Vízesés 15 csillagozás

Mai moldován elbeszélők
Kahána Mózes (szerk.): Vízesés

Kötetünk egy nálunk kevéssé ismert nép mai elbeszélő prózájából ad ízelítőt a magyar olvasónak: tizenhárom moldován író huszonöt elbeszéléséből alkothat képet magának erről a színes, gazdag irodalomról, de erről a sok történelmi vihart megélt kis népről magáról is, és arról a tájról is, amelyhez történelmi szálak fűznek minket magyarokat is.

A kötet valamennyi írása érdekes, izgalmas híradás e kis köztársaság népéről, e nép harcairól, küzdelmes hétköznapjairól, örömeiről, vágyairól. Az olvasó olyan írókkal ismerkedik meg, akik közvetlen egyszerűséggel vallanak önmagukról, világukról, és szavaik tiszta költőiséggel láttatják hazájuk földjének pompázatos színeit, éreztetik különös ízeit.

A művek szerzői: Jon Druce

Tartalomjegyzék

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Európa Modern Könyvtár Európa

>!
Európa, Budapest, 1971
242 oldal · puhatáblás · Fordította: Kahána Mózes, Miszti László

Várólistára tette 3

Kívánságlistára tette 2


Kiemelt értékelések

Timár_Krisztina I>!
Kahána Mózes (szerk.): Vízesés

Kahána Mózes (szerk.): Vízesés Mai moldován elbeszélők

Hát a moldovai irodalmat is sikerült feltenni a soknemzetiséges virtuális könyvespolcomra. :)
Azt azért sajnálom, hogy a kötet alcímében szereplő „mai” elbeszélők valamikor negyven éve voltak „maiak”, amikor Moldova mint önálló állam még nem is létezett… Kíváncsi lennék rá, mi változott azóta a moldovai irodalomban, illetve még inkább arra, mi változott a kánonban
Mert ezek közül az írók/novellák közül garantáltan nem maradt benne mind! Nem mintha a maiak közül mindenkinek meg lehetne jósolni az örök hírnevet, persze. :) Meg az is biztos, hogy a negyven évvel ezelőtt reprezentatívnak ítélt darabok között is akad maradandó érték.

Továbbiak a blogon:
https://gyujtogeto-alkoto.blog.hu/2020/02/23/kahana_moz…

7 hozzászólás
GTM>!
Kahána Mózes (szerk.): Vízesés

Kahána Mózes (szerk.): Vízesés Mai moldován elbeszélők

Érdekes válogatás. Nagyon vegyes. Egy fiatal ország novellistái mutatkoznak be benne, egy országé, amely a történetek megírásakor még nem is létezett. A Szovjetunó részeként a nagy birodalom peremvidékének számított. A moldovai irodalom nincs túlreprezentálva a magyar könyvpiacon. Ezen a válogatáson kívül, csak egyetlen író novelláskötete található az antikvárium.hu oldalán. (Ő egyébként négy novellával képviselteti magát ebben a kötetben is.) Nem nagy tehát a választék. Ráadásul a cím is elavult: A mai jelen esetben ötvennél is több évet jelent. A kötet 1971-ben jelent meg, a művek tehát ennél jóval korábbiak. Nem csoda hát, hogy a szocreál jegyében születtek.

Kevés kivétellel mindegyik a jobb és szebb élet eljövetelét hirdeti. Azok is, amelyek szövege, hangulata alapján a tragédia vetül előre. Az egyik balladai hangvételű történet csendes megbékéléssel zárul; másutt a társadalmi előítéleteit levetkőző anya, örömmel fogadja lánya hajdani szerelmét, akit épp ő űzött el. Egy polgári kényelmet kedvelő asszonyka meg kiakad, mert férje megsérti az úttörők tizenkét pontját: elfogad egy kosár almát a betegétől!!!

De igazságtalan lennék, ha csak a negatívumokat sorolnám. Valóban volt néhány írás, amit olvasva nem értettem, mi is akar ez lenni, de többségét mégis élvezettel olvastam. Élveztem az írók hangulatteremtését, a falusi életképek, zsánerképek a mi népi íróink stílusára emlékeztettek. Elidőztem volna egyik-másik faluban szívesen. Reméltem, hogy valami jó sül ki belőlük, ám hiányzott az igazi konfliktus, és a befejezés többségüknél csapni való. Ha akarom felfoghatom úgy is, hogy a kincstári optimizmust mindig körüllengi valami szomorúság, de inkább érzem azt, hogy a témanélküliség, a minden áron pozitív vég igénye köti meg az alkotók kezét.

Kínomban pontoztam a novellákat, és átlagot számítottam. Ez a 3,5 nem is olyan kevés Mert voltak köztük jók is.
Kedvenceim:

Ana Lupan: A Kakukk-kút
Az arcát vesztő ember kicsit abszurd története. A Nagy vállalat Nagy embere húsz év után hazalátogat a falujába, és szembesül azzal, hogy elvesztette az arcát. identitását Visszatérve a városba, visszaszerzi az arcát, de rájön, pont úgy néz ki, mint bárki más egyéniségét is.

Ion Druce: Pihenés
Történet az idős parasztasszonyról, akit a szövetkezet pihenni küld az üdülőbe. Én ismertem ilyen néniket. Mindenki szerette őket. De láttam azt is, hogy megszokott környezetükből kiszakítva mennyire elesetté váltak. Ők hamarabb elmenekültek volna az üdülőből. Kedves történet, halvány szatírával.

Harmadiknak említem szintén Ion Druce írását a Szép siratóasszonyt, és felhívnám a figyelmet @Timár_Krisztina kiváló elemzésére:
http://moly.hu/hozzaszolasok/6450597.

3 hozzászólás
TiaRengia I>!
Kahána Mózes (szerk.): Vízesés

Kahána Mózes (szerk.): Vízesés Mai moldován elbeszélők

„Mai” moldován elbeszélők. Maradjunk annyiban, hogy úgy 50 éve voltak ezek az elbeszélők maiak. Ennek megfelelően is kell hozzájuk állni.

Nem volt ez rossz, nem mondom, de annyira jó sem. Volt pár novella, amik felépítésügyileg, írástechnikailag elég jól sikerültek, ezeket megfigyelő szempontból is érdemes volt elolvasni.

Témáját tekintve viszont elég erőteljesen érződött a kiadás és a keletkezés időpontja. Először megijedtem, hogy csak katonai témájú írások lesznek a könyvben, de szerencsére ezeket felváltották a paraszti világ képei, illetve a szerelem, mint örökös téma. Utóbbiból számomra egyértelműen kiemelkedik Ion Podoleanu: Szemernyi boldogság című novellája.

Nem bántam, hogy elolvastam, mert megbizonyosodhattam, hogy ez az ország is termel ki magából jó írókat. De ennél többet sajnos nem adott.

ppeva P>!
Kahána Mózes (szerk.): Vízesés

Kahána Mózes (szerk.): Vízesés Mai moldován elbeszélők

Mai moldován elbeszélők – mondja a könyv címe, és nem a cím tehet róla, ha én „későn futottam” és így már csak a füle jutott. Így a „mai”-t fejben máris le kellett fordítanom 1971-re.
Rögtön az első elbeszélések háborús témájúak, tisztára, mint a 70-es évek szovjet írásai. De ez nem véletlen, hiszen ezek a novellák azon kívül (belül/felül), hogy moldovánok, szovjetek is. Erről legjobban az eredeti nyelvű tartalomjegyzék árulkodik: román moldován nevek és címek, cirill betűvel. (Rögtön az jutott eszembe, milyen szerencsénk van, milyen kevés hibázott ahhoz, hogy „bekebeleződjünk”, és a magyarból is cirill betűs nyelv legyen!) Aztán az is furcsa volt, ahogy a moldován neveket visszaírták magyarra.
Az elbeszéléseket a korabeli szovjet elbeszélésekhez tudom legjobban hasonlítani, a különbség az, hogy ezekben itt sokkal több a szomorúság, még a hurrá-optimizmust és a vidékfejlődést is felülírja. A háborús témán kívül voltak erősen szocreál beütésű írások is. A legérdekesebbek persze az emberábrázolások, a napi élet apró kis részletei.
A cirill betűs moldován írás nem hagyott nyugodni, és hosszasan böngésztem a Wikipédiát, ismerkedtem Moldovával, Transznisztriával, Moldvával, a moldován és román nyelvvel. Szegény moldávok/moldovánok, nekik sem jutott egyszerű sors. Nem csoda, ha szomorúak.

pwz I>!
Kahána Mózes (szerk.): Vízesés

Kahána Mózes (szerk.): Vízesés Mai moldován elbeszélők

Már a népnév, illetve elnevezés is érdekes. Erről maguk a moldávok – vagy moldovánok – is vitázt(n)ak eleget. (Vigyázat!!!!! Moldva, Moldova és Moldávia nem ugyanazt jelenti!!!!!!) Mindegy. A történelem viharai gondoskodtak róla, hogy legyen egy „másik” Románia is Európában a többség által ismert „igazi” Románia mellett.
Ez a sokáig szláv – értsd: szovjet-orosz – befolyás alatt álló terület az élet minden terén magán viseli ezeknek az évtizedeknek a nyomát. Az irodalom sem mentes ettől. Ez a „moldován” válogatás ebbe a kb. 1944-től 1970-ig terjedő időszakba enged betekintést. Az eleje, a nagy honvédő háború eseményei inkább oroszos hatást mutatnak, de már az is eléggé kevert ahhoz, hogy érezzük a sajátos helyi moldován(román) ízt a történetekben. Később aztán egyértelműen a helyi dolgok kerülnek túlsúlyba, még akkor is, ha a helyi párt- és üzemi vezetők – és családjuk – életébe nyerünk bepillantást. Az itt bemutatott 13 író közül kiemelném Jon Druce-t (román, eredeti átírásban Ion Druță-t). Nekem az ő novellái tetszettek a legjobban, különösen a Pihenés – ma is érvényes képek maradtak meg bennem! ;) Egyébként hét évvel később, 1978-ban önálló kötete is megjelent Magyarországon A szép siratóasszony címmel. Ez a címadó novella benne is van ebben a könyvben.
A lényeg: érdekes válogatás Európának ebből a kevésbé ismert részéről, ami román is meg nem is, meg szovjet-orosz is meg nem is – legalábbis abban az időben…

>!
Európa, Budapest, 1971
242 oldal · puhatáblás · Fordította: Kahána Mózes, Miszti László
mandris>!
Kahána Mózes (szerk.): Vízesés

Kahána Mózes (szerk.): Vízesés Mai moldován elbeszélők

Ami a moldován irodalmat illeti, én – valószínűleg sokakhoz hasonlóan – ezzel a kötettel veszítettem el az érintetlenségemet. Mondjuk megérinteni ez is csak épphogy tudott, de erre még visszatérünk.
Ha rangsort kéne felállítanom könyvekből, amelyeket a lehető legkisebb valószínűséggel találok meg az én vagy feleségem szüleinek könyvespolcán, ez a könyv előkelő helyen szerepelne ezen a listán. És tévednék. Ez a könyv ugyanis ott volt az egyik polcon. Máig nem értem, mit keresett ott, hogy került oda, és miért nem került le onnan, bár tény, hogy a polcon szerepelő többi könyv közé beillik. Ezeket sem értem, mit keresnek ott.
A rövid bevezetőből már talán kitűnt (ha a csillagozásból nem lett volna elég egyértelmű), hogy a könyv nem került be a kedvenceim közé. További összehasonlítási alapok híján a hasonló macedón válogatással tudom összemérni, amelyet ugyancsak idén olvastam, és ebből az összehasonlításból sem jön ki jól. Pedig időben és egyéb körülményekben is meglehetősen közelinek látom a két kötetet. Ennek ellenére a macedón kötet kellemes meglepetés volt, a moldován kötet pedig csak azért nem okozott igazán csalódást, mert nem is voltak különösebb elvárásaim vele szemben. Míg a macedón köteten nem éreztem, hogy a válogatás egyik fő szempontja a rendszerkonformság volt, itt sokszor igen. A partizántörténetektől már a szlovák irodalomórákon megcsömörlöttem, de a többi történet sem volt általában kellően átütő. Kivételek persze mindig akadnak. Valószínűleg nem véletlen, hogy a kötet szerzői közül, mint erre felhívták a figyelmemet, Jon Drucetől egész kötet olvasható magyarul.
Azt nem tudom megítélni, hogy ez a válogatás mennyire reprezentatív, ami az 50-70-es évek moldován irodalmát illeti. Amennyiben igen, kár. Amennyiben nem, és csak a válogatás szempontjai avultak el – hála Istennek – ennyire, akkor is kár.

5 hozzászólás
anesz P>!
Kahána Mózes (szerk.): Vízesés

Kahána Mózes (szerk.): Vízesés Mai moldován elbeszélők

borító: 4
tartalom: 4
stílus: 4
szereplők: 3
élmény: 4
mondanivaló: 4

Mindig mosolygok ezen a „mai” jelzőn, mert igazán régi, 1971-es ez a kiadás, jó lenne a kortárs műveket is megismerni. Itt az elején még II. világháborús történetek szerepeltek, természetesen szívszorítóan. Kicsit más nézőpontúak, látásúak ezek a szerzők, mint itt Közép- Európában, de ez a másság most jólesett. A kisemberek oldaláról közelítik meg az írók a gondokat, örömöket. Sok a vidéki novella. A kedvencem a Mese a diófáról volt, nagyon szép és megható, ahogy az egész életútját végigkíséri a narrátornak a diófával való viszony.
Tetszett, hogy nem egy témát járnak körül a szerzők, változatos válogatás volt.

Gregöria_Hill>!
Kahána Mózes (szerk.): Vízesés

Kahána Mózes (szerk.): Vízesés Mai moldován elbeszélők

Nem változtatta meg az életemet, ami azt illeti. Pavel Bocu 3 novellája volt szerintem magasan a legjobb, és még talán a maga nemében A szemernyi boldogság. Jócskán van benne olyan, ami nem üti meg a mércét, iskolás, amatőr, demagóg, propaganda. Némelyik meg olyan volt, mint egy verbális szocialista realista festmény (például Az aranyfülű cica is). Hát ez egy ilyen korszak volt, mikor ez kijött, és a moldovánok még szövetséges szocialista köztársaság voltak. Szerintem Sarkadi háborús novellái vagy Szép Ernő klasszisokkal jobbak.

(Ezt a Bradbury kihívásra írtam különben „útközben”, de most, hogy befejeztem se tudok többet mondani.)

1 hozzászólás
Ildó >!
Kahána Mózes (szerk.): Vízesés

Kahána Mózes (szerk.): Vízesés Mai moldován elbeszélők

Könyvtárból kölcsönzött példányt olvastam, és mikor kihoztam a könyvtáros hölgy megjegyezte, hogy előttem még senki sem kölcsönözte ki ezt a könyvet, és a kölcsönzésemmel most megmentem a leselejtezéstől.
A történetek nagy része gyorsan felejthető, kevéssé hat az olvasóra. A kötet befejezése után újra átlapozva ezt a kis könyvecskét, bizonyos történeteket már alig tudtam felidézni.
A legtöbb novella túl összecsapottnak tűnik, a végére mintha kifulladtak volna, és nagyon hirtelen lezárást kaptak. Annyi boldogtalanság, szomorúság van ebben a kötetben, még az a néhány boldog befejezés sem makulátlan, és hagy némi keserűséget maga után. Ami nem is lehet véletlen, talán a korabeli hangulatot tükrözik.
Néhány elbeszélés, ami valamilyen úton-módon jobban megmaradt:
     – Állomás az isten háta mögött : Elsőként ez a történet maradt meg. A néniről, aki segít a katonán, ételt, meleget biztosít számára, fiaként gondoskodik róla.
     – A vízhordó : Ez tetszett a legjobban. Pár oldalas kis szösszenet szintén az önzetlen gondoskodás egy formájáról, melynek még a vége is jól sikerült.
     – A Kakukk-kút : Talán ennek van a legkomolyabb mondanivalója. A városból szülőfalujába visszatérő férfi elveszíti arcát. A városban hiába keresi az arcát, nem kaphatja vissza, de rájön, felesleges is, mert mást egyáltalán nem érdekel.
     – Pókháló : Ami jelen esetben drótkerítés egy koncentrációs táborban. Ennek sincs boldog vége.
     – A kasza : A legfőbb tanulság: Sose felejtsük el, honnan is indultunk! Témája hasonló A Kakukk-kút témájához.

Noro P>!
Kahána Mózes (szerk.): Vízesés

Kahána Mózes (szerk.): Vízesés Mai moldován elbeszélők

A szerkesztői utószó szerint modern írások voltak ezek a maguk idején (nem „haladó szelleműek” – ez ugyebár egészen mást jelentett a szocialista retorikában ;)), én mégis sematikusnak éreztem a nagy többségüket. Főleg a kötet első felében rengeteg a hős munkás, a hős paraszt, meg a hős háborús hős. Vadászni kell azokra a történetekre, amelyekben valóban egyedi karakterek, mélyebb mondanivalót sugalló helyzetek jelennek meg.


Népszerű idézetek

Timár_Krisztina I>!

Olyan a gond, mint az ember. Hozzánk szegődik, és szóba áll velünk. Apámat még éjszaka is fölkereste.

226. oldal, Jakob Burdzsiu: Gyűjti a kút a vizet

Kahána Mózes (szerk.): Vízesés Mai moldován elbeszélők

Timár_Krisztina I>!

Fekete tövisek… rozsdás dróttüskék… pókháló sűrűségű drótkerítés; szövevényéből a sápadt, beteges fényű hold vergődve igyekszik szarvát kiszabadítani, hogy fölkússzon az égre. Nehezen sikerül neki, mert a rések oly kicsinyek, hogy azokon csak a veréb és a szél tud áthatolni.

210. oldal, Vlad Jovice: Pókháló

Kahána Mózes (szerk.): Vízesés Mai moldován elbeszélők

TiaRengia I>!

– Miért nem megy férjhez?
Tamara, mintha tűszúrás érné, úgy összerezzent. Néhány lépés után elhúzta karját, és csak akkor válaszolt:
– Nem találkoztam még azzal az emberrel, akire várok. Vagy az is lehet, hogy nem tetszettem még senkinek.
Szűk, járda nélküli utcába fordultak be. Tamara fürgén, vidáman ugrándozva lépkedett. Herceg egylépésnyire mögötte ment. Szeme valósággal itta a mozdulatait, tekintete simogatta a lány alakját, akinek formái, a ruhán keresztül, sejtelmesen kirajzolódtak az éjszaka kékségében. Belehasított a gondolat: ha nem volna nős… Ha nem volna nős… Föltűnt előtte a felesége, egyetlen gombbal összefogott pongyolájában: egyik kezében söprű, a másikban összegyűrt törölgetőrongy. Mindig így fogadja. Nem engedi, hogy belépjen a lakásba, amíg a cipőjét le nem húzza. Utána rákezdi:
– Ülj le és egyél, amíg meleg az étel, mert… Miért hagysz a tányérban? Ne morzsálj, mert nem járhatok folyton seprűvel a nyomodban. Ne ülj az ágyra. Ne támaszd a falat, anélkül is szilárdan áll. Miért cigarettázol az előszobában? Bebüdösíted a házat! Zárd el a rádiót, mert mindjárt hozzávágom a cipőt. Ne idegesíts! Ne idegesíts! Ne idegesíts!…
– És maga – kérdezte Tamara – maga boldog?
– Igen -válaszolta a Herceg, de az volt az érzése, hogy nem ő maga, hanem valami szobor nyitotta ki a száját.

162. oldal

Kahána Mózes (szerk.): Vízesés Mai moldován elbeszélők

TiaRengia I>!

– Jaj – kezdte Tamara –, mintha talán egy lány, általában egy nő… őszintén beszélhetne a vágyairól, álmairól? Kinek mondhatná el mindazt, ami a lelkében van? Ha megtenné, a legszegényebb teremtés lenne a föld kerekén. Mert a kitárt női lélek gyakran egyenlő az elbukással. Aki mindent elmond, menthetetlenül elbukik, és nem tud többé fölemelkedni. A nő vagy mindent elveszít egyszerre, vagy nem veszít el semmit. De minek is beszélek én magának? A fiataloknak én már elhervadtam, az idősebbeknek még csak nyiladozóban vagyok. Meg tudja ezt érteni, Herceg? Látja, én még nem találkoztam azzal a férfival, akinek a keblére hajthatnám a fejem, hogy a szíve dobogását hallgassam. Én nem hajtottam a fejemet még egyetlen férfinak sem a vállára. Kínoz a tudat, hogy saját magam ölöm meg az álmaimat. Állandó szomjúság gyötör, amit, nem tudom, miért, de úgy érzem, sohasem tudok csillapítani. A nő simogatásra, szerelemre, a férfiak őszinte megértésére vágyik. Néha úgy érzem magam, mint aki nem tud szabadulni egy álomtól. Folyton egy pohár friss vízről álllmodom. De nincs, aki idenyújtaná, és nincs kitől kérnem. Hiába erőlködöm. Próbálok fölébredni, de nem tudok, nem bírom kinyújtani a kezemet a pohárért. És még valami. Elfog a rémület. Félek, hogy álmomból fölriadva megragadom a poharat, és amikor a számhoz viszem, üdítő ital helyett ecetet iszom. Vagy talán üres a pohár. Látja, ezért mondom, hogy jobb meghalni a beteljesületlen vággyal, egy pohárnyi friss vízről álmodva, semmint azzal oltani a szomjúságunkat, ami éppen adódik. Különben nem tudnánk álmodni. És az a nő, Herceg, aki nem tud álmodni, rútabb, hidegebb, mint az esős őszi éjszaka.

163-164. oldal

Kahána Mózes (szerk.): Vízesés Mai moldován elbeszélők

Gregöria_Hill>!

A víz kifolyt a bakancsomból, de lehet, hogy megfagyott a kapcám.

18. oldal

Kahána Mózes (szerk.): Vízesés Mai moldován elbeszélők

TiaRengia I>!

A szív, az emberi szív! Csak zakatol, és lobog, mint nyitott ajtó küszöbére kitett mécses lángja. Egy moccanás, egy szikrányi merészség, és máris a szűztiszta álmok világában van, hogy enyhítse a gyötrelmes vergődést. Bolyong, egyre száll a lidérces fényű útvesztőkön, míg egy őszi alkonyaton, kábultan az utolsó virágok illatától, mint a pillangó, beleesik az álmok hálójába: a lélek úgy remeg, mint smaragdgyöngyök a sima bársonyon.

158. oldal

Kahána Mózes (szerk.): Vízesés Mai moldován elbeszélők

TiaRengia I>!

Én hiszem azt, hogy minden ember a párjával születik. Ő nekem, én meg neki. Egyikünk a másiknak. Pohár a pohárnak. Csak nem mindig találkoznak. Mert nem keresik egymást, nem várnak egymásra. Ez, úgy gondolom, azért van így, mert vágyaink és álmaink kapujában őrt áll valami, ami ezt megakadályozza. A szégyen. Bármilyen éhes, bármilyen szomjas is legyen az ember, odaülhet hívatlanul egy idegen asztalhoz? Ihat abból a pohárból, melyet nem az ő számára töltöttek? Elkergethet valakit, hogy a helyére üljön?

165. oldal

Kahána Mózes (szerk.): Vízesés Mai moldován elbeszélők


Hasonló könyvek címkék alapján

Borisz Polevoj: Последний день Матвея Кузьмина / Matvej Kuzmin utolsó napja
D. Kardos Éva: Vörös alkony
Háy János: Napra jutni
Varlam Salamov: Szentencia
Lázár Ervin: Csillagmajor
N. Tóth Anikó: A szalamandra mosolya
Vercors: A tenger csendje
J. R. Pick: Állatvédő liga
Vágóné Klein Margit: Virág a viharban
Szollár Bence: Frontláz