd még: Nalo Hopkinson, Tobias Buckell), mert vannak egyedi ötleteik, és nem hagyják magukat befolyásolni az amerikai trendek által. Karen Lord afrikai meséket dolgozott fel ebben a remek kis regényben, amelyben egy egyszerű szakács veszi fel a harcot a szellemekkel és betegesen falánk férjével. A történet mindvégig megőrzi mesés jellegét. Narrátora egy mesemondó, aki időnként szellemes megjegyzéseket fűz az eseményekhez, és a szereplők is olyan figurák, akiket könnyen felismerhetünk a népmesék világából. Egyszerű emberek, beszélő állatok (Pók is szerepel benne, az afrikai cselszövő ;)) és tündérszerű félisteni lények népesítik be az oldalakat, de az európai olvasó számára mindben van valami egzotikus. A könyv roppant hangulatos, finom humora van, a történet pedig egyáltalán nem arra fut ki, amire az első fejezetek alapján gondolhatnánk, hanem egy jóval összetettebb és tanulságosabb lezárás felé tart. Ez tényleg egy minden korosztály számára izgalmas meseregény.

Dénes_Gabriella >!
Karen Lord: Redemption in Indigo

Jók ezek a színes bőrűek által afrikai hiedelem- és mondavilágra alapozva írt történetek, mert nagyjából úgy érezhetem magam olvasás közben, mint az afrikai fiú Sepsiszentgyörgyön a kilencvenes évek elején (vagy manapság).
Nem olvastam túl gyorsan, részint időm sem volt, részint erőm sem… de motivációm sem! Jó kis mágikus realizmus (szerintem inkább ez, mint fantasy, de fene tudja, nem igazodok ki a műfajban sajnos), kellően idegesítő és megérthetetlen szereplőkkel. Ha jól értettem, különben részint retelling a történet – de ehhez már ismernem kellene a nigériai hiedelemvilágot. Ismerkedésnek mindenesetre jó volt. :-)

Charbogardy_Jolán>!
Karen Lord: Redemption in Indigo

Ha Kindle-ön olvasol, annak van az a hátulütője, hogy nem tudod, milyen hosszú a könyv, amibe belekezdtél. Na, mire ez a kérdés megfogalmazódott bennem Karen Lord könyvével kapcsolatban, már majdnem befejezetem. Egydélutáni olvasmány, amit két sci-fi közé szerettem volna betenni, mert még valamikor réges-régen megtetszett, nem is tudtam, miről szól. Abszolút elégedett voltam vele: hagyományos szóbeliséget imitáló történetmondás, mágikus realizmussá kipofozott szenegáli folklór, gyönyörű nyelvezet (Karen Lord nagy történeti nyelvészet-rajongó, és nem győzte a szerteágazó szókincsét papírra vetni). Bőven elég önreflexív ahhoz, hogy a történetmondás még a mese egzotikumán is felülkerekedjen, maga a cselekmény pedig nagyon erős és jól kidolgozott, így nem csak a „postmodern junkie-k” számára jelent élményt. Spoiler: a meséknek tanulsága van, és persze a (számomra) megszokottnál valamivel dominánsabb elbeszélője, de ettől nem kell megijedni.


Népszerű idézetek

Hanna IP>!

There is the secret. Show a woman that she has the power to improve you a thousand tinmes over, and she is yours for life.

Location 807 (Kindle prc formátum)

Nadír P>!

Now I have come at last to the end of the story. For some in my audience, a tale is like a riddle, to be solved at the end. To them I say the best tales leave some riddles unanswered and some mysteries hidden. Get used to it. For others the tale is a way of living vicariously, enjoying the adventures of others without having to go one step beyond their sphere of comfort. To them I say, what's stopping you from getting on a ship and sailing halfway around the world? Tales are meant to be an inspiration, not a substitute.

Then there are those who utterly, utterly fear the dreaded Moral of the Story. They consider it an affront to their sensibilities and a painful presumption on the part of the storyteller. They are put off by the idea that a story might have anything useful to say and, as a result, all the other joys a tale has to offer them are immediately soured. I save my most scathing remarks for them. Do you go through life with your eyes blindfolded and your ears stopped? Everything teaches, everyone preaches, all have a gospel to sell! Better the one who is honest and open in declaring an agenda than the one who fools you into believing that they are only spinning a pretty fancy for beauty's sake.

Chapter 24

Nadír P>!

I told you from the very beginning that it was a story about choices—wise choices, foolish choices, small yet momentous choices—for with choices come change, and with change comes opportunity, and both change and opportunity are the very cutting edge of the power of chaos. And yet, as the undying ones know and as humans too often forget, even chaos cannot overcome the power of choice.

Chapter 24

Noro P>!

I have seen men who are trying to find themselves, and I have seen men who are trying to lose themselves, but rare indeed is the man who knows exactly who he is and where he is at.

Chapter 18

Noro P>!

A rival of mine once complained that my stories begin awkwardly and end untidily.

(első mondat)

Charbogardy_Jolán>!

For others the tale is a way of living vicariously, enjoying the adventures of others without having to go one step beyond their sphere of comfort. To them I say, what's stopping you from getting on a ship and sailing halfway around the world? Tales are meant to be an inspiration, not a substitute.

Dénes_Gabriella >!

Paama, there is very little what one can do when a foolish man chooses to think foolish thinks.

45. oldal - 4 (Ansige looses his dignity and his head)

Noro P>!

For some in my audience, a tale is like a riddle, to be solved at the end. To them I say the best tales leave some riddles unanswered and some mysteries hidden. Get used to it.

Chapter 24


Hasonló könyvek címkék alapján

Ilona Andrews: Magic Burns
Karen Chance: Hunt the Moon
Alexandria Warwick: The North Wind
Shannon Chakraborty: The Adventures of Amina Al-Sirafi
Nalo Hopkinson: The New Moon's Arms
Jennifer Saint: Atalanta
A. G. Slatter: All the Murmuring Bones
Jennifer L. Armentrout: The Struggle
Ehigbor Okosun: Forged by Blood
Katherine Macdonald: Thief of Spring